diff --git a/view/bg/messages.po b/view/bg/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..973b5b02cc --- /dev/null +++ b/view/bg/messages.po @@ -0,0 +1,7115 @@ +# FRIENDICA Distributed Social Network +# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project +# This file is distributed under the same license as the Friendica package. +# +# Translators: +# Mike Macgirvin, 2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: friendica\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:01-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 16:39+0000\n" +"Last-Translator: beardyunixer \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84 +#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103 +#: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88 +#: ../../boot.php:1947 +msgid "Profile" +msgstr "Височина на профила" + +#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1079 +msgid "Full Name:" +msgstr "Собствено и фамилно име" + +#: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136 +#: ../../boot.php:1487 +msgid "Gender:" +msgstr "Пол:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:22 +msgid "j F, Y" +msgstr "J F, Y" + +#: ../../include/profile_advanced.php:23 +msgid "j F" +msgstr "J F" + +#: ../../include/profile_advanced.php:30 +msgid "Birthday:" +msgstr "Дата на раждане:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:34 +msgid "Age:" +msgstr "Възраст:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138 +#: ../../boot.php:1490 +msgid "Status:" +msgstr "Състояние:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:43 +#, php-format +msgid "for %1$d %2$s" +msgstr "за %1$d %2$s" + +#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:650 +msgid "Sexual Preference:" +msgstr "Сексуални предпочитания:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140 +#: ../../boot.php:1492 +msgid "Homepage:" +msgstr "Начална страница:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:652 +msgid "Hometown:" +msgstr "Hometown:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:52 +msgid "Tags:" +msgstr "Маркери:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:653 +msgid "Political Views:" +msgstr "Политически възгледи:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:56 +msgid "Religion:" +msgstr "Вероизповедание:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142 +msgid "About:" +msgstr "това ?" + +#: ../../include/profile_advanced.php:60 +msgid "Hobbies/Interests:" +msgstr "Хобита / Интереси:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:657 +msgid "Likes:" +msgstr "" + +#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:658 +msgid "Dislikes:" +msgstr "" + +#: ../../include/profile_advanced.php:67 +msgid "Contact information and Social Networks:" +msgstr "Информация за контакти и социални мрежи:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:69 +msgid "Musical interests:" +msgstr "Музикални интереси:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:71 +msgid "Books, literature:" +msgstr "Книги, литература:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:73 +msgid "Television:" +msgstr "Телевизия:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:75 +msgid "Film/dance/culture/entertainment:" +msgstr "Филм / танц / Култура / развлечения:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:77 +msgid "Love/Romance:" +msgstr "Любов / Romance:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:79 +msgid "Work/employment:" +msgstr "Работа / заетост:" + +#: ../../include/profile_advanced.php:81 +msgid "School/education:" +msgstr "Училище / образование:" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Male" +msgstr "Мъжки" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Female" +msgstr "Женски" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Male" +msgstr "В момента Мъж" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Female" +msgstr "В момента Жени" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Male" +msgstr "Предимно Мъж" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Female" +msgstr "Предимно от жени," + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transgender" +msgstr "Транссексуалните" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Intersex" +msgstr "Intersex" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transsexual" +msgstr "Транссексуален" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Hermaphrodite" +msgstr "Хермафродит" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Neuter" +msgstr "Среден род" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Non-specific" +msgstr "Неспецифичен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Other" +msgstr "Друг" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Undecided" +msgstr "Нерешителен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Males" +msgstr "Мъжките" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Females" +msgstr "Женските" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Gay" +msgstr "Хомосексуалист" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Lesbian" +msgstr "Лесбийка" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "No Preference" +msgstr "Без предпочитание" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Bisexual" +msgstr "Бисексуални" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Autosexual" +msgstr "Autosexual" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Abstinent" +msgstr "Трезвен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Virgin" +msgstr "Девица" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Deviant" +msgstr "Девиантно" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Fetish" +msgstr "Фетиш" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Oodles" +msgstr "Голямо количество" + +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Nonsexual" +msgstr "Nonsexual" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Single" +msgstr "Неженен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Lonely" +msgstr "Самотен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Available" +msgstr "На разположение" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Unavailable" +msgstr "Невъзможно." + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Has crush" +msgstr "Има смаже" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Infatuated" +msgstr "Заслепен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Dating" +msgstr "Запознанства" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Unfaithful" +msgstr "Неверен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Sex Addict" +msgstr "Секс наркоман" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279 +#: ../../include/user.php:283 +msgid "Friends" +msgstr "Приятели" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Friends/Benefits" +msgstr "Приятели / ползи" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Casual" +msgstr "Случаен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Engaged" +msgstr "Обвързан" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Married" +msgstr "Оженена" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Imaginarily married" +msgstr "Въображаемо женен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Partners" +msgstr "Партньори" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Cohabiting" +msgstr "Съжителстващи" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Common law" +msgstr "Обичайно право" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Happy" +msgstr "Щастлив" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Not looking" +msgstr "Не търси" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Swinger" +msgstr "Сексуално развратен човек" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Betrayed" +msgstr "Предаден" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Separated" +msgstr "Разделени" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Unstable" +msgstr "Нестабилен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Divorced" +msgstr "Разведен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Imaginarily divorced" +msgstr "Въображаемо се развеждат" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Widowed" +msgstr "Овдовял" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Uncertain" +msgstr "Несигурен" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "It's complicated" +msgstr "Сложно е" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Don't care" +msgstr "Не ме е грижа" + +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Ask me" +msgstr "Попитай ме" + +#: ../../include/Contact.php:115 +msgid "stopped following" +msgstr "спря след" + +#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:878 +msgid "Poke" +msgstr "" + +#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:872 +msgid "View Status" +msgstr "Показване на състоянието" + +#: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:873 +msgid "View Profile" +msgstr "Преглед на профил" + +#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:874 +msgid "View Photos" +msgstr "Вижте снимки" + +#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251 +#: ../../include/conversation.php:875 +msgid "Network Posts" +msgstr "Мрежови Мнения" + +#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251 +#: ../../include/conversation.php:876 +msgid "Edit Contact" +msgstr "Редактиране на контакт" + +#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251 +#: ../../include/conversation.php:877 +msgid "Send PM" +msgstr "Изпратете PM" + +#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:550 +#: ../../include/bbcode.php:551 +msgid "Image/photo" +msgstr "Изображение / снимка" + +#: ../../include/bbcode.php:272 +#, php-format +msgid "" +"%s wrote the following post" +msgstr "" + +#: ../../include/bbcode.php:514 ../../include/bbcode.php:534 +msgid "$1 wrote:" +msgstr "$ 1 пише:" + +#: ../../include/bbcode.php:559 ../../include/bbcode.php:560 +msgid "Encrypted content" +msgstr "" + +#: ../../include/acl_selectors.php:325 +msgid "Visible to everybody" +msgstr "Видими за всички" + +#: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629 +msgid "show" +msgstr "Покажи:" + +#: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629 +msgid "don't show" +msgstr "не показват" + +#: ../../include/auth.php:38 +msgid "Logged out." +msgstr "Изход" + +#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175 +#: ../../mod/openid.php:93 +msgid "Login failed." +msgstr "Влез не успя." + +#: ../../include/auth.php:128 +msgid "" +"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " +"Please check the correct spelling of the ID." +msgstr "Ние се натъкна на проблем, докато влезете с OpenID, който сте посочили. Моля, проверете правилното изписване на идентификацията." + +#: ../../include/auth.php:128 +msgid "The error message was:" +msgstr "Съобщението за грешка е:" + +#: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11 +#: ../../mod/localtime.php:12 +msgid "l F d, Y \\@ g:i A" +msgstr "L F г, Y \\ @ G: I A" + +#: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20 +msgid "Starts:" +msgstr "Започва:" + +#: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30 +msgid "Finishes:" +msgstr "Играчи:" + +#: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40 +#: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1485 +msgid "Location:" +msgstr "Място:" + +#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502 +msgid "Disallowed profile URL." +msgstr "Отхвърлен профила URL." + +#: ../../include/follow.php:32 +msgid "Connect URL missing." +msgstr "Свързване URL липсва." + +#: ../../include/follow.php:59 +msgid "" +"This site is not configured to allow communications with other networks." +msgstr "Този сайт не е конфигуриран да позволява комуникация с други мрежи." + +#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80 +msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." +msgstr "Няма съвместими комуникационни протоколи или фуражите не са били открити." + +#: ../../include/follow.php:78 +msgid "The profile address specified does not provide adequate information." +msgstr "Профилът на посочения адрес не предоставя достатъчна информация." + +#: ../../include/follow.php:82 +msgid "An author or name was not found." +msgstr "Един автор или име не е намерен." + +#: ../../include/follow.php:84 +msgid "No browser URL could be matched to this address." +msgstr "Не браузър URL може да съвпадне с този адрес." + +#: ../../include/follow.php:86 +msgid "" +"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " +"contact." +msgstr "Не мога да съответства @ стил Адрес идентичност с известен протокол или се свържете с имейл." + +#: ../../include/follow.php:87 +msgid "Use mailto: in front of address to force email check." +msgstr "Използвайте mailto: пред адрес, за да принуди проверка на имейл." + +#: ../../include/follow.php:93 +msgid "" +"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " +"on this site." +msgstr "Профилът адрес принадлежи към мрежа, която е била забранена в този сайт." + +#: ../../include/follow.php:103 +msgid "" +"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " +"notifications from you." +msgstr "Limited профил. Този човек ще бъде в състояние да получат преки / лична уведомления от вас." + +#: ../../include/follow.php:205 +msgid "Unable to retrieve contact information." +msgstr "Не мога да получа информация за контакт." + +#: ../../include/follow.php:259 +msgid "following" +msgstr "следните условия:" + +#: ../../include/user.php:39 +msgid "An invitation is required." +msgstr "Се изисква покана." + +#: ../../include/user.php:44 +msgid "Invitation could not be verified." +msgstr "Покана не може да бъде проверена." + +#: ../../include/user.php:52 +msgid "Invalid OpenID url" +msgstr "Невалиден URL OpenID" + +#: ../../include/user.php:67 +msgid "Please enter the required information." +msgstr "Моля, въведете необходимата информация." + +#: ../../include/user.php:81 +msgid "Please use a shorter name." +msgstr "Моля, използвайте по-кратко име." + +#: ../../include/user.php:83 +msgid "Name too short." +msgstr "Името е твърде кратко." + +#: ../../include/user.php:98 +msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." +msgstr "Това не изглежда да е пълен (първи Последно) име." + +#: ../../include/user.php:103 +msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." +msgstr "Вашият имейл домейн не е сред тези, разрешени на този сайт." + +#: ../../include/user.php:106 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Не е валиден имейл адрес." + +#: ../../include/user.php:116 +msgid "Cannot use that email." +msgstr "Не може да се използва този имейл." + +#: ../../include/user.php:122 +msgid "" +"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and " +"must also begin with a letter." +msgstr "Вашият \"прякор\" може да съдържа \"Аз\", \"0-9\", \"-\"и\"_\", и също така трябва да започва с буква." + +#: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226 +msgid "Nickname is already registered. Please choose another." +msgstr "Псевдоним вече е регистрирано. Моля, изберете друга." + +#: ../../include/user.php:138 +msgid "" +"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose " +"another." +msgstr "Псевдоним някога е бил регистриран тук и не могат да се използват повторно. Моля, изберете друга." + +#: ../../include/user.php:154 +msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." +msgstr "Сериозна грешка: генериране на ключове за защита не успя." + +#: ../../include/user.php:212 +msgid "An error occurred during registration. Please try again." +msgstr "Възникна грешка по време на регистрацията. Моля, опитайте отново." + +#: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1596 +msgid "default" +msgstr "預設值" + +#: ../../include/user.php:247 +msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." +msgstr "Възникна грешка при създаването на своя профил по подразбиране. Моля, опитайте отново." + +#: ../../include/user.php:325 ../../include/user.php:332 +#: ../../include/user.php:339 ../../mod/photos.php:154 +#: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183 +#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74 +#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88 +#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296 +#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493 +msgid "Profile Photos" +msgstr "Снимка на профила" + +#: ../../include/contact_selectors.php:32 +msgid "Unknown | Not categorised" +msgstr "Неизвестен | Без категория" + +#: ../../include/contact_selectors.php:33 +msgid "Block immediately" +msgstr "Блок веднага" + +#: ../../include/contact_selectors.php:34 +msgid "Shady, spammer, self-marketer" +msgstr "Shady, спамър, самостоятелно маркетолог" + +#: ../../include/contact_selectors.php:35 +msgid "Known to me, but no opinion" +msgstr "Известно е, че мен, но липса на становище" + +#: ../../include/contact_selectors.php:36 +msgid "OK, probably harmless" +msgstr "ОК, вероятно безвреден" + +#: ../../include/contact_selectors.php:37 +msgid "Reputable, has my trust" +msgstr "Репутация, има ми доверие" + +#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:452 +msgid "Frequently" +msgstr "Често" + +#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:453 +msgid "Hourly" +msgstr "Всеки час" + +#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:454 +msgid "Twice daily" +msgstr "Два пъти дневно" + +#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:455 +msgid "Daily" +msgstr "Ежедневно:" + +#: ../../include/contact_selectors.php:60 +msgid "Weekly" +msgstr "Седмично" + +#: ../../include/contact_selectors.php:61 +msgid "Monthly" +msgstr "Месечено" + +#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840 +msgid "Friendica" +msgstr "Friendica" + +#: ../../include/contact_selectors.php:77 +msgid "OStatus" +msgstr "OStatus" + +#: ../../include/contact_selectors.php:78 +msgid "RSS/Atom" +msgstr "RSS / Atom" + +#: ../../include/contact_selectors.php:79 +#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:766 +#: ../../mod/admin.php:777 +msgid "Email" +msgstr "Имейл" + +#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:705 +#: ../../mod/dfrn_request.php:842 +msgid "Diaspora" +msgstr "Диаспора" + +#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49 +#: ../../mod/newmember.php:51 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../../include/contact_selectors.php:82 +msgid "Zot!" +msgstr "ZOT!" + +#: ../../include/contact_selectors.php:83 +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" + +#: ../../include/contact_selectors.php:84 +msgid "XMPP/IM" +msgstr "XMPP / IM" + +#: ../../include/contact_selectors.php:85 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../../include/contact_selectors.php:87 +msgid "Google+" +msgstr "" + +#: ../../include/contact_widgets.php:6 +msgid "Add New Contact" +msgstr "Добавяне на нов контакт" + +#: ../../include/contact_widgets.php:7 +msgid "Enter address or web location" +msgstr "Въведете местоположение на адрес или уеб" + +#: ../../include/contact_widgets.php:8 +msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" +msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara" + +#: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88 +#: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1417 +msgid "Connect" +msgstr "Свързване! " + +#: ../../include/contact_widgets.php:23 +#, php-format +msgid "%d invitation available" +msgid_plural "%d invitations available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../include/contact_widgets.php:29 +msgid "Find People" +msgstr "Намерете хора," + +#: ../../include/contact_widgets.php:30 +msgid "Enter name or interest" +msgstr "Въведете името или интерес" + +#: ../../include/contact_widgets.php:31 +msgid "Connect/Follow" +msgstr "Свържете се / последваща" + +#: ../../include/contact_widgets.php:32 +msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" +msgstr "Примери: Робърт Morgenstein, Риболов" + +#: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/contacts.php:613 +#: ../../mod/directory.php:61 +msgid "Find" +msgstr "Търсене" + +#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:520 +msgid "Friend Suggestions" +msgstr "Предложения за приятели" + +#: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519 +msgid "Similar Interests" +msgstr "Сходни интереси" + +#: ../../include/contact_widgets.php:36 +msgid "Random Profile" +msgstr "Случайна Профил" + +#: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521 +msgid "Invite Friends" +msgstr "Покани приятели" + +#: ../../include/contact_widgets.php:70 +msgid "Networks" +msgstr "Мрежи" + +#: ../../include/contact_widgets.php:73 +msgid "All Networks" +msgstr "Всички мрежи" + +#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59 +msgid "Saved Folders" +msgstr "Записани папки" + +#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138 +msgid "Everything" +msgstr "Всичко" + +#: ../../include/contact_widgets.php:135 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343 +#, php-format +msgid "%d contact in common" +msgid_plural "%d contacts in common" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629 +#: ../../object/Item.php:365 ../../boot.php:671 +msgid "show more" +msgstr "покажи още" + +#: ../../include/Scrape.php:583 +msgid " on Last.fm" +msgstr " на Last.fm" + +#: ../../include/network.php:877 +msgid "view full size" +msgstr "видите в пълен размер" + +#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни" + +#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285 +msgid "year" +msgstr "година" + +#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286 +msgid "month" +msgstr "месец." + +#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288 +msgid "day" +msgstr "Ден:" + +#: ../../include/datetime.php:276 +msgid "never" +msgstr "никога" + +#: ../../include/datetime.php:282 +msgid "less than a second ago" +msgstr "по-малко, отколкото преди секунда" + +#: ../../include/datetime.php:285 +msgid "years" +msgstr "година" + +#: ../../include/datetime.php:286 +msgid "months" +msgstr "месеца" + +#: ../../include/datetime.php:287 +msgid "week" +msgstr "седмица" + +#: ../../include/datetime.php:287 +msgid "weeks" +msgstr "седмица" + +#: ../../include/datetime.php:288 +msgid "days" +msgstr "дни." + +#: ../../include/datetime.php:289 +msgid "hour" +msgstr "Час:" + +#: ../../include/datetime.php:289 +msgid "hours" +msgstr "часа" + +#: ../../include/datetime.php:290 +msgid "minute" +msgstr "Минута" + +#: ../../include/datetime.php:290 +msgid "minutes" +msgstr "протокол" + +#: ../../include/datetime.php:291 +msgid "second" +msgstr "секунди. " + +#: ../../include/datetime.php:291 +msgid "seconds" +msgstr "секунди. " + +#: ../../include/datetime.php:300 +#, php-format +msgid "%1$d %2$s ago" +msgstr "%1$d %2$s преди" + +#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1813 +#, php-format +msgid "%s's birthday" +msgstr "" + +#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1814 +#, php-format +msgid "Happy Birthday %s" +msgstr "" + +#: ../../include/plugin.php:439 ../../include/plugin.php:441 +msgid "Click here to upgrade." +msgstr "" + +#: ../../include/plugin.php:447 +msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." +msgstr "" + +#: ../../include/plugin.php:452 +msgid "This action is not available under your subscription plan." +msgstr "" + +#: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775 +msgid "(no subject)" +msgstr "(Без тема)" + +#: ../../include/delivery.php:468 ../../include/enotify.php:28 +#: ../../include/notifier.php:785 +msgid "noreply" +msgstr "noreply" + +#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172 +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 +#, php-format +msgid "%1$s is now friends with %2$s" +msgstr "%1$s вече е приятел с %2$s" + +#: ../../include/diaspora.php:704 +msgid "Sharing notification from Diaspora network" +msgstr "Споделяне на уведомление от диаспората мрежа" + +#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1862 +#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254 +#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 +msgid "photo" +msgstr "снимка" + +#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:121 +#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249 +#: ../../include/conversation.php:258 ../../mod/subthread.php:87 +#: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:459 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 +msgid "status" +msgstr "статус" + +#: ../../include/diaspora.php:1890 ../../include/conversation.php:137 +#: ../../mod/like.php:168 ../../view/theme/diabook/theme.php:473 +#, php-format +msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s харесва %2$s %3$s" + +#: ../../include/diaspora.php:2262 +msgid "Attachments:" +msgstr "Приложения" + +#: ../../include/items.php:3488 ../../mod/dfrn_request.php:716 +msgid "[Name Withheld]" +msgstr "[Име, удържани]" + +#: ../../include/items.php:3495 +msgid "A new person is sharing with you at " +msgstr "Нов човек споделя с вас " + +#: ../../include/items.php:3495 +msgid "You have a new follower at " +msgstr "Вие имате нов последовател в " + +#: ../../include/items.php:3979 ../../mod/display.php:51 +#: ../../mod/display.php:246 ../../mod/admin.php:158 ../../mod/admin.php:809 +#: ../../mod/admin.php:1009 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/notice.php:15 +msgid "Item not found." +msgstr "Елемент не е намерен." + +#: ../../include/items.php:4018 +msgid "Do you really want to delete this item?" +msgstr "" + +#: ../../include/items.php:4020 ../../mod/profiles.php:610 +#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/contacts.php:246 +#: ../../mod/settings.php:961 ../../mod/settings.php:967 +#: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:979 +#: ../../mod/settings.php:984 ../../mod/settings.php:990 +#: ../../mod/settings.php:996 ../../mod/settings.php:1002 +#: ../../mod/settings.php:1032 ../../mod/settings.php:1033 +#: ../../mod/settings.php:1034 ../../mod/settings.php:1035 +#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/dfrn_request.php:836 +#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: ../../include/items.php:4023 ../../include/conversation.php:1120 +#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/settings.php:585 +#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/dfrn_request.php:848 +#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 +#: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/fbrowser.php:81 +#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/message.php:212 +#: ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмени" + +#: ../../include/items.php:4143 ../../mod/profiles.php:146 +#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/display.php:242 +#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159 +#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 +#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/attach.php:33 +#: ../../mod/contacts.php:147 ../../mod/settings.php:91 +#: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:571 +#: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135 +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56 +#: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/events.php:140 ../../mod/uimport.php:23 +#: ../../mod/follow.php:9 ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19 +#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55 +#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/invite.php:15 +#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/wallmessage.php:9 +#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79 +#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/manage.php:96 +#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174 ../../mod/mood.php:114 +#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:66 +#: ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1044 +#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/profile_photo.php:19 +#: ../../mod/profile_photo.php:169 ../../mod/profile_photo.php:180 +#: ../../mod/profile_photo.php:193 ../../index.php:346 +msgid "Permission denied." +msgstr "Разрешението е отказано." + +#: ../../include/items.php:4213 +msgid "Archives" +msgstr "Архиви" + +#: ../../include/features.php:23 +msgid "General Features" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:25 +msgid "Multiple Profiles" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:25 +msgid "Ability to create multiple profiles" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:30 +msgid "Post Composition Features" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:31 +msgid "Richtext Editor" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:31 +msgid "Enable richtext editor" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:32 +msgid "Post Preview" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:32 +msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:37 +msgid "Network Sidebar Widgets" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:38 +msgid "Search by Date" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:38 +msgid "Ability to select posts by date ranges" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:39 +msgid "Group Filter" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:39 +msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:40 +msgid "Network Filter" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:40 +msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30 +#: ../../mod/network.php:233 +msgid "Saved Searches" +msgstr "Запазени търсения" + +#: ../../include/features.php:41 +msgid "Save search terms for re-use" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:46 +msgid "Network Tabs" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:47 +msgid "Network Personal Tab" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:47 +msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:48 +msgid "Network New Tab" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:48 +msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:49 +msgid "Network Shared Links Tab" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:49 +msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:54 +msgid "Post/Comment Tools" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:55 +msgid "Multiple Deletion" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:55 +msgid "Select and delete multiple posts/comments at once" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:56 +msgid "Edit Sent Posts" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:56 +msgid "Edit and correct posts and comments after sending" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:57 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:57 +msgid "Ability to tag existing posts" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:58 +msgid "Post Categories" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:58 +msgid "Add categories to your posts" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:59 +msgid "Ability to file posts under folders" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:60 +msgid "Dislike Posts" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:60 +msgid "Ability to dislike posts/comments" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:61 +msgid "Star Posts" +msgstr "" + +#: ../../include/features.php:61 +msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" +msgstr "" + +#: ../../include/dba.php:44 +#, php-format +msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" +msgstr "Не може да намери DNS информация за сървъра на базата данни \" %s \"" + +#: ../../include/text.php:294 +msgid "prev" +msgstr "Пред." + +#: ../../include/text.php:296 +msgid "first" +msgstr "Първа" + +#: ../../include/text.php:325 +msgid "last" +msgstr "Дата на последния одит. " + +#: ../../include/text.php:328 +msgid "next" +msgstr "следващ" + +#: ../../include/text.php:352 +msgid "newer" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:356 +msgid "older" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:807 +msgid "No contacts" +msgstr "Няма контакти" + +#: ../../include/text.php:816 +#, php-format +msgid "%d Contact" +msgid_plural "%d Contacts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../include/text.php:828 ../../mod/viewcontacts.php:76 +msgid "View Contacts" +msgstr "Вижте Контакти" + +#: ../../include/text.php:905 ../../include/text.php:906 +#: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: ../../include/text.php:908 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 +msgid "Save" +msgstr "Запази" + +#: ../../include/text.php:957 +msgid "poke" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:957 ../../include/conversation.php:211 +msgid "poked" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:958 +msgid "ping" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:958 +msgid "pinged" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:959 +msgid "prod" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:959 +msgid "prodded" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:960 +msgid "slap" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:960 +msgid "slapped" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:961 +msgid "finger" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:961 +msgid "fingered" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:962 +msgid "rebuff" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:962 +msgid "rebuffed" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:976 +msgid "happy" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:977 +msgid "sad" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:978 +msgid "mellow" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:979 +msgid "tired" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:980 +msgid "perky" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:981 +msgid "angry" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:982 +msgid "stupified" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:983 +msgid "puzzled" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:984 +msgid "interested" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:985 +msgid "bitter" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:986 +msgid "cheerful" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:987 +msgid "alive" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:988 +msgid "annoyed" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:989 +msgid "anxious" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:990 +msgid "cranky" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:991 +msgid "disturbed" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:992 +msgid "frustrated" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:993 +msgid "motivated" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:994 +msgid "relaxed" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:995 +msgid "surprised" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:1163 +msgid "Monday" +msgstr "Понеделник" + +#: ../../include/text.php:1163 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#: ../../include/text.php:1163 +msgid "Wednesday" +msgstr "Сряда" + +#: ../../include/text.php:1163 +msgid "Thursday" +msgstr "Четвъртък" + +#: ../../include/text.php:1163 +msgid "Friday" +msgstr "Петък" + +#: ../../include/text.php:1163 +msgid "Saturday" +msgstr "Събота" + +#: ../../include/text.php:1163 +msgid "Sunday" +msgstr "Неделя" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "January" +msgstr "януари" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "February" +msgstr "февруари" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "March" +msgstr "март" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "April" +msgstr "април" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "June" +msgstr "юни" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "July" +msgstr "юли" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "August" +msgstr "август" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "September" +msgstr "септември" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "October" +msgstr "октомври" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "November" +msgstr "ноември" + +#: ../../include/text.php:1167 +msgid "December" +msgstr "декември" + +#: ../../include/text.php:1323 ../../mod/videos.php:301 +msgid "View Video" +msgstr "" + +#: ../../include/text.php:1355 +msgid "bytes" +msgstr "байта" + +#: ../../include/text.php:1379 ../../include/text.php:1391 +msgid "Click to open/close" +msgstr "Кликнете за отваряне / затваряне" + +#: ../../include/text.php:1553 ../../mod/events.php:335 +msgid "link to source" +msgstr "връзка източник" + +#: ../../include/text.php:1608 +msgid "Select an alternate language" +msgstr "Избор на заместник език" + +#: ../../include/text.php:1860 ../../include/conversation.php:118 +#: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456 +msgid "event" +msgstr "събитието." + +#: ../../include/text.php:1864 +msgid "activity" +msgstr "дейност" + +#: ../../include/text.php:1866 ../../mod/content.php:628 +#: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../include/text.php:1867 +msgid "post" +msgstr "след" + +#: ../../include/text.php:2022 +msgid "Item filed" +msgstr "Т. подава" + +#: ../../include/group.php:25 +msgid "" +"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " +"may apply to this group and any future members. If this is " +"not what you intended, please create another group with a different name." +msgstr "Изтрита група с това име се възражда. Съществуващ елемент от разрешения май се прилагат към тази група и всички бъдещи членове. Ако това не е това, което сте възнамерявали, моля да се създаде друга група с различно име." + +#: ../../include/group.php:207 +msgid "Default privacy group for new contacts" +msgstr "Неприкосновеността на личния живот на група по подразбиране за нови контакти" + +#: ../../include/group.php:226 +msgid "Everybody" +msgstr "Всички" + +#: ../../include/group.php:249 +msgid "edit" +msgstr "редактиране" + +#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: ../../include/group.php:271 +msgid "Edit group" +msgstr "Редактиране на групата" + +#: ../../include/group.php:272 +msgid "Create a new group" +msgstr "Създайте нова група" + +#: ../../include/group.php:273 +msgid "Contacts not in any group" +msgstr "Контакти, не във всяка група" + +#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234 +msgid "add" +msgstr "добави" + +#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170 +#, php-format +msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s не като %2$s - %3$s" + +#: ../../include/conversation.php:207 +#, php-format +msgid "%1$s poked %2$s" +msgstr "" + +#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62 +#, php-format +msgid "%1$s is currently %2$s" +msgstr "" + +#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95 +#, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" +msgstr "%1$s сложи етикет с %2$s - %3$s %4$s" + +#: ../../include/conversation.php:291 +msgid "post/item" +msgstr "длъжност / позиция" + +#: ../../include/conversation.php:292 +#, php-format +msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" +msgstr "%1$s маркираната %2$s - %3$s като предпочитано" + +#: ../../include/conversation.php:612 ../../mod/content.php:461 +#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:126 +msgid "Select" +msgstr "избор" + +#: ../../include/conversation.php:613 ../../mod/admin.php:770 +#: ../../mod/settings.php:647 ../../mod/group.php:171 +#: ../../mod/photos.php:1637 ../../mod/content.php:462 +#: ../../mod/content.php:764 ../../object/Item.php:127 +msgid "Delete" +msgstr "Изтрий" + +#: ../../include/conversation.php:652 ../../mod/content.php:495 +#: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876 +#: ../../object/Item.php:306 ../../object/Item.php:307 +#, php-format +msgid "View %s's profile @ %s" +msgstr "Вижте %s 'е Profile @ %s" + +#: ../../include/conversation.php:664 ../../object/Item.php:297 +msgid "Categories:" +msgstr "Категории:" + +#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:298 +msgid "Filed under:" +msgstr "Пила под:" + +#: ../../include/conversation.php:672 ../../mod/content.php:505 +#: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:320 +#, php-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s от %s" + +#: ../../include/conversation.php:687 ../../mod/content.php:520 +msgid "View in context" +msgstr "Поглед в контекста" + +#: ../../include/conversation.php:689 ../../include/conversation.php:1100 +#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156 +#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565 +#: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522 +#: ../../mod/content.php:906 ../../object/Item.php:341 +msgid "Please wait" +msgstr "Моля, изчакайте" + +#: ../../include/conversation.php:768 +msgid "remove" +msgstr "Премахване" + +#: ../../include/conversation.php:772 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "Изтриване на избраните елементи" + +#: ../../include/conversation.php:871 +msgid "Follow Thread" +msgstr "" + +#: ../../include/conversation.php:940 +#, php-format +msgid "%s likes this." +msgstr "%s харесва това." + +#: ../../include/conversation.php:940 +#, php-format +msgid "%s doesn't like this." +msgstr "%s не харесва това." + +#: ../../include/conversation.php:945 +#, php-format +msgid "%2$d people like this" +msgstr "" + +#: ../../include/conversation.php:948 +#, php-format +msgid "%2$d people don't like this" +msgstr "" + +#: ../../include/conversation.php:962 +msgid "and" +msgstr "и" + +#: ../../include/conversation.php:968 +#, php-format +msgid ", and %d other people" +msgstr ", И %d други хора" + +#: ../../include/conversation.php:970 +#, php-format +msgid "%s like this." +msgstr "%s като този." + +#: ../../include/conversation.php:970 +#, php-format +msgid "%s don't like this." +msgstr "%s не ви харесва това." + +#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015 +msgid "Visible to everybody" +msgstr "Видим всички " + +#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016 +#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135 +#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291 +#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474 +msgid "Please enter a link URL:" +msgstr "Моля, въведете URL адреса за връзка:" + +#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017 +msgid "Please enter a video link/URL:" +msgstr "Моля въведете видео връзка / URL:" + +#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018 +msgid "Please enter an audio link/URL:" +msgstr "Моля въведете аудио връзка / URL:" + +#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019 +msgid "Tag term:" +msgstr "Tag термин:" + +#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020 +#: ../../mod/filer.php:30 +msgid "Save to Folder:" +msgstr "Запиши в папка:" + +#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021 +msgid "Where are you right now?" +msgstr "Къде сте в момента?" + +#: ../../include/conversation.php:1004 +msgid "Delete item(s)?" +msgstr "" + +#: ../../include/conversation.php:1046 +msgid "Post to Email" +msgstr "Коментар на e-mail" + +#: ../../include/conversation.php:1081 ../../mod/photos.php:1531 +msgid "Share" +msgstr "дял,%" + +#: ../../include/conversation.php:1082 ../../mod/editpost.php:110 +#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332 +#: ../../mod/message.php:562 +msgid "Upload photo" +msgstr "Качване на снимка" + +#: ../../include/conversation.php:1083 ../../mod/editpost.php:111 +msgid "upload photo" +msgstr "качване на снимка" + +#: ../../include/conversation.php:1084 ../../mod/editpost.php:112 +msgid "Attach file" +msgstr "Прикачване на файл" + +#: ../../include/conversation.php:1085 ../../mod/editpost.php:113 +msgid "attach file" +msgstr "Прикачване на файл" + +#: ../../include/conversation.php:1086 ../../mod/editpost.php:114 +#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333 +#: ../../mod/message.php:563 +msgid "Insert web link" +msgstr "Вмъкване на връзка в Мрежата" + +#: ../../include/conversation.php:1087 ../../mod/editpost.php:115 +msgid "web link" +msgstr "Уеб-линк" + +#: ../../include/conversation.php:1088 ../../mod/editpost.php:116 +msgid "Insert video link" +msgstr "Поставете линка на видео" + +#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/editpost.php:117 +msgid "video link" +msgstr "видео връзка" + +#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/editpost.php:118 +msgid "Insert audio link" +msgstr "Поставете аудио връзка" + +#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:119 +msgid "audio link" +msgstr "аудио връзка" + +#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:120 +msgid "Set your location" +msgstr "Задайте местоположението си" + +#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:121 +msgid "set location" +msgstr "Задаване на местоположението" + +#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:122 +msgid "Clear browser location" +msgstr "Изчистване на браузъра място" + +#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:123 +msgid "clear location" +msgstr "ясно място" + +#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:137 +msgid "Set title" +msgstr "Задайте заглавие" + +#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:139 +msgid "Categories (comma-separated list)" +msgstr "Категории (разделен със запетаи списък)" + +#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:125 +msgid "Permission settings" +msgstr "Настройките за достъп" + +#: ../../include/conversation.php:1102 +msgid "permissions" +msgstr "права" + +#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:133 +msgid "CC: email addresses" +msgstr "CC: имейл адреси" + +#: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editpost.php:134 +msgid "Public post" +msgstr "Обществена длъжност" + +#: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editpost.php:140 +msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" +msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com" + +#: ../../include/conversation.php:1117 ../../mod/editpost.php:145 +#: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597 +#: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742 +#: ../../object/Item.php:662 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: ../../include/conversation.php:1126 +msgid "Post to Groups" +msgstr "" + +#: ../../include/conversation.php:1127 +msgid "Post to Contacts" +msgstr "" + +#: ../../include/conversation.php:1128 +msgid "Private post" +msgstr "" + +#: ../../include/enotify.php:16 +msgid "Friendica Notification" +msgstr "Friendica Уведомление" + +#: ../../include/enotify.php:19 +msgid "Thank You," +msgstr "Благодаря Ви." + +#: ../../include/enotify.php:21 +#, php-format +msgid "%s Administrator" +msgstr "%s администратор" + +#: ../../include/enotify.php:40 +#, php-format +msgid "%s " +msgstr "%s " + +#: ../../include/enotify.php:44 +#, php-format +msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s" +msgstr "[Friendica: Извести] Нова поща, получена в %s" + +#: ../../include/enotify.php:46 +#, php-format +msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." +msgstr "%1$s в %2$s ви изпрати ново лично съобщение ." + +#: ../../include/enotify.php:47 +#, php-format +msgid "%1$s sent you %2$s." +msgstr "Ви изпрати %2$s %1$s %2$s ." + +#: ../../include/enotify.php:47 +msgid "a private message" +msgstr "лично съобщение" + +#: ../../include/enotify.php:48 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." +msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на Вашите лични съобщения." + +#: ../../include/enotify.php:90 +#, php-format +msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]" +msgstr "%1$s коментира [URL = %2$s %3$s [/ URL]" + +#: ../../include/enotify.php:97 +#, php-format +msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]" +msgstr "%1$s коментира [URL = %2$s ] %3$s %4$s [/ URL]" + +#: ../../include/enotify.php:105 +#, php-format +msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]" +msgstr "%1$s коментира [URL = %2$s %3$s [/ URL]" + +#: ../../include/enotify.php:115 +#, php-format +msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" +msgstr "[Friendica: Изпращайте] коментар към разговор # %1$d от %2$s" + +#: ../../include/enotify.php:116 +#, php-format +msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." +msgstr "%s коментира артикул / разговор, който са били." + +#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134 +#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165 +#: ../../include/enotify.php:178 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." +msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на разговор." + +#: ../../include/enotify.php:126 +#, php-format +msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall" +msgstr "[Friendica: Извести] %s публикуван вашия профил стена" + +#: ../../include/enotify.php:128 +#, php-format +msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" +msgstr "%1$s публикуван вашия профил стена при %2$s" + +#: ../../include/enotify.php:130 +#, php-format +msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" +msgstr "" + +#: ../../include/enotify.php:141 +#, php-format +msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you" +msgstr "[Friendica: Извести] %s сложи етикет с вас" + +#: ../../include/enotify.php:142 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you at %2$s" +msgstr "%1$s те маркира при %2$s" + +#: ../../include/enotify.php:143 +#, php-format +msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]." +msgstr "%1$s [URL = %2$s ] сложи етикет [/ URL]." + +#: ../../include/enotify.php:155 +#, php-format +msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you" +msgstr "" + +#: ../../include/enotify.php:156 +#, php-format +msgid "%1$s poked you at %2$s" +msgstr "" + +#: ../../include/enotify.php:157 +#, php-format +msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." +msgstr "" + +#: ../../include/enotify.php:172 +#, php-format +msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post" +msgstr "[Friendica: Извести] %s сложи етикет с вашия пост" + +#: ../../include/enotify.php:173 +#, php-format +msgid "%1$s tagged your post at %2$s" +msgstr "%1$s маркира твоя пост в %2$s" + +#: ../../include/enotify.php:174 +#, php-format +msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" +msgstr "%1$s маркира [URL = %2$s ] Публикацията ви [/ URL]" + +#: ../../include/enotify.php:185 +msgid "[Friendica:Notify] Introduction received" +msgstr "[Friendica: Извести] Въведение получи" + +#: ../../include/enotify.php:186 +#, php-format +msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" +msgstr "Получили сте въведения от %1$s в %2$s" + +#: ../../include/enotify.php:187 +#, php-format +msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." +msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] въведение [/ URL] от %2$s ." + +#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208 +#, php-format +msgid "You may visit their profile at %s" +msgstr "Можете да посетите техния профил в %s" + +#: ../../include/enotify.php:192 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." +msgstr "Моля, посетете %s да одобри или да отхвърли въвеждането." + +#: ../../include/enotify.php:199 +msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received" +msgstr "[Friendica: Извести] приятел предложение получи" + +#: ../../include/enotify.php:200 +#, php-format +msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" +msgstr "Получили сте приятел предложение от %1$s в %2$s" + +#: ../../include/enotify.php:201 +#, php-format +msgid "" +"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." +msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] предложение приятел [/ URL] %2$s от %3$s ." + +#: ../../include/enotify.php:206 +msgid "Name:" +msgstr "Наименование:" + +#: ../../include/enotify.php:207 +msgid "Photo:" +msgstr "Снимка:" + +#: ../../include/enotify.php:210 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." +msgstr "Моля, посетете %s да одобри или отхвърли предложението." + +#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172 +msgid "[no subject]" +msgstr "[Без тема]" + +#: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:446 +#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144 +#: ../../mod/wall_upload.php:151 +msgid "Wall Photos" +msgstr "Стена снимки" + +#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20 +msgid "Nothing new here" +msgstr "Нищо ново тук" + +#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24 +msgid "Clear notifications" +msgstr "" + +#: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1136 +msgid "Logout" +msgstr "изход" + +#: ../../include/nav.php:73 +msgid "End this session" +msgstr "Край на тази сесия" + +#: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1940 +msgid "Status" +msgstr "Състояние:" + +#: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 +msgid "Your posts and conversations" +msgstr "Вашите мнения и разговори" + +#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88 +msgid "Your profile page" +msgstr "Вашият профил страница" + +#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1954 +msgid "Photos" +msgstr "Снимки" + +#: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90 +msgid "Your photos" +msgstr "Вашите снимки" + +#: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1971 +msgid "Events" +msgstr "Събития" + +#: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91 +msgid "Your events" +msgstr "Събитията си" + +#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92 +msgid "Personal notes" +msgstr "Личните бележки" + +#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92 +msgid "Your personal photos" +msgstr "Вашите лични снимки" + +#: ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1137 +msgid "Login" +msgstr "Вход" + +#: ../../include/nav.php:91 +msgid "Sign in" +msgstr "Вход" + +#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143 +#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: ../../include/nav.php:104 +msgid "Home Page" +msgstr "Начална страница" + +#: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1112 +msgid "Register" +msgstr "Регистратор" + +#: ../../include/nav.php:108 +msgid "Create an account" +msgstr "Създаване на сметка" + +#: ../../include/nav.php:113 ../../mod/help.php:84 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: ../../include/nav.php:113 +msgid "Help and documentation" +msgstr "Помощ и документация" + +#: ../../include/nav.php:116 +msgid "Apps" +msgstr "Apps" + +#: ../../include/nav.php:116 +msgid "Addon applications, utilities, games" +msgstr "Адон приложения, помощни програми, игри" + +#: ../../include/nav.php:118 +msgid "Search site content" +msgstr "Търсене в сайта съдържание" + +#: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:93 +msgid "Community" +msgstr "Общност" + +#: ../../include/nav.php:128 +msgid "Conversations on this site" +msgstr "Разговори на този сайт" + +#: ../../include/nav.php:130 +msgid "Directory" +msgstr "директория" + +#: ../../include/nav.php:130 +msgid "People directory" +msgstr "Хората директория" + +#: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83 +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: ../../include/nav.php:140 +msgid "Conversations from your friends" +msgstr "Разговори от вашите приятели" + +#: ../../include/nav.php:141 +msgid "Network Reset" +msgstr "" + +#: ../../include/nav.php:141 +msgid "Load Network page with no filters" +msgstr "" + +#: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98 +msgid "Introductions" +msgstr "Представяне" + +#: ../../include/nav.php:149 +msgid "Friend Requests" +msgstr "Молби за приятелство" + +#: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления " + +#: ../../include/nav.php:151 +msgid "See all notifications" +msgstr "Вижте всички нотификации" + +#: ../../include/nav.php:152 +msgid "Mark all system notifications seen" +msgstr "Марк виждали уведомления всички системни" + +#: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182 +#: ../../mod/notifications.php:103 +msgid "Messages" +msgstr "Съобщения" + +#: ../../include/nav.php:156 +msgid "Private mail" +msgstr "Частна поща" + +#: ../../include/nav.php:157 +msgid "Inbox" +msgstr "Вх. поща" + +#: ../../include/nav.php:158 +msgid "Outbox" +msgstr "Изходящи" + +#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9 +msgid "New Message" +msgstr "Ново съобщение" + +#: ../../include/nav.php:162 +msgid "Manage" +msgstr "Управление" + +#: ../../include/nav.php:162 +msgid "Manage other pages" +msgstr "Управление на други страници" + +#: ../../include/nav.php:165 +msgid "Delegations" +msgstr "" + +#: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121 +msgid "Delegate Page Management" +msgstr "Участник, за управление на страница" + +#: ../../include/nav.php:167 ../../mod/admin.php:861 ../../mod/admin.php:1069 +#: ../../mod/settings.php:74 ../../mod/uexport.php:48 +#: ../../mod/newmember.php:22 ../../view/theme/diabook/theme.php:537 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9 +msgid "Account settings" +msgstr "Настройки на профила" + +#: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1439 +msgid "Profiles" +msgstr "Профили " + +#: ../../include/nav.php:169 +msgid "Manage/Edit Profiles" +msgstr "" + +#: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти " + +#: ../../include/nav.php:171 +msgid "Manage/edit friends and contacts" +msgstr "Управление / редактиране на приятели и контакти" + +#: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120 +msgid "Admin" +msgstr "admin" + +#: ../../include/nav.php:178 +msgid "Site setup and configuration" +msgstr "Настройка и конфигуриране на сайта" + +#: ../../include/nav.php:182 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: ../../include/nav.php:182 +msgid "Site map" +msgstr "" + +#: ../../include/oembed.php:138 +msgid "Embedded content" +msgstr "Вградени съдържание" + +#: ../../include/oembed.php:147 +msgid "Embedding disabled" +msgstr "Вграждане на инвалиди" + +#: ../../include/uimport.php:94 +msgid "Error decoding account file" +msgstr "" + +#: ../../include/uimport.php:100 +msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" +msgstr "" + +#: ../../include/uimport.php:116 +msgid "Error! Cannot check nickname" +msgstr "" + +#: ../../include/uimport.php:120 +#, php-format +msgid "User '%s' already exists on this server!" +msgstr "" + +#: ../../include/uimport.php:139 +msgid "User creation error" +msgstr "" + +#: ../../include/uimport.php:157 +msgid "User profile creation error" +msgstr "" + +#: ../../include/uimport.php:202 +#, php-format +msgid "%d contact not imported" +msgid_plural "%d contacts not imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../include/uimport.php:272 +msgid "Done. You can now login with your username and password" +msgstr "" + +#: ../../include/security.php:22 +msgid "Welcome " +msgstr "Добре дошли " + +#: ../../include/security.php:23 +msgid "Please upload a profile photo." +msgstr "Моля, да качите снимка профил." + +#: ../../include/security.php:26 +msgid "Welcome back " +msgstr "Здравейте отново! " + +#: ../../include/security.php:366 +msgid "" +"The form security token was not correct. This probably happened because the " +"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." +msgstr "Маркера за сигурност не е вярна. Това вероятно е станало, тъй като формата е била отворена за прекалено дълго време (> 3 часа) преди да го представи." + +#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133 +#: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:583 +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62 +msgid "Profile not found." +msgstr "Профил не е намерен." + +#: ../../mod/profiles.php:37 +msgid "Profile deleted." +msgstr "Изтрит профил." + +#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89 +msgid "Profile-" +msgstr "Височина на профила" + +#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117 +msgid "New profile created." +msgstr "Нов профил е създаден." + +#: ../../mod/profiles.php:95 +msgid "Profile unavailable to clone." +msgstr "Профил недостъпна да се клонират." + +#: ../../mod/profiles.php:170 +msgid "Profile Name is required." +msgstr "Име на профил се изисква." + +#: ../../mod/profiles.php:317 +msgid "Marital Status" +msgstr "Семейно положение" + +#: ../../mod/profiles.php:321 +msgid "Romantic Partner" +msgstr "Романтичен партньор" + +#: ../../mod/profiles.php:325 +msgid "Likes" +msgstr "" + +#: ../../mod/profiles.php:329 +msgid "Dislikes" +msgstr "" + +#: ../../mod/profiles.php:333 +msgid "Work/Employment" +msgstr "Работа / заетост" + +#: ../../mod/profiles.php:336 +msgid "Religion" +msgstr "Вероизповедание:" + +#: ../../mod/profiles.php:340 +msgid "Political Views" +msgstr "Политически възгледи" + +#: ../../mod/profiles.php:344 +msgid "Gender" +msgstr "Пол" + +#: ../../mod/profiles.php:348 +msgid "Sexual Preference" +msgstr "Сексуални предпочитания" + +#: ../../mod/profiles.php:352 +msgid "Homepage" +msgstr "Начална страница" + +#: ../../mod/profiles.php:356 +msgid "Interests" +msgstr "Интереси" + +#: ../../mod/profiles.php:360 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: ../../mod/profiles.php:367 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение " + +#: ../../mod/profiles.php:450 +msgid "Profile updated." +msgstr "Профил актуализиран." + +#: ../../mod/profiles.php:521 +msgid " and " +msgstr " и " + +#: ../../mod/profiles.php:529 +msgid "public profile" +msgstr "публичен профил" + +#: ../../mod/profiles.php:532 +#, php-format +msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" +msgstr "%1$s променя %2$s %3$s 3 $ S " + +#: ../../mod/profiles.php:533 +#, php-format +msgid " - Visit %1$s's %2$s" +msgstr " - Посещение %1$s на %2$s" + +#: ../../mod/profiles.php:536 +#, php-format +msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." +msgstr "%1$s има актуализиран %2$s , промяна %3$s ." + +#: ../../mod/profiles.php:609 +msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?" +msgstr "Скриване на вашия контакт / списък приятел от зрителите на този профил?" + +#: ../../mod/profiles.php:611 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240 +#: ../../mod/settings.php:961 ../../mod/settings.php:967 +#: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:979 +#: ../../mod/settings.php:984 ../../mod/settings.php:990 +#: ../../mod/settings.php:996 ../../mod/settings.php:1002 +#: ../../mod/settings.php:1032 ../../mod/settings.php:1033 +#: ../../mod/settings.php:1034 ../../mod/settings.php:1035 +#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/dfrn_request.php:837 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ../../mod/profiles.php:629 +msgid "Edit Profile Details" +msgstr "Редактиране на детайли от профила" + +#: ../../mod/profiles.php:630 ../../mod/admin.php:491 ../../mod/admin.php:763 +#: ../../mod/admin.php:902 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1189 +#: ../../mod/contacts.php:386 ../../mod/settings.php:584 +#: ../../mod/settings.php:694 ../../mod/settings.php:763 +#: ../../mod/settings.php:837 ../../mod/settings.php:1064 +#: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478 +#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/group.php:87 ../../mod/invite.php:140 +#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/manage.php:110 +#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137 +#: ../../mod/photos.php:1078 ../../mod/photos.php:1199 +#: ../../mod/photos.php:1501 ../../mod/photos.php:1552 +#: ../../mod/photos.php:1596 ../../mod/photos.php:1679 +#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 +#: ../../mod/content.php:733 ../../object/Item.php:653 +#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80 +#: ../../view/theme/diabook/config.php:152 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70 +#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 +msgid "Submit" +msgstr "Подаване" + +#: ../../mod/profiles.php:631 +msgid "Change Profile Photo" +msgstr "" + +#: ../../mod/profiles.php:632 +msgid "View this profile" +msgstr "Виж този профил" + +#: ../../mod/profiles.php:633 +msgid "Create a new profile using these settings" +msgstr "Създаване на нов профил, използвайки тези настройки" + +#: ../../mod/profiles.php:634 +msgid "Clone this profile" +msgstr "Клонираме тази профила" + +#: ../../mod/profiles.php:635 +msgid "Delete this profile" +msgstr "Изтриване на този профил" + +#: ../../mod/profiles.php:636 +msgid "Profile Name:" +msgstr "Име на профила" + +#: ../../mod/profiles.php:637 +msgid "Your Full Name:" +msgstr "Пълното си име:" + +#: ../../mod/profiles.php:638 +msgid "Title/Description:" +msgstr "Наименование/Описание" + +#: ../../mod/profiles.php:639 +msgid "Your Gender:" +msgstr "Пол:" + +#: ../../mod/profiles.php:640 +#, php-format +msgid "Birthday (%s):" +msgstr "Рожден ден ( %s ):" + +#: ../../mod/profiles.php:641 +msgid "Street Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: ../../mod/profiles.php:642 +msgid "Locality/City:" +msgstr "Махала / Град:" + +#: ../../mod/profiles.php:643 +msgid "Postal/Zip Code:" +msgstr "Postal / Zip Code:" + +#: ../../mod/profiles.php:644 +msgid "Country:" +msgstr "Държава:" + +#: ../../mod/profiles.php:645 +msgid "Region/State:" +msgstr "Регион / Щат:" + +#: ../../mod/profiles.php:646 +msgid " Marital Status:" +msgstr " Семейно положение:" + +#: ../../mod/profiles.php:647 +msgid "Who: (if applicable)" +msgstr "Кой: (ако е приложимо)" + +#: ../../mod/profiles.php:648 +msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" +msgstr "Примери: cathy123, Кати Уилямс, cathy@example.com" + +#: ../../mod/profiles.php:649 +msgid "Since [date]:" +msgstr "От [дата]:" + +#: ../../mod/profiles.php:651 +msgid "Homepage URL:" +msgstr "Електронна страница:" + +#: ../../mod/profiles.php:654 +msgid "Religious Views:" +msgstr "Религиозни възгледи:" + +#: ../../mod/profiles.php:655 +msgid "Public Keywords:" +msgstr "Публичните Ключови думи:" + +#: ../../mod/profiles.php:656 +msgid "Private Keywords:" +msgstr "Частни Ключови думи:" + +#: ../../mod/profiles.php:659 +msgid "Example: fishing photography software" +msgstr "Пример: софтуер за риболов фотография" + +#: ../../mod/profiles.php:660 +msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" +msgstr "(Използва се за предполагайки потенциален приятели, може да се види от други)" + +#: ../../mod/profiles.php:661 +msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" +msgstr "(Използва се за търсене на профилите, никога не показва и на други)" + +#: ../../mod/profiles.php:662 +msgid "Tell us about yourself..." +msgstr "Разкажете ни за себе си ..." + +#: ../../mod/profiles.php:663 +msgid "Hobbies/Interests" +msgstr "Хобита / интереси" + +#: ../../mod/profiles.php:664 +msgid "Contact information and Social Networks" +msgstr "Информация за контакти и социални мрежи" + +#: ../../mod/profiles.php:665 +msgid "Musical interests" +msgstr "Музикални интереси" + +#: ../../mod/profiles.php:666 +msgid "Books, literature" +msgstr "Книги, литература" + +#: ../../mod/profiles.php:667 +msgid "Television" +msgstr "Телевизия" + +#: ../../mod/profiles.php:668 +msgid "Film/dance/culture/entertainment" +msgstr "Филм / танц / Култура / забавления" + +#: ../../mod/profiles.php:669 +msgid "Love/romance" +msgstr "Любов / романтика" + +#: ../../mod/profiles.php:670 +msgid "Work/employment" +msgstr "Работа / заетост" + +#: ../../mod/profiles.php:671 +msgid "School/education" +msgstr "Училище / образование" + +#: ../../mod/profiles.php:676 +msgid "" +"This is your public profile.
It may " +"be visible to anybody using the internet." +msgstr "Това е вашата публично профил.
Май да бъде видим за всеки, който с помощта на интернет." + +#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/directory.php:111 +msgid "Age: " +msgstr "Възраст: " + +#: ../../mod/profiles.php:725 +msgid "Edit/Manage Profiles" +msgstr "Редактиране / Управление на профили" + +#: ../../mod/profiles.php:726 ../../boot.php:1445 ../../boot.php:1471 +msgid "Change profile photo" +msgstr "Промяна на снимката на профил" + +#: ../../mod/profiles.php:727 ../../boot.php:1446 +msgid "Create New Profile" +msgstr "Създай нов профил" + +#: ../../mod/profiles.php:738 ../../boot.php:1456 +msgid "Profile Image" +msgstr "Профил на изображението" + +#: ../../mod/profiles.php:740 ../../boot.php:1459 +msgid "visible to everybody" +msgstr "видими за всички" + +#: ../../mod/profiles.php:741 ../../boot.php:1460 +msgid "Edit visibility" +msgstr "Редактиране на видимост" + +#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:345 +msgid "Permission denied" +msgstr "Разрешението е отказано" + +#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55 +msgid "Invalid profile identifier." +msgstr "Невалиден идентификатор на профила." + +#: ../../mod/profperm.php:101 +msgid "Profile Visibility Editor" +msgstr "Редактор профил Видимост" + +#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224 +msgid "Click on a contact to add or remove." +msgstr "Щракнете върху контакт, за да добавите или премахнете." + +#: ../../mod/profperm.php:114 +msgid "Visible To" +msgstr "Вижда се от" + +#: ../../mod/profperm.php:130 +msgid "All Contacts (with secure profile access)" +msgstr "Всички контакти с охраняем достъп до профил)" + +#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1978 +msgid "Personal Notes" +msgstr "Личните бележки" + +#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89 +#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31 +#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/viewcontacts.php:17 +#: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/community.php:18 +msgid "Public access denied." +msgstr "Публичен достъп отказан." + +#: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155 +msgid "Access to this profile has been restricted." +msgstr "Достъпът до този профил е ограничен." + +#: ../../mod/display.php:239 +msgid "Item has been removed." +msgstr ", Т. е била отстранена." + +#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/contacts.php:395 +#: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/viewcontacts.php:62 +#, php-format +msgid "Visit %s's profile [%s]" +msgstr "Посетете %s Профилът на [ %s ]" + +#: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586 +msgid "Edit contact" +msgstr "Редактиране на контакт" + +#: ../../mod/nogroup.php:59 +msgid "Contacts who are not members of a group" +msgstr "Контакти, които не са членове на една група" + +#: ../../mod/ping.php:238 +msgid "{0} wants to be your friend" +msgstr "{0} иска да бъде твой приятел" + +#: ../../mod/ping.php:243 +msgid "{0} sent you a message" +msgstr "{0} ви изпрати съобщение" + +#: ../../mod/ping.php:248 +msgid "{0} requested registration" +msgstr "{0} исканата регистрация" + +#: ../../mod/ping.php:254 +#, php-format +msgid "{0} commented %s's post" +msgstr "{0} коментира %s е след" + +#: ../../mod/ping.php:259 +#, php-format +msgid "{0} liked %s's post" +msgstr "{0} хареса %s е след" + +#: ../../mod/ping.php:264 +#, php-format +msgid "{0} disliked %s's post" +msgstr "{0} не харесвал %s на мнение" + +#: ../../mod/ping.php:269 +#, php-format +msgid "{0} is now friends with %s" +msgstr "{0} вече е приятел с %s" + +#: ../../mod/ping.php:274 +msgid "{0} posted" +msgstr "{0} написали" + +#: ../../mod/ping.php:279 +#, php-format +msgid "{0} tagged %s's post with #%s" +msgstr "{0} Маркирани %s мнение с #%s" + +#: ../../mod/ping.php:285 +msgid "{0} mentioned you in a post" +msgstr "{0} споменах в един пост" + +#: ../../mod/admin.php:55 +msgid "Theme settings updated." +msgstr "Тема Настройки актуализира." + +#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:490 +msgid "Site" +msgstr "обекта" + +#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:776 +msgid "Users" +msgstr "потребители" + +#: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:859 ../../mod/admin.php:901 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1067 ../../mod/admin.php:1101 +msgid "Themes" +msgstr "Теми" + +#: ../../mod/admin.php:100 +msgid "DB updates" +msgstr "БД актуализации" + +#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1188 +msgid "Logs" +msgstr "Дневник" + +#: ../../mod/admin.php:121 +msgid "Plugin Features" +msgstr "Plug-in Функции" + +#: ../../mod/admin.php:123 +msgid "User registrations waiting for confirmation" +msgstr "Потребителски регистрации, чакащи за потвърждение" + +#: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:733 +msgid "Normal Account" +msgstr "Нормално профил" + +#: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:734 +msgid "Soapbox Account" +msgstr "Импровизирана трибуна профил" + +#: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:735 +msgid "Community/Celebrity Account" +msgstr "Общността / Celebrity" + +#: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:736 +msgid "Automatic Friend Account" +msgstr "Автоматично приятел акаунт" + +#: ../../mod/admin.php:186 +msgid "Blog Account" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:187 +msgid "Private Forum" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:206 +msgid "Message queues" +msgstr "Съобщение опашки" + +#: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:489 ../../mod/admin.php:761 +#: ../../mod/admin.php:858 ../../mod/admin.php:900 ../../mod/admin.php:1066 +#: ../../mod/admin.php:1100 ../../mod/admin.php:1187 +msgid "Administration" +msgstr "Администриране " + +#: ../../mod/admin.php:212 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: ../../mod/admin.php:214 +msgid "Registered users" +msgstr "Регистрираните потребители" + +#: ../../mod/admin.php:216 +msgid "Pending registrations" +msgstr "Предстоящи регистрации" + +#: ../../mod/admin.php:217 +msgid "Version" +msgstr "Версия " + +#: ../../mod/admin.php:219 +msgid "Active plugins" +msgstr "Активни плъгини" + +#: ../../mod/admin.php:405 +msgid "Site settings updated." +msgstr "Настройки на сайта актуализира." + +#: ../../mod/admin.php:434 ../../mod/settings.php:793 +msgid "No special theme for mobile devices" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:451 ../../mod/contacts.php:330 +msgid "Never" +msgstr "Никога!" + +#: ../../mod/admin.php:460 +msgid "Multi user instance" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:476 +msgid "Closed" +msgstr "Затворен" + +#: ../../mod/admin.php:477 +msgid "Requires approval" +msgstr "Изисква одобрение" + +#: ../../mod/admin.php:478 +msgid "Open" +msgstr "Отворена." + +#: ../../mod/admin.php:482 +msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" +msgstr "Не SSL политика, връзки ще следи страница SSL състояние" + +#: ../../mod/admin.php:483 +msgid "Force all links to use SSL" +msgstr "Принуди всички връзки да се използва SSL" + +#: ../../mod/admin.php:484 +msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" +msgstr "Самоподписан сертификат, използвайте SSL за местни връзки единствено (обезкуражени)" + +#: ../../mod/admin.php:492 ../../mod/register.php:261 +msgid "Registration" +msgstr "Регистрация" + +#: ../../mod/admin.php:493 +msgid "File upload" +msgstr "Прикачване на файлове" + +#: ../../mod/admin.php:494 +msgid "Policies" +msgstr "Политики" + +#: ../../mod/admin.php:495 +msgid "Advanced" +msgstr "Напреднал" + +#: ../../mod/admin.php:496 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:500 +msgid "Site name" +msgstr "{0}Име на обекта:{/0} {1}              {/1}" + +#: ../../mod/admin.php:501 +msgid "Banner/Logo" +msgstr "Банер / лого" + +#: ../../mod/admin.php:502 +msgid "System language" +msgstr "Система език" + +#: ../../mod/admin.php:503 +msgid "System theme" +msgstr "Система тема" + +#: ../../mod/admin.php:503 +msgid "" +"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" +msgstr "Тема по подразбиране система - може да бъде по-яздени потребителски профили - променяте настройки тема " + +#: ../../mod/admin.php:504 +msgid "Mobile system theme" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:504 +msgid "Theme for mobile devices" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:505 +msgid "SSL link policy" +msgstr "SSL връзка политика" + +#: ../../mod/admin.php:505 +msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" +msgstr "Определя дали генерирани връзки трябва да бъдат принудени да се използва SSL" + +#: ../../mod/admin.php:506 +msgid "'Share' element" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:506 +msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:507 +msgid "Hide help entry from navigation menu" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:507 +msgid "" +"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " +"still access it calling /help directly." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:508 +msgid "Single user instance" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:508 +msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:509 +msgid "Maximum image size" +msgstr "Максимален размер на изображението" + +#: ../../mod/admin.php:509 +msgid "" +"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " +"limits." +msgstr "Максимален размер в байтове на качените изображения. По подразбиране е 0, което означава, няма граници." + +#: ../../mod/admin.php:510 +msgid "Maximum image length" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:510 +msgid "" +"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " +"-1, which means no limits." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:511 +msgid "JPEG image quality" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:511 +msgid "" +"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " +"100, which is full quality." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:513 +msgid "Register policy" +msgstr "Регистрирайте политика" + +#: ../../mod/admin.php:514 +msgid "Maximum Daily Registrations" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:514 +msgid "" +"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" +" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " +"setting has no effect." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:515 +msgid "Register text" +msgstr "Регистрирайте се текст" + +#: ../../mod/admin.php:515 +msgid "Will be displayed prominently on the registration page." +msgstr "Ще бъдат показани на видно място на страницата за регистрация." + +#: ../../mod/admin.php:516 +msgid "Accounts abandoned after x days" +msgstr "Сметките изоставени след дни х" + +#: ../../mod/admin.php:516 +msgid "" +"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " +"accounts. Enter 0 for no time limit." +msgstr "Няма да губи системните ресурси избирателните външни сайтове за abandonded сметки. Въведете 0 за без ограничение във времето." + +#: ../../mod/admin.php:517 +msgid "Allowed friend domains" +msgstr "Позволи на домейни приятел" + +#: ../../mod/admin.php:517 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " +"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" +msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, на които е разрешено да се създадат приятелства с този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни" + +#: ../../mod/admin.php:518 +msgid "Allowed email domains" +msgstr "Позволи на домейни имейл" + +#: ../../mod/admin.php:518 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " +"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " +"domains" +msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, които са разрешени в имейл адреси за регистрации в този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни" + +#: ../../mod/admin.php:519 +msgid "Block public" +msgstr "Блокиране на обществения" + +#: ../../mod/admin.php:519 +msgid "" +"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " +"site unless you are currently logged in." +msgstr "Тръгване за блокиране на публичен достъп до всички по друг начин публичните лични страници на този сайт, освен ако в момента сте влезли в системата." + +#: ../../mod/admin.php:520 +msgid "Force publish" +msgstr "Принудително публикува" + +#: ../../mod/admin.php:520 +msgid "" +"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." +msgstr "Проверете, за да се принудят всички профили на този сайт да бъдат изброени в директорията на сайта." + +#: ../../mod/admin.php:521 +msgid "Global directory update URL" +msgstr "Global директория актуализация URL" + +#: ../../mod/admin.php:521 +msgid "" +"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory" +" is completely unavailable to the application." +msgstr "URL за актуализиране на глобален справочник. Ако това не е настроен, глобален справочник е напълно недостъпни за заявлението." + +#: ../../mod/admin.php:522 +msgid "Allow threaded items" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:522 +msgid "Allow infinite level threading for items on this site." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:523 +msgid "Private posts by default for new users" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:523 +msgid "" +"Set default post permissions for all new members to the default privacy " +"group rather than public." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:524 +msgid "Don't include post content in email notifications" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:524 +msgid "" +"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " +"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:525 +msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:525 +msgid "" +"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " +"only." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:526 +msgid "Don't embed private images in posts" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:526 +msgid "" +"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " +"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " +"photos will have to authenticate and load each image, which may take a " +"while." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:528 +msgid "Block multiple registrations" +msgstr "Блокиране на множество регистрации" + +#: ../../mod/admin.php:528 +msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." +msgstr "Забраните на потребителите да се регистрират допълнителни сметки, за използване като страниците." + +#: ../../mod/admin.php:529 +msgid "OpenID support" +msgstr "OpenID подкрепа" + +#: ../../mod/admin.php:529 +msgid "OpenID support for registration and logins." +msgstr "OpenID подкрепа за регистрация и данни за вход." + +#: ../../mod/admin.php:530 +msgid "Fullname check" +msgstr "Fullname проверка" + +#: ../../mod/admin.php:530 +msgid "" +"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full " +"name, as an antispam measure" +msgstr "Силите на потребителите да се регистрират в пространството между Име и фамилия в пълно име, като мярка за антиспам" + +#: ../../mod/admin.php:531 +msgid "UTF-8 Regular expressions" +msgstr "UTF-8 регулярни изрази" + +#: ../../mod/admin.php:531 +msgid "Use PHP UTF8 regular expressions" +msgstr "Използвате PHP UTF8 регулярни изрази" + +#: ../../mod/admin.php:532 +msgid "Show Community Page" +msgstr "Покажи общност Page" + +#: ../../mod/admin.php:532 +msgid "" +"Display a Community page showing all recent public postings on this site." +msgstr "Показване на Общността страница, показваща всички последни публични публикации в този сайт." + +#: ../../mod/admin.php:533 +msgid "Enable OStatus support" +msgstr "Активирайте OStatus подкрепа" + +#: ../../mod/admin.php:533 +msgid "" +"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All " +"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " +"occasionally displayed." +msgstr "Осигури вградена OStatus (identi.ca status.net, т.н.), съвместимост. Всички комуникации в OStatus са публични, така че неприкосновеността на личния живот предупреждения ще се показват от време на време." + +#: ../../mod/admin.php:534 +msgid "OStatus conversation completion interval" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:534 +msgid "" +"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? " +"This can be a very ressource task." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:535 +msgid "Enable Diaspora support" +msgstr "Активирайте диаспора подкрепа" + +#: ../../mod/admin.php:535 +msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." +msgstr "Осигури вградена диаспора в мрежата съвместимост." + +#: ../../mod/admin.php:536 +msgid "Only allow Friendica contacts" +msgstr "Позволяват само Friendica контакти" + +#: ../../mod/admin.php:536 +msgid "" +"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " +"protocols disabled." +msgstr "Всички контакти трябва да използвате Friendica протоколи. Всички останали вградени комуникационни протоколи с увреждания." + +#: ../../mod/admin.php:537 +msgid "Verify SSL" +msgstr "Провери SSL" + +#: ../../mod/admin.php:537 +msgid "" +"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" +" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." +msgstr "Ако желаете, можете да се обърнете на стриктна проверка на сертификат. Това ще означава, че не можете да свържете (на всички), за да самоподписани SSL обекти." + +#: ../../mod/admin.php:538 +msgid "Proxy user" +msgstr "Proxy потребител" + +#: ../../mod/admin.php:539 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy URL" + +#: ../../mod/admin.php:540 +msgid "Network timeout" +msgstr "Мрежа изчакване" + +#: ../../mod/admin.php:540 +msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." +msgstr "Стойността е в секунди. Настройте на 0 за неограничен (не се препоръчва)." + +#: ../../mod/admin.php:541 +msgid "Delivery interval" +msgstr "Доставка интервал" + +#: ../../mod/admin.php:541 +msgid "" +"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " +"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " +"for large dedicated servers." +msgstr "Забавяне процесите на доставка на заден план от това много секунди, за да се намали натоварването на системата. Препоръчай: 4-5 за споделени хостове, 2-3 за виртуални частни сървъри. 0-1 за големи наети сървъри." + +#: ../../mod/admin.php:542 +msgid "Poll interval" +msgstr "Анкета интервал" + +#: ../../mod/admin.php:542 +msgid "" +"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " +"load. If 0, use delivery interval." +msgstr "Забавяне избирателните фонови процеси от това много секунди, за да се намали натоварването на системата. Ако 0, използвайте интервал доставка." + +#: ../../mod/admin.php:543 +msgid "Maximum Load Average" +msgstr "Максимално натоварване" + +#: ../../mod/admin.php:543 +msgid "" +"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " +"default 50." +msgstr "Максимално натоварване на системата преди раждането и анкета процеси са отложени - по подразбиране 50." + +#: ../../mod/admin.php:545 +msgid "Use MySQL full text engine" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:545 +msgid "" +"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for " +"four and more characters." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:546 +msgid "Path to item cache" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:547 +msgid "Cache duration in seconds" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:547 +msgid "" +"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" +" day)." +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:548 +msgid "Path for lock file" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:549 +msgid "Temp path" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:550 +msgid "Base path to installation" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:567 +msgid "Update has been marked successful" +msgstr "Update е маркиран успешно" + +#: ../../mod/admin.php:577 +#, php-format +msgid "Executing %s failed. Check system logs." +msgstr "Изпълнение %s не успя. Проверете системните логове." + +#: ../../mod/admin.php:580 +#, php-format +msgid "Update %s was successfully applied." +msgstr "Актуализация %s бе успешно приложена." + +#: ../../mod/admin.php:584 +#, php-format +msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." +msgstr "Актуализация %s не се връща статус. Известно дали тя успя." + +#: ../../mod/admin.php:587 +#, php-format +msgid "Update function %s could not be found." +msgstr "Актуализация функция %s не може да бъде намерена." + +#: ../../mod/admin.php:602 +msgid "No failed updates." +msgstr "Няма провалени новини." + +#: ../../mod/admin.php:606 +msgid "Failed Updates" +msgstr "Неуспешно Updates" + +#: ../../mod/admin.php:607 +msgid "" +"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." +msgstr "Това не включва актуализации, преди 1139, които не връщат статута." + +#: ../../mod/admin.php:608 +msgid "Mark success (if update was manually applied)" +msgstr "Марк успех (ако актуализация е ръчно прилага)" + +#: ../../mod/admin.php:609 +msgid "Attempt to execute this update step automatically" +msgstr "Опита да изпълни тази стъпка се обновяват автоматично" + +#: ../../mod/admin.php:634 +#, php-format +msgid "%s user blocked/unblocked" +msgid_plural "%s users blocked/unblocked" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../mod/admin.php:641 +#, php-format +msgid "%s user deleted" +msgid_plural "%s users deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../mod/admin.php:680 +#, php-format +msgid "User '%s' deleted" +msgstr "Потребителят \" %s \"Изтрити" + +#: ../../mod/admin.php:688 +#, php-format +msgid "User '%s' unblocked" +msgstr "Потребителят \" %s \"отблокирани" + +#: ../../mod/admin.php:688 +#, php-format +msgid "User '%s' blocked" +msgstr "Потребителят \" %s \"блокиран" + +#: ../../mod/admin.php:764 +msgid "select all" +msgstr "Избор на всичко" + +#: ../../mod/admin.php:765 +msgid "User registrations waiting for confirm" +msgstr "Потребителски регистрации, чакат за да потвърдите" + +#: ../../mod/admin.php:766 +msgid "Request date" +msgstr "Искане дата" + +#: ../../mod/admin.php:766 ../../mod/admin.php:777 ../../mod/settings.php:586 +#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/crepair.php:148 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: ../../mod/admin.php:767 +msgid "No registrations." +msgstr "Няма регистрации." + +#: ../../mod/admin.php:768 ../../mod/notifications.php:161 +#: ../../mod/notifications.php:208 +msgid "Approve" +msgstr "Одобрено " + +#: ../../mod/admin.php:769 +msgid "Deny" +msgstr "Отказ" + +#: ../../mod/admin.php:771 ../../mod/contacts.php:353 +#: ../../mod/contacts.php:412 +msgid "Block" +msgstr "Блок" + +#: ../../mod/admin.php:772 ../../mod/contacts.php:353 +#: ../../mod/contacts.php:412 +msgid "Unblock" +msgstr "Деблокирай" + +#: ../../mod/admin.php:773 +msgid "Site admin" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:774 +msgid "Account expired" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:777 +msgid "Register date" +msgstr "Дата на регистрация" + +#: ../../mod/admin.php:777 +msgid "Last login" +msgstr "Последно влизане" + +#: ../../mod/admin.php:777 +msgid "Last item" +msgstr "Последния елемент" + +#: ../../mod/admin.php:777 +msgid "Account" +msgstr "профил" + +#: ../../mod/admin.php:779 +msgid "" +"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " +"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "Избрани потребители ще бъде изтрита! \\ N \\ nEverything тези потребители са публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ N \\ nСигурни ли сте?" + +#: ../../mod/admin.php:780 +msgid "" +"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " +"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "Потребител {0} ще бъде изтрит! \\ n \\ nEverything този потребител публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ n \\ nСигурни ли сте?" + +#: ../../mod/admin.php:821 +#, php-format +msgid "Plugin %s disabled." +msgstr "Plug-in %s увреждания." + +#: ../../mod/admin.php:825 +#, php-format +msgid "Plugin %s enabled." +msgstr "Plug-in %s поддръжка." + +#: ../../mod/admin.php:835 ../../mod/admin.php:1038 +msgid "Disable" +msgstr "забрани" + +#: ../../mod/admin.php:837 ../../mod/admin.php:1040 +msgid "Enable" +msgstr "Да се активира ли?" + +#: ../../mod/admin.php:860 ../../mod/admin.php:1068 +msgid "Toggle" +msgstr "切換" + +#: ../../mod/admin.php:868 ../../mod/admin.php:1078 +msgid "Author: " +msgstr "Автор: " + +#: ../../mod/admin.php:869 ../../mod/admin.php:1079 +msgid "Maintainer: " +msgstr "Отговорник: " + +#: ../../mod/admin.php:998 +msgid "No themes found." +msgstr "Няма намерени теми." + +#: ../../mod/admin.php:1060 +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + +#: ../../mod/admin.php:1106 +msgid "[Experimental]" +msgstr "(Експериментален)" + +#: ../../mod/admin.php:1107 +msgid "[Unsupported]" +msgstr "Неподдържан]" + +#: ../../mod/admin.php:1134 +msgid "Log settings updated." +msgstr "Вход Обновяването на настройките." + +#: ../../mod/admin.php:1190 +msgid "Clear" +msgstr "Безцветен " + +#: ../../mod/admin.php:1196 +msgid "Enable Debugging" +msgstr "" + +#: ../../mod/admin.php:1197 +msgid "Log file" +msgstr "Регистрационен файл" + +#: ../../mod/admin.php:1197 +msgid "" +"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " +"directory." +msgstr "Трябва да бъде записван от уеб сървър. В сравнение с вашата Friendica най-високо ниво директория." + +#: ../../mod/admin.php:1198 +msgid "Log level" +msgstr "Вход ниво" + +#: ../../mod/admin.php:1247 ../../mod/contacts.php:409 +msgid "Update now" +msgstr "Актуализирай сега" + +#: ../../mod/admin.php:1248 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: ../../mod/admin.php:1254 +msgid "FTP Host" +msgstr "Добавил през FTP домакин" + +#: ../../mod/admin.php:1255 +msgid "FTP Path" +msgstr "Добавил през FTP Path" + +#: ../../mod/admin.php:1256 +msgid "FTP User" +msgstr "FTP потребител" + +#: ../../mod/admin.php:1257 +msgid "FTP Password" +msgstr "FTP парола" + +#: ../../mod/item.php:108 +msgid "Unable to locate original post." +msgstr "Не може да се намери оригиналната публикация." + +#: ../../mod/item.php:310 +msgid "Empty post discarded." +msgstr "Empty мнение изхвърли." + +#: ../../mod/item.php:872 +msgid "System error. Post not saved." +msgstr "Грешка в системата. Мнение не е запазен." + +#: ../../mod/item.php:897 +#, php-format +msgid "" +"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " +"network." +msgstr "Това съобщение е изпратено до вас от %s , член на социалната мрежа на Friendica." + +#: ../../mod/item.php:899 +#, php-format +msgid "You may visit them online at %s" +msgstr "Можете да ги посетите онлайн на адрес %s" + +#: ../../mod/item.php:900 +msgid "" +"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " +"receive these messages." +msgstr "Моля, свържете се с подателя, като отговори на този пост, ако не желаете да получавате тези съобщения." + +#: ../../mod/item.php:904 +#, php-format +msgid "%s posted an update." +msgstr "%s е публикувал актуализация." + +#: ../../mod/allfriends.php:34 +#, php-format +msgid "Friends of %s" +msgstr "Приятели на %s" + +#: ../../mod/allfriends.php:40 +msgid "No friends to display." +msgstr "Нямате приятели в листата." + +#: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:224 +msgid "Remove term" +msgstr "Премахване мандат" + +#: ../../mod/search.php:180 ../../mod/search.php:206 +#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:89 +msgid "No results." +msgstr "Няма резултати." + +#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102 +msgid "Authorize application connection" +msgstr "Разрешава връзка с прилагането" + +#: ../../mod/api.php:77 +msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" +msgstr "Назад към приложението ти и поставите този Securty код:" + +#: ../../mod/api.php:89 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Моля, влезте, за да продължите." + +#: ../../mod/api.php:104 +msgid "" +"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," +" and/or create new posts for you?" +msgstr "Искате ли да се разреши това приложение за достъп до вашите мнения и контакти, и / или създаване на нови длъжности за вас?" + +#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54 +#, php-format +msgid "Registration details for %s" +msgstr "Регистрационни данни за %s" + +#: ../../mod/register.php:99 +msgid "" +"Registration successful. Please check your email for further instructions." +msgstr "Регистрация успешно. Моля, проверете електронната си поща за по-нататъшни инструкции." + +#: ../../mod/register.php:103 +msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed." +msgstr "Неуспешно изпращане на имейл съобщение. Това е посланието, че не успя." + +#: ../../mod/register.php:108 +msgid "Your registration can not be processed." +msgstr "Вашата регистрация не могат да бъдат обработени." + +#: ../../mod/register.php:145 +#, php-format +msgid "Registration request at %s" +msgstr "Искането за регистрация на %s" + +#: ../../mod/register.php:154 +msgid "Your registration is pending approval by the site owner." +msgstr "Вашата регистрация е в очакване на одобрение от собственика на сайта." + +#: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50 +msgid "" +"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " +"Please try again tomorrow." +msgstr "Този сайт е надвишил броя на разрешените дневни регистрации сметка. Моля, опитайте отново утре." + +#: ../../mod/register.php:220 +msgid "" +"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " +"and clicking 'Register'." +msgstr "Може да се (по желание) да попълните този формуляр, чрез OpenID чрез предоставяне на OpenID си и кликнете върху \"Регистрация\"." + +#: ../../mod/register.php:221 +msgid "" +"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " +"in the rest of the items." +msgstr "Ако не сте запознати с OpenID, моля оставете това поле празно и попълнете останалата част от елементите." + +#: ../../mod/register.php:222 +msgid "Your OpenID (optional): " +msgstr "Вашият OpenID (не е задължително): " + +#: ../../mod/register.php:236 +msgid "Include your profile in member directory?" +msgstr "Включете вашия профил в член директория?" + +#: ../../mod/register.php:257 +msgid "Membership on this site is by invitation only." +msgstr "Членството на този сайт е само с покани." + +#: ../../mod/register.php:258 +msgid "Your invitation ID: " +msgstr "Вашата покана ID: " + +#: ../../mod/register.php:269 +msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): " +msgstr "Пълното си име (напр. Джо Смит): " + +#: ../../mod/register.php:270 +msgid "Your Email Address: " +msgstr "Вашият email адрес: " + +#: ../../mod/register.php:271 +msgid "" +"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " +"profile address on this site will then be " +"'nickname@$sitename'." +msgstr "Изберете прякор профил. Това трябва да започне с текст характер. Вашият профил адреса на този сайт ще бъде \" прякор @ $ на SITENAME \"." + +#: ../../mod/register.php:272 +msgid "Choose a nickname: " +msgstr "Изберете прякор: " + +#: ../../mod/regmod.php:63 +msgid "Account approved." +msgstr "Сметка одобрен." + +#: ../../mod/regmod.php:100 +#, php-format +msgid "Registration revoked for %s" +msgstr "Регистрация отменено за %s" + +#: ../../mod/regmod.php:112 +msgid "Please login." +msgstr "Моля, влезте." + +#: ../../mod/attach.php:8 +msgid "Item not available." +msgstr "Които не са на разположение." + +#: ../../mod/attach.php:20 +msgid "Item was not found." +msgstr "Елемент не е намерен." + +#: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48 +msgid "Remove My Account" +msgstr "Извадете Моят профил" + +#: ../../mod/removeme.php:46 +msgid "" +"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " +"recoverable." +msgstr "Това ще премахне изцяло сметката си. След като това е направено, не е възстановим." + +#: ../../mod/removeme.php:47 +msgid "Please enter your password for verification:" +msgstr "Моля, въведете паролата си за проверка:" + +#: ../../mod/babel.php:17 +msgid "Source (bbcode) text:" +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:23 +msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:" +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:31 +msgid "Source input: " +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:35 +msgid "bb2html (raw HTML): " +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:39 +msgid "bb2html: " +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:43 +msgid "bb2html2bb: " +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:47 +msgid "bb2md: " +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:51 +msgid "bb2md2html: " +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:55 +msgid "bb2dia2bb: " +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:59 +msgid "bb2md2html2bb: " +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:69 +msgid "Source input (Diaspora format): " +msgstr "" + +#: ../../mod/babel.php:74 +msgid "diaspora2bb: " +msgstr "" + +#: ../../mod/common.php:42 +msgid "Common Friends" +msgstr "Общи приятели" + +#: ../../mod/common.php:78 +msgid "No contacts in common." +msgstr "Няма контакти по-чести." + +#: ../../mod/apps.php:7 +msgid "You must be logged in to use addons. " +msgstr "" + +#: ../../mod/apps.php:11 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: ../../mod/apps.php:14 +msgid "No installed applications." +msgstr "Няма инсталираните приложения." + +#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165 +msgid "Could not access contact record." +msgstr "Не може да бъде достъп до запис за контакт." + +#: ../../mod/contacts.php:99 +msgid "Could not locate selected profile." +msgstr "Не може да намери избрания профил." + +#: ../../mod/contacts.php:122 +msgid "Contact updated." +msgstr "Свържете се актуализират." + +#: ../../mod/contacts.php:124 ../../mod/dfrn_request.php:571 +msgid "Failed to update contact record." +msgstr "Неуспех да се актуализира рекорд за контакт." + +#: ../../mod/contacts.php:187 +msgid "Contact has been blocked" +msgstr "За контакти е бил блокиран" + +#: ../../mod/contacts.php:187 +msgid "Contact has been unblocked" +msgstr "Контакт са отблокирани" + +#: ../../mod/contacts.php:201 +msgid "Contact has been ignored" +msgstr "Лицето е било игнорирано" + +#: ../../mod/contacts.php:201 +msgid "Contact has been unignored" +msgstr "За контакти е бил unignored" + +#: ../../mod/contacts.php:220 +msgid "Contact has been archived" +msgstr "Контакт бяха архивирани" + +#: ../../mod/contacts.php:220 +msgid "Contact has been unarchived" +msgstr "За контакти е бил разархивира" + +#: ../../mod/contacts.php:244 +msgid "Do you really want to delete this contact?" +msgstr "" + +#: ../../mod/contacts.php:263 +msgid "Contact has been removed." +msgstr "Контакт е била отстранена." + +#: ../../mod/contacts.php:301 +#, php-format +msgid "You are mutual friends with %s" +msgstr "Вие сте общи приятели с %s" + +#: ../../mod/contacts.php:305 +#, php-format +msgid "You are sharing with %s" +msgstr "Вие споделяте с %s" + +#: ../../mod/contacts.php:310 +#, php-format +msgid "%s is sharing with you" +msgstr "%s се споделя с вас" + +#: ../../mod/contacts.php:327 +msgid "Private communications are not available for this contact." +msgstr "Частни съобщения не са на разположение за този контакт." + +#: ../../mod/contacts.php:334 +msgid "(Update was successful)" +msgstr "(Update е била успешна)" + +#: ../../mod/contacts.php:334 +msgid "(Update was not successful)" +msgstr "(Актуализация не е била успешна)" + +#: ../../mod/contacts.php:336 +msgid "Suggest friends" +msgstr "Предложете приятели" + +#: ../../mod/contacts.php:340 +#, php-format +msgid "Network type: %s" +msgstr "Тип мрежа: %s" + +#: ../../mod/contacts.php:348 +msgid "View all contacts" +msgstr "Преглед на всички контакти" + +#: ../../mod/contacts.php:356 +msgid "Toggle Blocked status" +msgstr "Превключване Блокирани статус" + +#: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413 +msgid "Unignore" +msgstr "Извади от пренебрегнатите" + +#: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413 +#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164 +#: ../../mod/notifications.php:210 +msgid "Ignore" +msgstr "Пренебрегване" + +#: ../../mod/contacts.php:362 +msgid "Toggle Ignored status" +msgstr "Превключване игнорирани статус" + +#: ../../mod/contacts.php:366 +msgid "Unarchive" +msgstr "Разархивирате" + +#: ../../mod/contacts.php:366 +msgid "Archive" +msgstr "Архив" + +#: ../../mod/contacts.php:369 +msgid "Toggle Archive status" +msgstr "Превключване статус Архив" + +#: ../../mod/contacts.php:372 +msgid "Repair" +msgstr "Ремонт" + +#: ../../mod/contacts.php:375 +msgid "Advanced Contact Settings" +msgstr "Разширени настройки за контакт" + +#: ../../mod/contacts.php:381 +msgid "Communications lost with this contact!" +msgstr "Communications загубиха с този контакт!" + +#: ../../mod/contacts.php:384 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Свържете се редактор" + +#: ../../mod/contacts.php:387 +msgid "Profile Visibility" +msgstr "Профил Видимост" + +#: ../../mod/contacts.php:388 +#, php-format +msgid "" +"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " +"profile securely." +msgstr "Моля, изберете профила, който бихте искали да покажете на %s при гледане на здраво вашия профил." + +#: ../../mod/contacts.php:389 +msgid "Contact Information / Notes" +msgstr "Информация за контакти / Забележки" + +#: ../../mod/contacts.php:390 +msgid "Edit contact notes" +msgstr "Редактиране на контакт с бележка" + +#: ../../mod/contacts.php:396 +msgid "Block/Unblock contact" +msgstr "Блокиране / Деблокиране на контакт" + +#: ../../mod/contacts.php:397 +msgid "Ignore contact" +msgstr "Игнорирай се свържете с" + +#: ../../mod/contacts.php:398 +msgid "Repair URL settings" +msgstr "Настройки за ремонт на URL" + +#: ../../mod/contacts.php:399 +msgid "View conversations" +msgstr "Вижте разговори" + +#: ../../mod/contacts.php:401 +msgid "Delete contact" +msgstr "Изтриване на контакта" + +#: ../../mod/contacts.php:405 +msgid "Last update:" +msgstr "Последна актуализация:" + +#: ../../mod/contacts.php:407 +msgid "Update public posts" +msgstr "Актуализиране на държавни длъжности" + +#: ../../mod/contacts.php:416 +msgid "Currently blocked" +msgstr "Които понастоящем са блокирани" + +#: ../../mod/contacts.php:417 +msgid "Currently ignored" +msgstr "В момента игнорирани" + +#: ../../mod/contacts.php:418 +msgid "Currently archived" +msgstr "В момента архивират" + +#: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/notifications.php:157 +#: ../../mod/notifications.php:204 +msgid "Hide this contact from others" +msgstr "Скриване на този контакт от другите" + +#: ../../mod/contacts.php:419 +msgid "" +"Replies/likes to your public posts may still be visible" +msgstr "Отговори / обича да си публични длъжности май все още да се вижда" + +#: ../../mod/contacts.php:470 +msgid "Suggestions" +msgstr "Предложения" + +#: ../../mod/contacts.php:473 +msgid "Suggest potential friends" +msgstr "Предполагат потенциал приятели" + +#: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194 +msgid "All Contacts" +msgstr "Всички Контакти" + +#: ../../mod/contacts.php:479 +msgid "Show all contacts" +msgstr "Покажи на всички контакти" + +#: ../../mod/contacts.php:482 +msgid "Unblocked" +msgstr "Отблокирани" + +#: ../../mod/contacts.php:485 +msgid "Only show unblocked contacts" +msgstr "Покажи само Разблокирани контакти" + +#: ../../mod/contacts.php:489 +msgid "Blocked" +msgstr "Блокиран" + +#: ../../mod/contacts.php:492 +msgid "Only show blocked contacts" +msgstr "Покажи само Блокираните контакти" + +#: ../../mod/contacts.php:496 +msgid "Ignored" +msgstr "Игнорирани" + +#: ../../mod/contacts.php:499 +msgid "Only show ignored contacts" +msgstr "Покажи само игнорирани контакти" + +#: ../../mod/contacts.php:503 +msgid "Archived" +msgstr "Архивиран:" + +#: ../../mod/contacts.php:506 +msgid "Only show archived contacts" +msgstr "Покажи само архивирани контакти" + +#: ../../mod/contacts.php:510 +msgid "Hidden" +msgstr "Скрит" + +#: ../../mod/contacts.php:513 +msgid "Only show hidden contacts" +msgstr "Само показва скрити контакти" + +#: ../../mod/contacts.php:561 +msgid "Mutual Friendship" +msgstr "Взаимното приятелство" + +#: ../../mod/contacts.php:565 +msgid "is a fan of yours" +msgstr "е фенка" + +#: ../../mod/contacts.php:569 +msgid "you are a fan of" +msgstr "Вие сте фен на" + +#: ../../mod/contacts.php:611 +msgid "Search your contacts" +msgstr "Търсене на вашите контакти" + +#: ../../mod/contacts.php:612 ../../mod/directory.php:59 +msgid "Finding: " +msgstr "Намиране: " + +#: ../../mod/settings.php:23 ../../mod/photos.php:79 +msgid "everybody" +msgstr "всички" + +#: ../../mod/settings.php:35 +msgid "Additional features" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:40 ../../mod/uexport.php:14 +msgid "Display settings" +msgstr "Настройки на дисплея" + +#: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/uexport.php:20 +msgid "Connector settings" +msgstr "Конектор настройки" + +#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:25 +msgid "Plugin settings" +msgstr "Plug-in за настройки" + +#: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:30 +msgid "Connected apps" +msgstr "Свързани приложения" + +#: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 +msgid "Export personal data" +msgstr "Експортиране на личните данни" + +#: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:40 +msgid "Remove account" +msgstr "Премахване сметка" + +#: ../../mod/settings.php:118 +msgid "Missing some important data!" +msgstr "Липсват някои важни данни!" + +#: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:610 +msgid "Update" +msgstr "Актуализиране" + +#: ../../mod/settings.php:227 +msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." +msgstr "Неуспех да се свърже с имейл акаунт, като използвате предоставените настройки." + +#: ../../mod/settings.php:232 +msgid "Email settings updated." +msgstr "Имейл настройки актуализира." + +#: ../../mod/settings.php:247 +msgid "Features updated" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:312 +msgid "Passwords do not match. Password unchanged." +msgstr "Паролите не съвпадат. Парола непроменен." + +#: ../../mod/settings.php:317 +msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." +msgstr "Празните пароли не са разрешени. Парола непроменен." + +#: ../../mod/settings.php:325 +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:336 +msgid "Password changed." +msgstr "Парола промени." + +#: ../../mod/settings.php:338 +msgid "Password update failed. Please try again." +msgstr "Парола актуализация се провали. Моля, опитайте отново." + +#: ../../mod/settings.php:403 +msgid " Please use a shorter name." +msgstr " Моля, използвайте по-кратко име." + +#: ../../mod/settings.php:405 +msgid " Name too short." +msgstr " Името е твърде кратко." + +#: ../../mod/settings.php:414 +msgid "Wrong Password" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:419 +msgid " Not valid email." +msgstr " Не валиден имейл." + +#: ../../mod/settings.php:422 +msgid " Cannot change to that email." +msgstr " Не може да е този имейл." + +#: ../../mod/settings.php:476 +msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." +msgstr "Частен форум няма разрешения за неприкосновеността на личния живот. Използване подразбиране поверителност група." + +#: ../../mod/settings.php:480 +msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." +msgstr "Частен форум няма разрешения за неприкосновеността на личния живот и никоя група по подразбиране неприкосновеността на личния живот." + +#: ../../mod/settings.php:510 +msgid "Settings updated." +msgstr "Обновяването на настройките." + +#: ../../mod/settings.php:583 ../../mod/settings.php:609 +#: ../../mod/settings.php:645 +msgid "Add application" +msgstr "Добави приложение" + +#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613 +msgid "Consumer Key" +msgstr "Ключ на консуматора:" + +#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:614 +msgid "Consumer Secret" +msgstr "Тайна стойност на консуматора:" + +#: ../../mod/settings.php:589 ../../mod/settings.php:615 +msgid "Redirect" +msgstr "Пренасочвания:" + +#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616 +msgid "Icon url" +msgstr "Икона URL" + +#: ../../mod/settings.php:601 +msgid "You can't edit this application." +msgstr "Вие не можете да редактирате тази кандидатура." + +#: ../../mod/settings.php:644 +msgid "Connected Apps" +msgstr "Свързани Apps" + +#: ../../mod/settings.php:646 ../../mod/editpost.php:109 +#: ../../mod/content.php:751 ../../object/Item.php:117 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: ../../mod/settings.php:648 +msgid "Client key starts with" +msgstr "Ключ на клиента започва с" + +#: ../../mod/settings.php:649 +msgid "No name" +msgstr "Без име" + +#: ../../mod/settings.php:650 +msgid "Remove authorization" +msgstr "Премахване на разрешение" + +#: ../../mod/settings.php:662 +msgid "No Plugin settings configured" +msgstr "Няма плъгин настройки, конфигурирани" + +#: ../../mod/settings.php:670 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "Plug-in Настройки" + +#: ../../mod/settings.php:684 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:684 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:692 +msgid "Additional Features" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706 +#, php-format +msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" +msgstr "Вградена поддръжка за връзка от %s %s" + +#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706 +msgid "enabled" +msgstr "разрешен" + +#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706 +msgid "disabled" +msgstr "забранен" + +#: ../../mod/settings.php:706 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + +#: ../../mod/settings.php:738 +msgid "Email access is disabled on this site." +msgstr "Достъп до електронна поща е забранен на този сайт." + +#: ../../mod/settings.php:745 +msgid "Connector Settings" +msgstr "Конектор Настройки" + +#: ../../mod/settings.php:750 +msgid "Email/Mailbox Setup" +msgstr "Email / Mailbox Setup" + +#: ../../mod/settings.php:751 +msgid "" +"If you wish to communicate with email contacts using this service " +"(optional), please specify how to connect to your mailbox." +msgstr "Ако желаете да се комуникира с имейл контакти, които използват тази услуга (по желание), моля посочете как да се свържете с вашата пощенска кутия." + +#: ../../mod/settings.php:752 +msgid "Last successful email check:" +msgstr "Последна успешна проверка на електронната поща:" + +#: ../../mod/settings.php:754 +msgid "IMAP server name:" +msgstr "Име на IMAP сървъра:" + +#: ../../mod/settings.php:755 +msgid "IMAP port:" +msgstr "IMAP порта:" + +#: ../../mod/settings.php:756 +msgid "Security:" +msgstr "Сигурност" + +#: ../../mod/settings.php:756 ../../mod/settings.php:761 +msgid "None" +msgstr "Няма " + +#: ../../mod/settings.php:757 +msgid "Email login name:" +msgstr "Email потребителско име:" + +#: ../../mod/settings.php:758 +msgid "Email password:" +msgstr "Email парола:" + +#: ../../mod/settings.php:759 +msgid "Reply-to address:" +msgstr "Адрес за отговор:" + +#: ../../mod/settings.php:760 +msgid "Send public posts to all email contacts:" +msgstr "Изпратете публични длъжности за всички имейл контакти:" + +#: ../../mod/settings.php:761 +msgid "Action after import:" +msgstr "Действия след вноса:" + +#: ../../mod/settings.php:761 +msgid "Mark as seen" +msgstr "Марк, както се вижда" + +#: ../../mod/settings.php:761 +msgid "Move to folder" +msgstr "Премества избраното в папка" + +#: ../../mod/settings.php:762 +msgid "Move to folder:" +msgstr "Премества избраното в папка" + +#: ../../mod/settings.php:835 +msgid "Display Settings" +msgstr "Настройки на дисплея" + +#: ../../mod/settings.php:841 ../../mod/settings.php:853 +msgid "Display Theme:" +msgstr "Палитрата на дисплея:" + +#: ../../mod/settings.php:842 +msgid "Mobile Theme:" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:843 +msgid "Update browser every xx seconds" +msgstr "Актуализиране на браузъра на всеки ХХ секунди" + +#: ../../mod/settings.php:843 +msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" +msgstr "Минимум 10 секунди, няма определен максимален" + +#: ../../mod/settings.php:844 +msgid "Number of items to display per page:" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:844 ../../mod/settings.php:845 +msgid "Maximum of 100 items" +msgstr "Максимум от 100 точки" + +#: ../../mod/settings.php:845 +msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:846 +msgid "Don't show emoticons" +msgstr "Да не се показват емотикони" + +#: ../../mod/settings.php:922 +msgid "Normal Account Page" +msgstr "Нормално страницата с профила" + +#: ../../mod/settings.php:923 +msgid "This account is a normal personal profile" +msgstr "Тази сметка е нормален личен профил" + +#: ../../mod/settings.php:926 +msgid "Soapbox Page" +msgstr "Импровизирана трибуна Page" + +#: ../../mod/settings.php:927 +msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans" +msgstr "Автоматично одобрява всички / приятел искания само за четене фенове" + +#: ../../mod/settings.php:930 +msgid "Community Forum/Celebrity Account" +msgstr "Community Forum / Celebrity" + +#: ../../mod/settings.php:931 +msgid "" +"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans" +msgstr "Автоматично одобрява всички / приятел исканията фенове за четене и запис" + +#: ../../mod/settings.php:934 +msgid "Automatic Friend Page" +msgstr "Автоматично приятел Page" + +#: ../../mod/settings.php:935 +msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends" +msgstr "Автоматично одобрява всички / молби за приятелство, като приятели" + +#: ../../mod/settings.php:938 +msgid "Private Forum [Experimental]" +msgstr "Частен форум [експериментална]" + +#: ../../mod/settings.php:939 +msgid "Private forum - approved members only" +msgstr "Само частен форум - Одобрени членове" + +#: ../../mod/settings.php:951 +msgid "OpenID:" +msgstr "OpenID:" + +#: ../../mod/settings.php:951 +msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." +msgstr "(По избор) позволяват това OpenID, за да влезете в тази сметка." + +#: ../../mod/settings.php:961 +msgid "Publish your default profile in your local site directory?" +msgstr "Публикуване на вашия профил по подразбиране във вашата локална директория на сайта?" + +#: ../../mod/settings.php:967 +msgid "Publish your default profile in the global social directory?" +msgstr "Публикуване на вашия профил по подразбиране в глобалната социална директория?" + +#: ../../mod/settings.php:975 +msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?" +msgstr "Скриване на вашия контакт / списък приятел от зрителите на вашия профил по подразбиране?" + +#: ../../mod/settings.php:979 +msgid "Hide your profile details from unknown viewers?" +msgstr "Скриване на детайли от профила си от неизвестни зрители?" + +#: ../../mod/settings.php:984 +msgid "Allow friends to post to your profile page?" +msgstr "Оставете приятели, които да публикувате в страницата с вашия профил?" + +#: ../../mod/settings.php:990 +msgid "Allow friends to tag your posts?" +msgstr "Оставете приятели, за да маркирам собствените си мнения?" + +#: ../../mod/settings.php:996 +msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" +msgstr "Позволете ни да Ви предложи като потенциален приятел за нови членове?" + +#: ../../mod/settings.php:1002 +msgid "Permit unknown people to send you private mail?" +msgstr "Разрешение непознати хора, за да ви Изпратете лично поща?" + +#: ../../mod/settings.php:1010 +msgid "Profile is not published." +msgstr "Профил не се публикува ." + +#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/profile_photo.php:248 +msgid "or" +msgstr "или" + +#: ../../mod/settings.php:1018 +msgid "Your Identity Address is" +msgstr "Адрес на вашата самоличност е" + +#: ../../mod/settings.php:1029 +msgid "Automatically expire posts after this many days:" +msgstr "Автоматично изтича мнения след толкова много дни:" + +#: ../../mod/settings.php:1029 +msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" +msgstr "Ако е празна, мнението няма да изтече. Изтекли мнения ще бъдат изтрити" + +#: ../../mod/settings.php:1030 +msgid "Advanced expiration settings" +msgstr "Разширени настройки за изтичане на срока" + +#: ../../mod/settings.php:1031 +msgid "Advanced Expiration" +msgstr "Разширено Изтичане" + +#: ../../mod/settings.php:1032 +msgid "Expire posts:" +msgstr "Срок на мнения:" + +#: ../../mod/settings.php:1033 +msgid "Expire personal notes:" +msgstr "Срок на лични бележки:" + +#: ../../mod/settings.php:1034 +msgid "Expire starred posts:" +msgstr "Срок със звезда на мнения:" + +#: ../../mod/settings.php:1035 +msgid "Expire photos:" +msgstr "Срок на снимки:" + +#: ../../mod/settings.php:1036 +msgid "Only expire posts by others:" +msgstr "Само изтича мнения от други:" + +#: ../../mod/settings.php:1062 +msgid "Account Settings" +msgstr "Настройки на профила" + +#: ../../mod/settings.php:1070 +msgid "Password Settings" +msgstr "Парола Настройки" + +#: ../../mod/settings.php:1071 +msgid "New Password:" +msgstr "нова парола" + +#: ../../mod/settings.php:1072 +msgid "Confirm:" +msgstr "Потвърждаване..." + +#: ../../mod/settings.php:1072 +msgid "Leave password fields blank unless changing" +msgstr "Оставете паролите полета празни, освен ако промяна" + +#: ../../mod/settings.php:1073 +msgid "Current Password:" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:1073 ../../mod/settings.php:1074 +msgid "Your current password to confirm the changes" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:1074 +msgid "Password:" +msgstr "Парола" + +#: ../../mod/settings.php:1078 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Основни настройки" + +#: ../../mod/settings.php:1080 +msgid "Email Address:" +msgstr "Електронна поща:" + +#: ../../mod/settings.php:1081 +msgid "Your Timezone:" +msgstr "Вашият Часовата зона:" + +#: ../../mod/settings.php:1082 +msgid "Default Post Location:" +msgstr "Мнение местоположението по подразбиране:" + +#: ../../mod/settings.php:1083 +msgid "Use Browser Location:" +msgstr "Използвайте Browser Местоположение:" + +#: ../../mod/settings.php:1086 +msgid "Security and Privacy Settings" +msgstr "Сигурност и и лични настройки" + +#: ../../mod/settings.php:1088 +msgid "Maximum Friend Requests/Day:" +msgstr "Максимален брой молби за приятелство / ден:" + +#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1118 +msgid "(to prevent spam abuse)" +msgstr "(Да се ​​предотврати спама злоупотреба)" + +#: ../../mod/settings.php:1089 +msgid "Default Post Permissions" +msgstr "Разрешения по подразбиране и" + +#: ../../mod/settings.php:1090 +msgid "(click to open/close)" +msgstr "(Щракнете за отваряне / затваряне)" + +#: ../../mod/settings.php:1099 ../../mod/photos.php:1140 +#: ../../mod/photos.php:1506 +msgid "Show to Groups" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:1100 ../../mod/photos.php:1141 +#: ../../mod/photos.php:1507 +msgid "Show to Contacts" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:1101 +msgid "Default Private Post" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:1102 +msgid "Default Public Post" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:1106 +msgid "Default Permissions for New Posts" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:1118 +msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" +msgstr "Максимални лични съобщения на ден от непознати хора:" + +#: ../../mod/settings.php:1121 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Настройки за уведомяване" + +#: ../../mod/settings.php:1122 +msgid "By default post a status message when:" +msgstr "По подразбиране се публикуват съобщение за състояние, когато:" + +#: ../../mod/settings.php:1123 +msgid "accepting a friend request" +msgstr "приемане на искането за приятел" + +#: ../../mod/settings.php:1124 +msgid "joining a forum/community" +msgstr "присъединяване форум / общността" + +#: ../../mod/settings.php:1125 +msgid "making an interesting profile change" +msgstr "един интересен Смяна на профил" + +#: ../../mod/settings.php:1126 +msgid "Send a notification email when:" +msgstr "Изпращане на известие по имейл, когато:" + +#: ../../mod/settings.php:1127 +msgid "You receive an introduction" +msgstr "Вие получавате въведение" + +#: ../../mod/settings.php:1128 +msgid "Your introductions are confirmed" +msgstr "Вашите въвеждания са потвърдени" + +#: ../../mod/settings.php:1129 +msgid "Someone writes on your profile wall" +msgstr "Някой пише в профила ви стена" + +#: ../../mod/settings.php:1130 +msgid "Someone writes a followup comment" +msgstr "Някой пише последващ коментар" + +#: ../../mod/settings.php:1131 +msgid "You receive a private message" +msgstr "Ще получите лично съобщение" + +#: ../../mod/settings.php:1132 +msgid "You receive a friend suggestion" +msgstr "Ще получите предложение приятел" + +#: ../../mod/settings.php:1133 +msgid "You are tagged in a post" +msgstr "Са маркирани в един пост" + +#: ../../mod/settings.php:1134 +msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" +msgstr "" + +#: ../../mod/settings.php:1137 +msgid "Advanced Account/Page Type Settings" +msgstr "Разширено сметка / Настройки на вид страница" + +#: ../../mod/settings.php:1138 +msgid "Change the behaviour of this account for special situations" +msgstr "Промяна на поведението на тази сметка за специални ситуации" + +#: ../../mod/share.php:44 +msgid "link" +msgstr "" + +#: ../../mod/crepair.php:102 +msgid "Contact settings applied." +msgstr "Контактни настройки прилага." + +#: ../../mod/crepair.php:104 +msgid "Contact update failed." +msgstr "Свържете се актуализира провали." + +#: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118 +#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92 +msgid "Contact not found." +msgstr "Свържете не е намерен." + +#: ../../mod/crepair.php:135 +msgid "Repair Contact Settings" +msgstr "Ремонт Контактни настройки" + +#: ../../mod/crepair.php:137 +msgid "" +"WARNING: This is highly advanced and if you enter incorrect" +" information your communications with this contact may stop working." +msgstr " ВНИМАНИЕ: Това е силно напреднали и ако въведете невярна информация вашите комуникации с този контакт може да спре да работи." + +#: ../../mod/crepair.php:138 +msgid "" +"Please use your browser 'Back' button now if you are " +"uncertain what to do on this page." +msgstr "Моля, използвайте Назад на вашия браузър бутон сега, ако не сте сигурни какво да правят на тази страница." + +#: ../../mod/crepair.php:144 +msgid "Return to contact editor" +msgstr "Назад, за да се свържете с редактор" + +#: ../../mod/crepair.php:149 +msgid "Account Nickname" +msgstr "Сметка Псевдоним" + +#: ../../mod/crepair.php:150 +msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" +msgstr "Име / псевдоним на @ Tagname - Заменя" + +#: ../../mod/crepair.php:151 +msgid "Account URL" +msgstr "Сметка URL" + +#: ../../mod/crepair.php:152 +msgid "Friend Request URL" +msgstr "URL приятел заявка" + +#: ../../mod/crepair.php:153 +msgid "Friend Confirm URL" +msgstr "Приятел Потвърди URL" + +#: ../../mod/crepair.php:154 +msgid "Notification Endpoint URL" +msgstr "URL адрес на Уведомление Endpoint" + +#: ../../mod/crepair.php:155 +msgid "Poll/Feed URL" +msgstr "Анкета / URL Feed" + +#: ../../mod/crepair.php:156 +msgid "New photo from this URL" +msgstr "Нова снимка от този адрес" + +#: ../../mod/delegate.php:95 +msgid "No potential page delegates located." +msgstr "Няма потенциални делегати на страницата намира." + +#: ../../mod/delegate.php:123 +msgid "" +"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " +"basic account settings. Please do not delegate your personal account to " +"anybody that you do not trust completely." +msgstr "Делегатите са в състояние да управляват всички аспекти от тази сметка / страница, с изключение на основните настройки сметка. Моля, не делегира Вашата лична сметка на никого, че не се доверявате напълно." + +#: ../../mod/delegate.php:124 +msgid "Existing Page Managers" +msgstr "Съществуващите Мениджъри" + +#: ../../mod/delegate.php:126 +msgid "Existing Page Delegates" +msgstr "Съществуващите Делегатите Страница" + +#: ../../mod/delegate.php:128 +msgid "Potential Delegates" +msgstr "Потенциални Делегатите" + +#: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: ../../mod/delegate.php:131 +msgid "Add" +msgstr "Добави" + +#: ../../mod/delegate.php:132 +msgid "No entries." +msgstr "няма регистрирани" + +#: ../../mod/poke.php:192 +msgid "Poke/Prod" +msgstr "" + +#: ../../mod/poke.php:193 +msgid "poke, prod or do other things to somebody" +msgstr "" + +#: ../../mod/poke.php:194 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: ../../mod/poke.php:195 +msgid "Choose what you wish to do to recipient" +msgstr "" + +#: ../../mod/poke.php:198 +msgid "Make this post private" +msgstr "" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119 +msgid "" +"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it" +" has already been approved." +msgstr "Това понякога може да се случи, ако контакт е поискано от двете лица и вече е одобрен." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237 +msgid "Response from remote site was not understood." +msgstr "Отговор от отдалечен сайт не е бил разбран." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246 +msgid "Unexpected response from remote site: " +msgstr "Неочакван отговор от отдалечения сайт: " + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254 +msgid "Confirmation completed successfully." +msgstr "Потвърждение приключи успешно." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270 +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277 +msgid "Remote site reported: " +msgstr "Отдалеченият сайт докладвани: " + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268 +msgid "Temporary failure. Please wait and try again." +msgstr "Временен неуспех. Моля изчакайте и опитайте отново." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275 +msgid "Introduction failed or was revoked." +msgstr "Въведение не успя или е анулиран." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420 +msgid "Unable to set contact photo." +msgstr "Не може да зададете снимка на контакт." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562 +#, php-format +msgid "No user record found for '%s' " +msgstr "Нито един потребител не запис за ' %s" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572 +msgid "Our site encryption key is apparently messed up." +msgstr "Основният ни сайт криптиране е очевидно побъркани." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583 +msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." +msgstr "Празен сайт URL е предоставена или URL не може да бъде разшифрован от нас." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604 +msgid "Contact record was not found for you on our site." +msgstr "Контакт с запис не е намерен за вас на нашия сайт." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618 +#, php-format +msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." +msgstr "Site публичния ключ не е наличен в контакт рекорд за %s URL ." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638 +msgid "" +"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " +"if you try again." +msgstr "ID, предоставена от вашата система, е дубликат на нашата система. Той трябва да работи, ако се опитате отново." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649 +msgid "Unable to set your contact credentials on our system." +msgstr "Не може да се установи контакт с вас пълномощията на нашата система." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716 +msgid "Unable to update your contact profile details on our system" +msgstr "Не може да актуализирате вашите данни за контакт на профил в нашата система" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:751 +#, php-format +msgid "Connection accepted at %s" +msgstr "Връзка приети в %s" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:800 +#, php-format +msgid "%1$s has joined %2$s" +msgstr "Се присъедини към %2$s %1$s %2$s" + +#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536 +#, php-format +msgid "%1$s welcomes %2$s" +msgstr "" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:93 +msgid "This introduction has already been accepted." +msgstr "Това въведение е вече е приета." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513 +msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." +msgstr "Профил местоположение не е валиден или не съдържа информация на профила." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518 +msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." +msgstr "Внимание: профила място има няма установен име на собственика." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520 +msgid "Warning: profile location has no profile photo." +msgstr "Внимание: профила местоположение не е снимката на профила." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523 +#, php-format +msgid "%d required parameter was not found at the given location" +msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:170 +msgid "Introduction complete." +msgstr "Въведение завърши." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:209 +msgid "Unrecoverable protocol error." +msgstr "Невъзстановима протокол грешка." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:237 +msgid "Profile unavailable." +msgstr "Профил недостъпни." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:262 +#, php-format +msgid "%s has received too many connection requests today." +msgstr "%s е получил твърде много заявки за свързване днес." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:263 +msgid "Spam protection measures have been invoked." +msgstr "Мерките за защита срещу спам да бъдат изтъкнати." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:264 +msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." +msgstr "Приятели се препоръчва да се моля опитайте отново в рамките на 24 часа." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:326 +msgid "Invalid locator" +msgstr "Невалиден локатор" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:335 +msgid "Invalid email address." +msgstr "Невалиден имейл адрес." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:362 +msgid "This account has not been configured for email. Request failed." +msgstr "Този профил не е конфигуриран за електронна поща. Заявката не бе успешна." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:458 +msgid "Unable to resolve your name at the provided location." +msgstr "Не може да се разреши името си на предвиденото място." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:471 +msgid "You have already introduced yourself here." +msgstr "Вие вече се въведе тук." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:475 +#, php-format +msgid "Apparently you are already friends with %s." +msgstr "Явно вече сте приятели с %s ." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:496 +msgid "Invalid profile URL." +msgstr "Невалиден URL адрес на профила." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:592 +msgid "Your introduction has been sent." +msgstr "Вашият въвеждането е било изпратено." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:645 +msgid "Please login to confirm introduction." +msgstr "Моля, влезте, за да потвърди въвеждането." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:659 +msgid "" +"Incorrect identity currently logged in. Please login to " +"this profile." +msgstr "Неправилно идентичност, който в момента е логнат. Моля, влезте с потребителско име и парола на този профил ." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:670 +msgid "Hide this contact" +msgstr "Скриване на този контакт" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:673 +#, php-format +msgid "Welcome home %s." +msgstr "Добре дошли у дома %s ." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:674 +#, php-format +msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." +msgstr "Моля, потвърдете, въвеждане / заявката за свързване към %s ." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:675 +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърждаване" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:811 +msgid "" +"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported " +"communications networks:" +msgstr "Моля, въведете \"Идентичност Адрес\" от един от следните поддържани съобщителни мрежи:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:827 +msgid "Connect as an email follower (Coming soon)" +msgstr " Свържете като имейл последовател (Очаквайте скоро)" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:829 +msgid "" +"If you are not yet a member of the free social web, follow this link to find a public" +" Friendica site and join us today." +msgstr "Ако все още не сте член на безплатна социална мрежа, href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> ." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:832 +msgid "Friend/Connection Request" +msgstr "Приятел / заявка за връзка" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:833 +msgid "" +"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, " +"testuser@identi.ca" +msgstr "Примери: jojo@demo.friendica.com~~HEAD=NNS, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:834 +msgid "Please answer the following:" +msgstr "Моля отговорете на следните:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:835 +#, php-format +msgid "Does %s know you?" +msgstr "Има ли %s знаете?" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:838 +msgid "Add a personal note:" +msgstr "Добавяне на лична бележка:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:841 +msgid "StatusNet/Federated Social Web" +msgstr "StatusNet / Федерални социална мрежа" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:843 +#, php-format +msgid "" +" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search" +" bar." +msgstr " - Моля, не използвайте тази форма. Вместо това въведете %s в търсенето диаспора бар." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:844 +msgid "Your Identity Address:" +msgstr "Адрес на вашата самоличност:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:847 +msgid "Submit Request" +msgstr "Изпращане на заявката" + +#: ../../mod/subthread.php:103 +#, php-format +msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" +msgstr "" + +#: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518 +msgid "Global Directory" +msgstr "Глобален справочник" + +#: ../../mod/directory.php:57 +msgid "Find on this site" +msgstr "Търсене в този сайт" + +#: ../../mod/directory.php:60 +msgid "Site Directory" +msgstr "Site Directory" + +#: ../../mod/directory.php:114 +msgid "Gender: " +msgstr "Пол: " + +#: ../../mod/directory.php:187 +msgid "No entries (some entries may be hidden)." +msgstr "Няма записи (някои вписвания, могат да бъдат скрити)." + +#: ../../mod/suggest.php:27 +msgid "Do you really want to delete this suggestion?" +msgstr "" + +#: ../../mod/suggest.php:72 +msgid "" +"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " +"hours." +msgstr "Няма предложения. Ако това е нов сайт, моля опитайте отново в рамките на 24 часа." + +#: ../../mod/suggest.php:90 +msgid "Ignore/Hide" +msgstr "Игнорирай / Скрий" + +#: ../../mod/dirfind.php:26 +msgid "People Search" +msgstr "Хората Търсене" + +#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65 +msgid "No matches" +msgstr "Няма съответствия" + +#: ../../mod/videos.php:125 +msgid "No videos selected" +msgstr "" + +#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1025 +msgid "Access to this item is restricted." +msgstr "Достъп до тази точка е ограничена." + +#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1784 +msgid "View Album" +msgstr "Вижте албуми" + +#: ../../mod/videos.php:317 +msgid "Recent Videos" +msgstr "" + +#: ../../mod/videos.php:319 +msgid "Upload New Videos" +msgstr "" + +#: ../../mod/tagrm.php:41 +msgid "Tag removed" +msgstr "Отстранява маркировката" + +#: ../../mod/tagrm.php:79 +msgid "Remove Item Tag" +msgstr "Извадете Tag т." + +#: ../../mod/tagrm.php:81 +msgid "Select a tag to remove: " +msgstr "Изберете етикет, за да премахнете: " + +#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27 +msgid "Item not found" +msgstr "Елемент не е намерена" + +#: ../../mod/editpost.php:39 +msgid "Edit post" +msgstr "Редактиране на мнение" + +#: ../../mod/events.php:66 +msgid "Event title and start time are required." +msgstr "" + +#: ../../mod/events.php:291 +msgid "l, F j" +msgstr "л, F J" + +#: ../../mod/events.php:313 +msgid "Edit event" +msgstr "Редактиране на Събитието" + +#: ../../mod/events.php:371 +msgid "Create New Event" +msgstr "Създаване на нов събитие" + +#: ../../mod/events.php:372 +msgid "Previous" +msgstr "Предишна" + +#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207 +msgid "Next" +msgstr "Следваща" + +#: ../../mod/events.php:446 +msgid "hour:minute" +msgstr "час: минути" + +#: ../../mod/events.php:456 +msgid "Event details" +msgstr "Подробности за събитието" + +#: ../../mod/events.php:457 +#, php-format +msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required." +msgstr "" + +#: ../../mod/events.php:459 +msgid "Event Starts:" +msgstr "Събитие Започва:" + +#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: ../../mod/events.php:462 +msgid "Finish date/time is not known or not relevant" +msgstr "Завършете дата / час не е известен или не е приложимо" + +#: ../../mod/events.php:464 +msgid "Event Finishes:" +msgstr "Събитие играчи:" + +#: ../../mod/events.php:467 +msgid "Adjust for viewer timezone" +msgstr "Настрои зрителя часовата зона" + +#: ../../mod/events.php:469 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: ../../mod/events.php:473 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../../mod/events.php:475 +msgid "Share this event" +msgstr "Споделете това събитие" + +#: ../../mod/fbrowser.php:113 +msgid "Files" +msgstr "Файлове" + +#: ../../mod/uexport.php:72 +msgid "Export account" +msgstr "" + +#: ../../mod/uexport.php:72 +msgid "" +"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " +"account and/or to move it to another server." +msgstr "" + +#: ../../mod/uexport.php:73 +msgid "Export all" +msgstr "" + +#: ../../mod/uexport.php:73 +msgid "" +"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a " +"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " +"of your account (photos are not exported)" +msgstr "" + +#: ../../mod/filer.php:30 +msgid "- select -" +msgstr "избор" + +#: ../../mod/uimport.php:64 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../../mod/uimport.php:66 +msgid "Move account" +msgstr "" + +#: ../../mod/uimport.php:67 +msgid "You can import an account from another Friendica server." +msgstr "" + +#: ../../mod/uimport.php:68 +msgid "" +"You need to export your account from the old server and upload it here. We " +"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" +" to inform your friends that you moved here." +msgstr "" + +#: ../../mod/uimport.php:69 +msgid "" +"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " +"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora" +msgstr "" + +#: ../../mod/uimport.php:70 +msgid "Account file" +msgstr "" + +#: ../../mod/uimport.php:70 +msgid "" +"To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and " +"select \"Export account\"" +msgstr "" + +#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_display.php:22 +#: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_notes.php:41 +#: ../../mod/update_profile.php:41 +msgid "[Embedded content - reload page to view]" +msgstr "[Вградени съдържание - презареждане на страницата, за да видите]" + +#: ../../mod/follow.php:27 +msgid "Contact added" +msgstr "Свържете се добавя" + +#: ../../mod/friendica.php:55 +msgid "This is Friendica, version" +msgstr "Това е Friendica, версия" + +#: ../../mod/friendica.php:56 +msgid "running at web location" +msgstr "работи в уеб сайта," + +#: ../../mod/friendica.php:58 +msgid "" +"Please visit Friendica.com to learn " +"more about the Friendica project." +msgstr "Моля, посетете Friendica.com , за да научите повече за проекта на Friendica." + +#: ../../mod/friendica.php:60 +msgid "Bug reports and issues: please visit" +msgstr "Доклади за грешки и проблеми: моля посетете" + +#: ../../mod/friendica.php:61 +msgid "" +"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - " +"dot com" +msgstr "Предложения, похвали, дарения и т.н. - моля пишете \"Инфо\" в Friendica - Dot Com" + +#: ../../mod/friendica.php:75 +msgid "Installed plugins/addons/apps:" +msgstr "Инсталираните приставки / Addons / Apps:" + +#: ../../mod/friendica.php:88 +msgid "No installed plugins/addons/apps" +msgstr "Няма инсталирани плъгини / Addons / приложения" + +#: ../../mod/fsuggest.php:63 +msgid "Friend suggestion sent." +msgstr "Приятел предложение е изпратено." + +#: ../../mod/fsuggest.php:97 +msgid "Suggest Friends" +msgstr "Предложете Приятели" + +#: ../../mod/fsuggest.php:99 +#, php-format +msgid "Suggest a friend for %s" +msgstr "Предложи на приятел за %s" + +#: ../../mod/group.php:29 +msgid "Group created." +msgstr "Група, създадена." + +#: ../../mod/group.php:35 +msgid "Could not create group." +msgstr "Не може да се създаде група." + +#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140 +msgid "Group not found." +msgstr "Групата не е намерен." + +#: ../../mod/group.php:60 +msgid "Group name changed." +msgstr "Име на група се промени." + +#: ../../mod/group.php:93 +msgid "Create a group of contacts/friends." +msgstr "Създаване на група от контакти / приятели." + +#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180 +msgid "Group Name: " +msgstr "Име на група: " + +#: ../../mod/group.php:113 +msgid "Group removed." +msgstr "Група отстранени." + +#: ../../mod/group.php:115 +msgid "Unable to remove group." +msgstr "Не може да премахнете група." + +#: ../../mod/group.php:179 +msgid "Group Editor" +msgstr "Група Editor" + +#: ../../mod/group.php:192 +msgid "Members" +msgstr "Членове" + +#: ../../mod/hcard.php:10 +msgid "No profile" +msgstr "Няма профил" + +#: ../../mod/help.php:79 +msgid "Help:" +msgstr "Помощ" + +#: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:231 +msgid "Not Found" +msgstr "Не е намерена" + +#: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:234 +msgid "Page not found." +msgstr "Страницата не е намерена" + +#: ../../mod/viewcontacts.php:39 +msgid "No contacts." +msgstr "Няма контакти." + +#: ../../mod/home.php:34 +#, php-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Добре дошли %s" + +#: ../../mod/viewsrc.php:7 +msgid "Access denied." +msgstr "Отказан достъп." + +#: ../../mod/wall_attach.php:69 +#, php-format +msgid "File exceeds size limit of %d" +msgstr "Файл надхвърля ограничението за размера на %d" + +#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121 +msgid "File upload failed." +msgstr "Файл за качване не успя." + +#: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144 +#, php-format +msgid "Image exceeds size limit of %d" +msgstr "Изображението надвишава ограничението за размера на %d" + +#: ../../mod/wall_upload.php:112 ../../mod/photos.php:801 +#: ../../mod/profile_photo.php:153 +msgid "Unable to process image." +msgstr "Не може да се обработи." + +#: ../../mod/wall_upload.php:138 ../../mod/photos.php:828 +#: ../../mod/profile_photo.php:301 +msgid "Image upload failed." +msgstr "Image Upload неуспешно." + +#: ../../mod/invite.php:27 +msgid "Total invitation limit exceeded." +msgstr "" + +#: ../../mod/invite.php:49 +#, php-format +msgid "%s : Not a valid email address." +msgstr "%s не е валиден имейл адрес." + +#: ../../mod/invite.php:73 +msgid "Please join us on Friendica" +msgstr "Моля, присъединете се към нас на Friendica" + +#: ../../mod/invite.php:84 +msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." +msgstr "" + +#: ../../mod/invite.php:89 +#, php-format +msgid "%s : Message delivery failed." +msgstr "%s : Съобщение доставка не успя." + +#: ../../mod/invite.php:93 +#, php-format +msgid "%d message sent." +msgid_plural "%d messages sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../mod/invite.php:112 +msgid "You have no more invitations available" +msgstr "Имате няма повече покани" + +#: ../../mod/invite.php:120 +#, php-format +msgid "" +"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " +"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" +" other social networks." +msgstr "Посетете %s за списък на публичните сайтове, които можете да се присъедините. Friendica членове на други сайтове могат да се свързват един с друг, както и с членовете на много други социални мрежи." + +#: ../../mod/invite.php:122 +#, php-format +msgid "" +"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " +"public Friendica website." +msgstr "За да приемете тази покана, моля, посетете и се регистрира в %s или друга публична уебсайт Friendica." + +#: ../../mod/invite.php:123 +#, php-format +msgid "" +"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " +"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " +"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " +"sites you can join." +msgstr "Friendica сайтове се свързват, за да се създаде огромна допълнителна защита на личния живот, социална мрежа, която е собственост и се управлява от нейните членове. Те също могат да се свържат с много от традиционните социални мрежи. Виж %s за списък на алтернативни сайтове Friendica, можете да се присъедините." + +#: ../../mod/invite.php:126 +msgid "" +"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" +" public sites or invite members." +msgstr "Нашите извинения. Тази система в момента не е конфигуриран да се свържете с други обществени обекти, или ще поканят членове." + +#: ../../mod/invite.php:132 +msgid "Send invitations" +msgstr "Изпращане на покани" + +#: ../../mod/invite.php:133 +msgid "Enter email addresses, one per line:" +msgstr "Въведете имейл адреси, по един на ред:" + +#: ../../mod/invite.php:134 ../../mod/wallmessage.php:151 +#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558 +msgid "Your message:" +msgstr "Ваше съобщение" + +#: ../../mod/invite.php:135 +msgid "" +"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " +"and help us to create a better social web." +msgstr "Вие сте любезно поканени да се присъединят към мен и други близки приятели за Friendica, - и да ни помогне да създадем по-добра социална мрежа." + +#: ../../mod/invite.php:137 +msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" +msgstr "Вие ще трябва да предоставят този код за покана: $ invite_code" + +#: ../../mod/invite.php:137 +msgid "" +"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" +msgstr "След като сте се регистрирали, моля свържете се с мен чрез профила на моята страница в:" + +#: ../../mod/invite.php:139 +msgid "" +"For more information about the Friendica project and why we feel it is " +"important, please visit http://friendica.com" +msgstr "За повече информация за проекта Friendica и защо ние смятаме, че е важно, моля посетете http://friendica.com" + +#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112 +#, php-format +msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." +msgstr "Брой на ежедневните съобщения за стена за %s е превишен. Съобщение не успя." + +#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63 +msgid "No recipient selected." +msgstr "Не е избран получател." + +#: ../../mod/wallmessage.php:59 +msgid "Unable to check your home location." +msgstr "Не може да проверите вашето местоположение." + +#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "Писмото не може да бъде изпратена." + +#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73 +msgid "Message collection failure." +msgstr "Съобщение за събиране на неуспех." + +#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76 +msgid "Message sent." +msgstr "Изпратено съобщение." + +#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95 +msgid "No recipient." +msgstr "Не получателя." + +#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319 +msgid "Send Private Message" +msgstr "Изпрати Лично Съобщение" + +#: ../../mod/wallmessage.php:143 +#, php-format +msgid "" +"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " +"your site allow private mail from unknown senders." +msgstr "Ако желаете за %s да отговори, моля, проверете дали настройките за поверителност на сайта си позволяват частни съобщения от непознати податели." + +#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320 +#: ../../mod/message.php:553 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325 +#: ../../mod/message.php:555 +msgid "Subject:" +msgstr "Относно:" + +#: ../../mod/localtime.php:24 +msgid "Time Conversion" +msgstr "Време за преобразуване" + +#: ../../mod/localtime.php:26 +msgid "" +"Friendica provides this service for sharing events with other networks and " +"friends in unknown timezones." +msgstr "" + +#: ../../mod/localtime.php:30 +#, php-format +msgid "UTC time: %s" +msgstr "UTC време: %s" + +#: ../../mod/localtime.php:33 +#, php-format +msgid "Current timezone: %s" +msgstr "Текуща часова зона: %s" + +#: ../../mod/localtime.php:36 +#, php-format +msgid "Converted localtime: %s" +msgstr "Превърнат localtime: %s" + +#: ../../mod/localtime.php:41 +msgid "Please select your timezone:" +msgstr "Моля изберете вашия часовата зона:" + +#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39 +msgid "Remote privacy information not available." +msgstr "Дистанционно неприкосновеността на личния живот информация не е достъпен." + +#: ../../mod/lockview.php:48 +msgid "Visible to:" +msgstr "Вижда се от:" + +#: ../../mod/lostpass.php:17 +msgid "No valid account found." +msgstr "Не е валиден акаунт." + +#: ../../mod/lostpass.php:33 +msgid "Password reset request issued. Check your email." +msgstr ", Издадено искане за възстановяване на паролата. Проверете Вашата електронна поща." + +#: ../../mod/lostpass.php:44 +#, php-format +msgid "Password reset requested at %s" +msgstr "Исканото за нулиране на паролата на %s" + +#: ../../mod/lostpass.php:66 +msgid "" +"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " +"Password reset failed." +msgstr "Искането не може да бъде проверена. (Може да се преди това са го внесе.) За нулиране на паролата не успя." + +#: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1151 +msgid "Password Reset" +msgstr "Смяна на паролата" + +#: ../../mod/lostpass.php:85 +msgid "Your password has been reset as requested." +msgstr "Вашата парола е променена, както беше поискано." + +#: ../../mod/lostpass.php:86 +msgid "Your new password is" +msgstr "Вашата нова парола е" + +#: ../../mod/lostpass.php:87 +msgid "Save or copy your new password - and then" +msgstr "Запазване или копиране на новата си парола и след това" + +#: ../../mod/lostpass.php:88 +msgid "click here to login" +msgstr "Кликнете тук за Вход" + +#: ../../mod/lostpass.php:89 +msgid "" +"Your password may be changed from the Settings page after " +"successful login." +msgstr "Вашата парола може да бъде променена от Настройки , След успешен вход." + +#: ../../mod/lostpass.php:107 +#, php-format +msgid "Your password has been changed at %s" +msgstr "" + +#: ../../mod/lostpass.php:122 +msgid "Forgot your Password?" +msgstr "Забравена парола?" + +#: ../../mod/lostpass.php:123 +msgid "" +"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " +"your email for further instructions." +msgstr "Въведете вашия имейл адрес и представя си за нулиране на паролата. След това проверявате електронната си поща за по-нататъшни инструкции." + +#: ../../mod/lostpass.php:124 +msgid "Nickname or Email: " +msgstr "Псевдоним или имейл адрес: " + +#: ../../mod/lostpass.php:125 +msgid "Reset" +msgstr "Нулиране" + +#: ../../mod/maintenance.php:5 +msgid "System down for maintenance" +msgstr "" + +#: ../../mod/manage.php:106 +msgid "Manage Identities and/or Pages" +msgstr "Управление на идентичността и / или страници" + +#: ../../mod/manage.php:107 +msgid "" +"Toggle between different identities or community/group pages which share " +"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" +msgstr "Превключвате между различните идентичности или общността / групата страници, които споделят данните на акаунта ви, или които сте получили \"управление\" разрешения" + +#: ../../mod/manage.php:108 +msgid "Select an identity to manage: " +msgstr "Изберете идентичност, за да управлява: " + +#: ../../mod/match.php:12 +msgid "Profile Match" +msgstr "Профил мач" + +#: ../../mod/match.php:20 +msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." +msgstr "Няма ключови думи, които да съвпадат. Моля, да добавяте ключови думи към вашия профил по подразбиране." + +#: ../../mod/match.php:57 +msgid "is interested in:" +msgstr "се интересува от:" + +#: ../../mod/message.php:67 +msgid "Unable to locate contact information." +msgstr "Не може да се намери информация за контакт." + +#: ../../mod/message.php:207 +msgid "Do you really want to delete this message?" +msgstr "" + +#: ../../mod/message.php:227 +msgid "Message deleted." +msgstr "Съобщение заличават." + +#: ../../mod/message.php:258 +msgid "Conversation removed." +msgstr "Разговор отстранени." + +#: ../../mod/message.php:371 +msgid "No messages." +msgstr "Няма съобщения." + +#: ../../mod/message.php:378 +#, php-format +msgid "Unknown sender - %s" +msgstr "Непознат подател %s" + +#: ../../mod/message.php:381 +#, php-format +msgid "You and %s" +msgstr "Вие и %s" + +#: ../../mod/message.php:384 +#, php-format +msgid "%s and You" +msgstr "%s" + +#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546 +msgid "Delete conversation" +msgstr "Изтриване на разговор" + +#: ../../mod/message.php:408 +msgid "D, d M Y - g:i A" +msgstr "D, D MY - Г: А" + +#: ../../mod/message.php:411 +#, php-format +msgid "%d message" +msgid_plural "%d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../mod/message.php:450 +msgid "Message not available." +msgstr "Съобщението не е посочена." + +#: ../../mod/message.php:520 +msgid "Delete message" +msgstr "Изтриване на съобщение" + +#: ../../mod/message.php:548 +msgid "" +"No secure communications available. You may be able to " +"respond from the sender's profile page." +msgstr "Няма сигурни комуникации. Можете май да бъде в състояние да отговори от страницата на профила на подателя." + +#: ../../mod/message.php:552 +msgid "Send Reply" +msgstr "Изпратете Отговор" + +#: ../../mod/mood.php:133 +msgid "Mood" +msgstr "" + +#: ../../mod/mood.php:134 +msgid "Set your current mood and tell your friends" +msgstr "" + +#: ../../mod/network.php:181 +msgid "Search Results For:" +msgstr "Резултати от търсенето за:" + +#: ../../mod/network.php:397 +msgid "Commented Order" +msgstr "Коментирани поръчка" + +#: ../../mod/network.php:400 +msgid "Sort by Comment Date" +msgstr "Сортиране по Коментар Дата" + +#: ../../mod/network.php:403 +msgid "Posted Order" +msgstr "Пуснато на поръчка" + +#: ../../mod/network.php:406 +msgid "Sort by Post Date" +msgstr "Сортирай по пощата дата" + +#: ../../mod/network.php:444 ../../mod/notifications.php:88 +msgid "Personal" +msgstr "Личен" + +#: ../../mod/network.php:447 +msgid "Posts that mention or involve you" +msgstr "Мнения, които споменават или включват" + +#: ../../mod/network.php:453 +msgid "New" +msgstr "Нов профил." + +#: ../../mod/network.php:456 +msgid "Activity Stream - by date" +msgstr "Активност Stream - по дата" + +#: ../../mod/network.php:462 +msgid "Shared Links" +msgstr "Общо връзки" + +#: ../../mod/network.php:465 +msgid "Interesting Links" +msgstr "Интересни Връзки" + +#: ../../mod/network.php:471 +msgid "Starred" +msgstr "Със звезда" + +#: ../../mod/network.php:474 +msgid "Favourite Posts" +msgstr "Любими Мнения" + +#: ../../mod/network.php:546 +#, php-format +msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network." +msgid_plural "" +"Warning: This group contains %s members from an insecure network." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../mod/network.php:549 +msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure." +msgstr "Лични съобщения до тази група, са изложени на риск от публичното оповестяване." + +#: ../../mod/network.php:596 ../../mod/content.php:119 +msgid "No such group" +msgstr "Няма такава група" + +#: ../../mod/network.php:607 ../../mod/content.php:130 +msgid "Group is empty" +msgstr "Групата е празна" + +#: ../../mod/network.php:611 ../../mod/content.php:134 +msgid "Group: " +msgstr "Група: " + +#: ../../mod/network.php:621 +msgid "Contact: " +msgstr "Контакт " + +#: ../../mod/network.php:623 +msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." +msgstr "Лични съобщения до това лице, са изложени на риск от публичното оповестяване." + +#: ../../mod/network.php:628 +msgid "Invalid contact." +msgstr "Невалиден свържете." + +#: ../../mod/notifications.php:26 +msgid "Invalid request identifier." +msgstr "Невалидна заявка идентификатор." + +#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165 +#: ../../mod/notifications.php:211 +msgid "Discard" +msgstr "Изхвърлете" + +#: ../../mod/notifications.php:78 +msgid "System" +msgstr "Системни настройки 35" + +#: ../../mod/notifications.php:122 +msgid "Show Ignored Requests" +msgstr "Покажи Игнорирани Заявки" + +#: ../../mod/notifications.php:122 +msgid "Hide Ignored Requests" +msgstr "Скриване на Игнорирани Заявки" + +#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195 +msgid "Notification type: " +msgstr "Вид на уведомлението: " + +#: ../../mod/notifications.php:150 +msgid "Friend Suggestion" +msgstr "Приятел за предложения" + +#: ../../mod/notifications.php:152 +#, php-format +msgid "suggested by %s" +msgstr "предложено от %s" + +#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205 +msgid "Post a new friend activity" +msgstr "Публикувай нова дейност приятел" + +#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205 +msgid "if applicable" +msgstr "ако е приложимо" + +#: ../../mod/notifications.php:181 +msgid "Claims to be known to you: " +msgstr "Искания, да се знае за вас: " + +#: ../../mod/notifications.php:181 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: ../../mod/notifications.php:181 +msgid "no" +msgstr "не" + +#: ../../mod/notifications.php:188 +msgid "Approve as: " +msgstr "За Одобряване като: " + +#: ../../mod/notifications.php:189 +msgid "Friend" +msgstr "Приятел" + +#: ../../mod/notifications.php:190 +msgid "Sharer" +msgstr "Шарер" + +#: ../../mod/notifications.php:190 +msgid "Fan/Admirer" +msgstr "Вентилатор / почитател" + +#: ../../mod/notifications.php:196 +msgid "Friend/Connect Request" +msgstr "Приятел / заявка за свързване" + +#: ../../mod/notifications.php:196 +msgid "New Follower" +msgstr "Нов последовател" + +#: ../../mod/notifications.php:217 +msgid "No introductions." +msgstr "Няма въвеждане." + +#: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382 +#: ../../mod/notifications.php:469 +#, php-format +msgid "%s liked %s's post" +msgstr "%s харесва %s е след" + +#: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391 +#: ../../mod/notifications.php:478 +#, php-format +msgid "%s disliked %s's post" +msgstr "%s не харесвал %s е след" + +#: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405 +#: ../../mod/notifications.php:492 +#, php-format +msgid "%s is now friends with %s" +msgstr "%s вече е приятел с %s" + +#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412 +#, php-format +msgid "%s created a new post" +msgstr "%s създаден нов пост" + +#: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413 +#: ../../mod/notifications.php:501 +#, php-format +msgid "%s commented on %s's post" +msgstr "%s коментира %s е след" + +#: ../../mod/notifications.php:302 +msgid "No more network notifications." +msgstr "Не повече мрежови уведомление." + +#: ../../mod/notifications.php:306 +msgid "Network Notifications" +msgstr "Мрежа Известия" + +#: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61 +msgid "No more system notifications." +msgstr "Не повече системни известия." + +#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65 +msgid "System Notifications" +msgstr "Системни известия" + +#: ../../mod/notifications.php:427 +msgid "No more personal notifications." +msgstr "Няма повече уведомления." + +#: ../../mod/notifications.php:431 +msgid "Personal Notifications" +msgstr "Лични Известия" + +#: ../../mod/notifications.php:508 +msgid "No more home notifications." +msgstr "Не повече домашни уведомление." + +#: ../../mod/notifications.php:512 +msgid "Home Notifications" +msgstr "Начало Известия" + +#: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1957 +msgid "Photo Albums" +msgstr "Фотоалбуми" + +#: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058 +#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206 +#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:492 +msgid "Contact Photos" +msgstr "Свържете снимки" + +#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795 +msgid "Upload New Photos" +msgstr "Качване на нови снимки" + +#: ../../mod/photos.php:143 +msgid "Contact information unavailable" +msgstr "Свържете се с информация недостъпна" + +#: ../../mod/photos.php:164 +msgid "Album not found." +msgstr "Албумът не е намерен." + +#: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200 +msgid "Delete Album" +msgstr "Изтриване на албума" + +#: ../../mod/photos.php:197 +msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502 +msgid "Delete Photo" +msgstr "Изтриване на снимка" + +#: ../../mod/photos.php:285 +msgid "Do you really want to delete this photo?" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:656 +#, php-format +msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:656 +msgid "a photo" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:761 +msgid "Image exceeds size limit of " +msgstr "Изображението надвишава ограничението за размера на " + +#: ../../mod/photos.php:769 +msgid "Image file is empty." +msgstr "Image файл е празен." + +#: ../../mod/photos.php:924 +msgid "No photos selected" +msgstr "Няма избрани снимки" + +#: ../../mod/photos.php:1088 +#, php-format +msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage." +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:1123 +msgid "Upload Photos" +msgstr "Качване на снимки" + +#: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195 +msgid "New album name: " +msgstr "Нов албум име: " + +#: ../../mod/photos.php:1128 +msgid "or existing album name: " +msgstr "или съществуващо име на албума: " + +#: ../../mod/photos.php:1129 +msgid "Do not show a status post for this upload" +msgstr "Да не се показва след статут за това качване" + +#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497 +msgid "Permissions" +msgstr "права" + +#: ../../mod/photos.php:1142 +msgid "Private Photo" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:1143 +msgid "Public Photo" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:1210 +msgid "Edit Album" +msgstr "Редактиране на албум" + +#: ../../mod/photos.php:1216 +msgid "Show Newest First" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:1218 +msgid "Show Oldest First" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778 +msgid "View Photo" +msgstr "Преглед на снимка" + +#: ../../mod/photos.php:1286 +msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." +msgstr "Разрешението е отказано. Достъпът до тази точка може да бъде ограничено." + +#: ../../mod/photos.php:1288 +msgid "Photo not available" +msgstr "Снимката не е" + +#: ../../mod/photos.php:1344 +msgid "View photo" +msgstr "Преглед на снимка" + +#: ../../mod/photos.php:1344 +msgid "Edit photo" +msgstr "Редактиране на снимка" + +#: ../../mod/photos.php:1345 +msgid "Use as profile photo" +msgstr "Използва се като снимката на профила" + +#: ../../mod/photos.php:1351 ../../mod/content.php:643 +#: ../../object/Item.php:113 +msgid "Private Message" +msgstr "Лично съобщение" + +#: ../../mod/photos.php:1370 +msgid "View Full Size" +msgstr "Изглед в пълен размер" + +#: ../../mod/photos.php:1444 +msgid "Tags: " +msgstr "Маркери: " + +#: ../../mod/photos.php:1447 +msgid "[Remove any tag]" +msgstr "Премахване на всякаква маркировка]" + +#: ../../mod/photos.php:1487 +msgid "Rotate CW (right)" +msgstr "Rotate CW (вдясно)" + +#: ../../mod/photos.php:1488 +msgid "Rotate CCW (left)" +msgstr "Завъртане ККО (вляво)" + +#: ../../mod/photos.php:1490 +msgid "New album name" +msgstr "Ново име на албум" + +#: ../../mod/photos.php:1493 +msgid "Caption" +msgstr "Надпис" + +#: ../../mod/photos.php:1495 +msgid "Add a Tag" +msgstr "Добавите етикет" + +#: ../../mod/photos.php:1499 +msgid "" +"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" +msgstr "Пример: @ Боб, @ Barbara_Jensen, jim@example.com @, # Калифорния, къмпинг" + +#: ../../mod/photos.php:1508 +msgid "Private photo" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:1509 +msgid "Public photo" +msgstr "" + +#: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/content.php:707 +#: ../../object/Item.php:232 +msgid "I like this (toggle)" +msgstr "Харесва ми това (смяна)" + +#: ../../mod/photos.php:1530 ../../mod/content.php:708 +#: ../../object/Item.php:233 +msgid "I don't like this (toggle)" +msgstr "Не ми харесва това (смяна)" + +#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593 +#: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/content.php:730 +#: ../../object/Item.php:650 +msgid "This is you" +msgstr "Това ви е" + +#: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595 +#: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732 +#: ../../object/Item.php:338 ../../object/Item.php:652 ../../boot.php:670 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: ../../mod/photos.php:1793 +msgid "Recent Photos" +msgstr "Последни снимки" + +#: ../../mod/newmember.php:6 +msgid "Welcome to Friendica" +msgstr "Добре дошли да Friendica" + +#: ../../mod/newmember.php:8 +msgid "New Member Checklist" +msgstr "Нова държава Чеклист" + +#: ../../mod/newmember.php:12 +msgid "" +"We would like to offer some tips and links to help make your experience " +"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " +"will be visible from your home page for two weeks after your initial " +"registration and then will quietly disappear." +msgstr "Бихме искали да предложим някои съвети и връзки, за да направи своя опит приятно. Кликнете върху елемент, за да посетите съответната страница. Линк към тази страница ще бъде видима от началната си страница в продължение на две седмици след първоначалната си регистрация и след това спокойно ще изчезне." + +#: ../../mod/newmember.php:14 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:18 +msgid "Friendica Walk-Through" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:18 +msgid "" +"On your Quick Start page - find a brief introduction to your " +"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" +" join." +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:26 +msgid "Go to Your Settings" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:26 +msgid "" +"On your Settings page - change your initial password. Also make a " +"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " +"will be useful in making friends on the free social web." +msgstr "На настройки - да промени първоначалната си парола. Също така направи бележка на вашата самоличност адрес. Това изглежда точно като имейл адрес - и ще бъде полезно при вземането на приятели за свободното социална мрежа." + +#: ../../mod/newmember.php:28 +msgid "" +"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" +" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " +"should probably publish your listing - unless all of your friends and " +"potential friends know exactly how to find you." +msgstr "Прегледайте други настройки, по-специално на настройките за поверителност. Непубликуван списък директория е нещо като скрит телефонен номер. Като цяло, може би трябва да публикува вашата обява - освен ако не всички от вашите приятели и потенциални приятели, знаят точно как да те намеря." + +#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244 +msgid "Upload Profile Photo" +msgstr "Качване на снимка Профилът" + +#: ../../mod/newmember.php:36 +msgid "" +"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " +"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" +" friends than people who do not." +msgstr "Качване на снимката на профила, ако не сте го направили вече. Проучванията показват, че хората с истински снимки на себе си, са десет пъти по-вероятно да станат приятели, отколкото хората, които не." + +#: ../../mod/newmember.php:38 +msgid "Edit Your Profile" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:38 +msgid "" +"Edit your default profile to your liking. Review the " +"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" +" visitors." +msgstr "Редактиране на подразбиране профил да ви хареса. Преглед на настройките за скриване на вашия списък с приятели и скриване на профила от неизвестни посетители." + +#: ../../mod/newmember.php:40 +msgid "Profile Keywords" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:40 +msgid "" +"Set some public keywords for your default profile which describe your " +"interests. We may be able to find other people with similar interests and " +"suggest friendships." +msgstr "Задайте някои обществени ключови думи за вашия профил по подразбиране, които описват вашите интереси. Ние може да сме в състояние да намери други хора с подобни интереси и предлага приятелства." + +#: ../../mod/newmember.php:44 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:49 +msgid "" +"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account " +"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations." +msgstr "Разрешаване на съединител на Facebook, ако в момента имате акаунт във Facebook и ние ще (по желание) импортирате всичките си приятели и разговори." + +#: ../../mod/newmember.php:51 +msgid "" +"If this is your own personal server, installing the Facebook addon " +"may ease your transition to the free social web." +msgstr " Ако , това е вашият собствен сървър, инсталиране на Адон Facebook може да улесни прехода към безплатна социална мрежа." + +#: ../../mod/newmember.php:56 +msgid "Importing Emails" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:56 +msgid "" +"Enter your email access information on your Connector Settings page if you " +"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " +"INBOX" +msgstr "Въведете своя имейл достъп до информация на страницата Настройки на Connector, ако желаете да внасят и да взаимодейства с приятели или списъци с адреси от електронната си поща Входящи" + +#: ../../mod/newmember.php:58 +msgid "Go to Your Contacts Page" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:58 +msgid "" +"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " +"with friends on other networks. Typically you enter their address or site " +"URL in the Add New Contact dialog." +msgstr "Контакти страница е вашата врата към управлението на приятелства и свързване с приятели в други мрежи. Обикновено можете да въведете адрес или адрес на сайта в Добавяне на нов контакт диалоговия." + +#: ../../mod/newmember.php:60 +msgid "Go to Your Site's Directory" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:60 +msgid "" +"The Directory page lets you find other people in this network or other " +"federated sites. Look for a Connect or Follow link on " +"their profile page. Provide your own Identity Address if requested." +msgstr "Страницата на справочника ви позволява да намерите други хора в тази мрежа или други сайтове Федерални. Потърсете Свържете или Следвайте в профила си страница. Предоставяне на вашия собствен адрес за самоличност, ако това бъде поискано." + +#: ../../mod/newmember.php:62 +msgid "Finding New People" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:62 +msgid "" +"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " +"friends. We can match people by interest, look up people by name or " +"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" +" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " +"hours." +msgstr "На страничния панел на страницата \"Контакти\" са няколко инструмента, да намерите нови приятели. Ние можем да съчетаем хора по интереси, потърсете хора по име или интерес, и да предостави предложения на базата на мрежови връзки. На чисто нов сайт, приятел предложения ще обикновено започват да се населена в рамките на 24 часа." + +#: ../../mod/newmember.php:70 +msgid "Group Your Contacts" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:70 +msgid "" +"Once you have made some friends, organize them into private conversation " +"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with" +" each group privately on your Network page." +msgstr "След като сте направили някои приятели, да ги организирате в групи от частния разговор от страничната лента на страницата с контакти и след това можете да взаимодействате с всяка група частно във вашата мрежа." + +#: ../../mod/newmember.php:73 +msgid "Why Aren't My Posts Public?" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:73 +msgid "" +"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" +" people you've added as friends. For more information, see the help section " +"from the link above." +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:78 +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:82 +msgid "Go to the Help Section" +msgstr "" + +#: ../../mod/newmember.php:82 +msgid "" +"Our help pages may be consulted for detail on other program" +" features and resources." +msgstr "Нашата помощ страницата може да бъде консултиран за подробности относно други характеристики, програма и ресурси." + +#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1325 +msgid "Requested profile is not available." +msgstr "Замолената профила не е достъпна." + +#: ../../mod/profile.php:180 +msgid "Tips for New Members" +msgstr "Съвети за нови членове" + +#: ../../mod/install.php:117 +msgid "Friendica Communications Server - Setup" +msgstr "" + +#: ../../mod/install.php:123 +msgid "Could not connect to database." +msgstr "Не може да се свърже с базата данни." + +#: ../../mod/install.php:127 +msgid "Could not create table." +msgstr "Не може да се създаде таблица." + +#: ../../mod/install.php:133 +msgid "Your Friendica site database has been installed." +msgstr "Вашият Friendica сайт база данни е инсталиран." + +#: ../../mod/install.php:138 +msgid "" +"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " +"or mysql." +msgstr "Може да се наложи да импортирате файла \"database.sql\" ръчно чрез настървение или MySQL." + +#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206 +#: ../../mod/install.php:521 +msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." +msgstr "Моля, вижте файла \"INSTALL.txt\"." + +#: ../../mod/install.php:203 +msgid "System check" +msgstr "Проверка на системата" + +#: ../../mod/install.php:208 +msgid "Check again" +msgstr "Проверете отново" + +#: ../../mod/install.php:227 +msgid "Database connection" +msgstr "Свързване на база данни" + +#: ../../mod/install.php:228 +msgid "" +"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " +"database." +msgstr "За да инсталирате Friendica трябва да знаем как да се свърже към вашата база данни." + +#: ../../mod/install.php:229 +msgid "" +"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " +"questions about these settings." +msgstr "Моля, свържете с вашия хостинг доставчик или администратора на сайта, ако имате въпроси относно тези настройки." + +#: ../../mod/install.php:230 +msgid "" +"The database you specify below should already exist. If it does not, please " +"create it before continuing." +msgstr "База данни, за да определите по-долу би трябвало вече да съществува. Ако това не стане, моля да го създадете, преди да продължите." + +#: ../../mod/install.php:234 +msgid "Database Server Name" +msgstr "Име на сървър за база данни" + +#: ../../mod/install.php:235 +msgid "Database Login Name" +msgstr "Името на базата данни Парола" + +#: ../../mod/install.php:236 +msgid "Database Login Password" +msgstr "Database Влизам Парола" + +#: ../../mod/install.php:237 +msgid "Database Name" +msgstr "Име на база данни" + +#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277 +msgid "Site administrator email address" +msgstr "Сайт администратор на имейл адрес" + +#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277 +msgid "" +"Your account email address must match this in order to use the web admin " +"panel." +msgstr "Вашият имейл адрес трябва да съответстват на това, за да използвате уеб панел администратор." + +#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280 +msgid "Please select a default timezone for your website" +msgstr "Моля, изберете часовата зона по подразбиране за вашия уеб сайт" + +#: ../../mod/install.php:267 +msgid "Site settings" +msgstr "Настройки на сайта" + +#: ../../mod/install.php:321 +msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." +msgstr "Не може да се намери командния ред версия на PHP в PATH уеб сървър." + +#: ../../mod/install.php:322 +msgid "" +"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " +"will not be able to run background polling via cron. See 'Activating scheduled tasks'" +msgstr "Ако не разполагате с командния ред версия на PHP е инсталиран на сървър, вие няма да можете да тече избирателната фон чрез Cron. Вижте \"Активиране на планирани задачи\" " + +#: ../../mod/install.php:326 +msgid "PHP executable path" +msgstr "PHP изпълним път" + +#: ../../mod/install.php:326 +msgid "" +"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " +"installation." +msgstr "Въведете пълния път до изпълнимия файл на PHP. Можете да оставите полето празно, за да продължите инсталацията." + +#: ../../mod/install.php:331 +msgid "Command line PHP" +msgstr "Команден ред PHP" + +#: ../../mod/install.php:340 +msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" +msgstr "" + +#: ../../mod/install.php:341 +msgid "Found PHP version: " +msgstr "" + +#: ../../mod/install.php:343 +msgid "PHP cli binary" +msgstr "" + +#: ../../mod/install.php:354 +msgid "" +"The command line version of PHP on your system does not have " +"\"register_argc_argv\" enabled." +msgstr "В командния ред версия на PHP на вашата система не трябва \"register_argc_argv\" дадоха възможност." + +#: ../../mod/install.php:355 +msgid "This is required for message delivery to work." +msgstr "Това е необходимо за доставка на съобщение, за да работят." + +#: ../../mod/install.php:357 +msgid "PHP register_argc_argv" +msgstr "PHP register_argc_argv" + +#: ../../mod/install.php:378 +msgid "" +"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " +"generate encryption keys" +msgstr "Грешка: \"openssl_pkey_new\" функция на тази система не е в състояние да генерира криптиращи ключове" + +#: ../../mod/install.php:379 +msgid "" +"If running under Windows, please see " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +msgstr "Ако работите под Windows, моля, вижте \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." + +#: ../../mod/install.php:381 +msgid "Generate encryption keys" +msgstr "Генериране на криптиращи ключове" + +#: ../../mod/install.php:388 +msgid "libCurl PHP module" +msgstr "libCurl PHP модул" + +#: ../../mod/install.php:389 +msgid "GD graphics PHP module" +msgstr "GD графика PHP модул" + +#: ../../mod/install.php:390 +msgid "OpenSSL PHP module" +msgstr "OpenSSL PHP модул" + +#: ../../mod/install.php:391 +msgid "mysqli PHP module" +msgstr "mysqli PHP модул" + +#: ../../mod/install.php:392 +msgid "mb_string PHP module" +msgstr "mb_string PHP модул" + +#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399 +msgid "Apache mod_rewrite module" +msgstr "Apache mod_rewrite модул" + +#: ../../mod/install.php:397 +msgid "" +"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." +msgstr "Грешка: МОД-пренаписване модул на Apache уеб сървър е необходимо, но не е инсталиран." + +#: ../../mod/install.php:405 +msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." +msgstr "Грешка: libCURL PHP модул, но не е инсталирана." + +#: ../../mod/install.php:409 +msgid "" +"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." +msgstr "Грешка: GD графика PHP модул с поддръжка на JPEG, но не е инсталирана." + +#: ../../mod/install.php:413 +msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." +msgstr "Грешка: OpenSSL PHP модул са необходими, но не е инсталирана." + +#: ../../mod/install.php:417 +msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed." +msgstr "Грешка: mysqli PHP модул, но не е инсталирана." + +#: ../../mod/install.php:421 +msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." +msgstr "Грешка: mb_string PHP модул, но не е инсталирана." + +#: ../../mod/install.php:438 +msgid "" +"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" +" in the top folder of your web server and it is unable to do so." +msgstr "Уеб инсталатора трябва да бъде в състояние да създаде файл с име \". Htconfig.php\" в най-горната папка на вашия уеб сървър и не е в състояние да го направят." + +#: ../../mod/install.php:439 +msgid "" +"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " +"to write files in your folder - even if you can." +msgstr "Това е най-често настройка разрешение, тъй като уеб сървъра не може да бъде в състояние да записва файлове във вашата папка - дори и ако можете." + +#: ../../mod/install.php:440 +msgid "" +"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " +"named .htconfig.php in your Friendica top folder." +msgstr "В края на тази процедура, ние ще ви дадем един текст, за да се запишете в файл с име. Htconfig.php в топ Friendica папка." + +#: ../../mod/install.php:441 +msgid "" +"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." +" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions." +msgstr "Можете като алтернатива да пропуснете тази процедура и да извърши ръчно инсталиране. Моля, вижте файла \"INSTALL.txt\", за инструкции." + +#: ../../mod/install.php:444 +msgid ".htconfig.php is writable" +msgstr ",. Htconfig.php е записваем" + +#: ../../mod/install.php:454 +msgid "" +"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " +"compiles templates to PHP to speed up rendering." +msgstr "" + +#: ../../mod/install.php:455 +msgid "" +"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " +"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " +"folder." +msgstr "" + +#: ../../mod/install.php:456 +msgid "" +"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" +" write access to this folder." +msgstr "" + +#: ../../mod/install.php:457 +msgid "" +"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " +"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." +msgstr "" + +#: ../../mod/install.php:460 +msgid "view/smarty3 is writable" +msgstr "" + +#: ../../mod/install.php:472 +msgid "" +"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration." +msgstr "URL пренапише. Htaccess не работи. Проверете вашата конфигурация сървър." + +#: ../../mod/install.php:474 +msgid "Url rewrite is working" +msgstr ", Url пренаписванията работи" + +#: ../../mod/install.php:484 +msgid "" +"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " +"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " +"server root." +msgstr "Конфигурационния файл на базата данни \". Htconfig.php\" не може да бъде написано. Моля, използвайте приложения текст, за да се създаде конфигурационен файл в основната си уеб сървър." + +#: ../../mod/install.php:508 +msgid "Errors encountered creating database tables." +msgstr "Грешки, възникнали създаване на таблиците в базата данни." + +#: ../../mod/install.php:519 +msgid "

What next

" +msgstr "

Каква е следващата стъпка " + +#: ../../mod/install.php:520 +msgid "" +"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " +"poller." +msgstr "ВАЖНО: Вие ще трябва да [ръчно] настройка на планирана задача за poller." + +#: ../../mod/oexchange.php:25 +msgid "Post successful." +msgstr "Мнение успешно." + +#: ../../mod/openid.php:24 +msgid "OpenID protocol error. No ID returned." +msgstr "OpenID протокол грешка. Не ID върна." + +#: ../../mod/openid.php:53 +msgid "" +"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site." +msgstr "Кутия не е намерена и, OpenID регистрация не е разрешено на този сайт." + +#: ../../mod/profile_photo.php:44 +msgid "Image uploaded but image cropping failed." +msgstr "Качени изображения, но изображението изрязване не успя." + +#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84 +#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308 +#, php-format +msgid "Image size reduction [%s] failed." +msgstr "Намаляване на размер [ %s ] не успя." + +#: ../../mod/profile_photo.php:118 +msgid "" +"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " +"display immediately." +msgstr "Shift-презаредите страницата или ясно, кеша на браузъра, ако новата снимка не показва веднага." + +#: ../../mod/profile_photo.php:128 +msgid "Unable to process image" +msgstr "Не може да се обработи" + +#: ../../mod/profile_photo.php:242 +msgid "Upload File:" +msgstr "прикрепи файл" + +#: ../../mod/profile_photo.php:243 +msgid "Select a profile:" +msgstr "" + +#: ../../mod/profile_photo.php:245 +msgid "Upload" +msgstr "Качете в Мрежата " + +#: ../../mod/profile_photo.php:248 +msgid "skip this step" +msgstr "пропуснете тази стъпка" + +#: ../../mod/profile_photo.php:248 +msgid "select a photo from your photo albums" +msgstr "изберете снимка от вашите фото албуми" + +#: ../../mod/profile_photo.php:262 +msgid "Crop Image" +msgstr "Изрязване на изображението" + +#: ../../mod/profile_photo.php:263 +msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." +msgstr "Моля, настроите образа на изрязване за оптимално гледане." + +#: ../../mod/profile_photo.php:265 +msgid "Done Editing" +msgstr "Съставено редактиране" + +#: ../../mod/profile_photo.php:299 +msgid "Image uploaded successfully." +msgstr "Качени изображения успешно." + +#: ../../mod/community.php:23 +msgid "Not available." +msgstr "Няма налични" + +#: ../../mod/content.php:626 ../../object/Item.php:362 +#, php-format +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../mod/content.php:707 ../../object/Item.php:232 +msgid "like" +msgstr "харесвам" + +#: ../../mod/content.php:708 ../../object/Item.php:233 +msgid "dislike" +msgstr "не харесвам" + +#: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235 +msgid "Share this" +msgstr "Споделете това" + +#: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235 +msgid "share" +msgstr "дял,%" + +#: ../../mod/content.php:734 ../../object/Item.php:654 +msgid "Bold" +msgstr "Получер" + +#: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:655 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:656 +msgid "Underline" +msgstr "Подчертаване" + +#: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:657 +msgid "Quote" +msgstr "цитат" + +#: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:658 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: ../../mod/content.php:739 ../../object/Item.php:659 +msgid "Image" +msgstr "снимка" + +#: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:660 +msgid "Link" +msgstr "Връзка" + +#: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:661 +msgid "Video" +msgstr "Видеоклип" + +#: ../../mod/content.php:776 ../../object/Item.php:211 +msgid "add star" +msgstr "Добавяне на звезда" + +#: ../../mod/content.php:777 ../../object/Item.php:212 +msgid "remove star" +msgstr "Премахване на звездата" + +#: ../../mod/content.php:778 ../../object/Item.php:213 +msgid "toggle star status" +msgstr "превключване звезда статус" + +#: ../../mod/content.php:781 ../../object/Item.php:216 +msgid "starred" +msgstr "звезда" + +#: ../../mod/content.php:782 ../../object/Item.php:221 +msgid "add tag" +msgstr "Добавяне на маркери" + +#: ../../mod/content.php:786 ../../object/Item.php:130 +msgid "save to folder" +msgstr "запишете в папка" + +#: ../../mod/content.php:877 ../../object/Item.php:308 +msgid "to" +msgstr "за" + +#: ../../mod/content.php:878 ../../object/Item.php:310 +msgid "Wall-to-Wall" +msgstr "От стена до стена" + +#: ../../mod/content.php:879 ../../object/Item.php:311 +msgid "via Wall-To-Wall:" +msgstr "чрез стена до стена:" + +#: ../../object/Item.php:92 +msgid "This entry was edited" +msgstr "" + +#: ../../object/Item.php:309 +msgid "via" +msgstr "" + +#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82 +#: ../../view/theme/diabook/config.php:154 +#: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66 +msgid "Theme settings" +msgstr "Тема Настройки" + +#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83 +msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)" +msgstr "Задайте ниво за преоразмеряване на изображения в публикации и коментари (ширина и височина)" + +#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84 +#: ../../view/theme/diabook/config.php:155 +#: ../../view/theme/dispy/config.php:73 +msgid "Set font-size for posts and comments" +msgstr "Задайте размер на шрифта за мнения и коментари" + +#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85 +msgid "Set theme width" +msgstr "Задайте ширина тема" + +#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86 +#: ../../view/theme/quattro/config.php:68 +msgid "Color scheme" +msgstr "Цветова схема" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:156 +#: ../../view/theme/dispy/config.php:74 +msgid "Set line-height for posts and comments" +msgstr "Задайте линия-височина за мнения и коментари" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:157 +msgid "Set resolution for middle column" +msgstr "Настройте резолюция за средната колона" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:158 +msgid "Set color scheme" +msgstr "Задайте цветова схема" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:159 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:609 +msgid "Set twitter search term" +msgstr "Задайте Twitter термин за търсене" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:160 +msgid "Set zoomfactor for Earth Layer" +msgstr "Да Настройте zoomfactor за слоя на Земята" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:161 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:578 +msgid "Set longitude (X) for Earth Layers" +msgstr "Set дължина (X) за слоеве на Земята" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:162 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579 +msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers" +msgstr "Настройте ширината (Y) за слоеве на Земята" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:163 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:94 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:537 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632 +msgid "Community Pages" +msgstr "Общността Pages" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:164 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:572 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633 +msgid "Earth Layers" +msgstr "Земните пластове" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:165 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:384 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:634 +msgid "Community Profiles" +msgstr "Общността Профили" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:166 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:592 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:635 +msgid "Help or @NewHere ?" +msgstr "Помощ или @ NewHere,?" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:167 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:636 +msgid "Connect Services" +msgstr "Свържете Услуги" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:168 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:516 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:637 +msgid "Find Friends" +msgstr "Намери приятели" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:169 +msgid "Last tweets" +msgstr "Последните Tweets" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:170 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:405 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:639 +msgid "Last users" +msgstr "Последни потребители" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:171 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:479 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:640 +msgid "Last photos" +msgstr "Последни снимки" + +#: ../../view/theme/diabook/config.php:172 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:434 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:641 +msgid "Last likes" +msgstr "Последно харесва" + +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89 +msgid "Your contacts" +msgstr "Вашите контакти" + +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:517 +msgid "Local Directory" +msgstr "Локалната директория" + +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:577 +msgid "Set zoomfactor for Earth Layers" +msgstr "Да Настройте zoomfactor за земните пластове" + +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606 +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:638 +msgid "Last Tweets" +msgstr "Последните Tweets" + +#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630 +msgid "Show/hide boxes at right-hand column:" +msgstr "Покажи / скрий кутии в дясната колона:" + +#: ../../view/theme/dispy/config.php:75 +msgid "Set colour scheme" +msgstr "Задайте цветова схема" + +#: ../../view/theme/quattro/config.php:67 +msgid "Alignment" +msgstr "Подравняване" + +#: ../../view/theme/quattro/config.php:67 +msgid "Left" +msgstr "Ляво" + +#: ../../view/theme/quattro/config.php:67 +msgid "Center" +msgstr "Център" + +#: ../../view/theme/quattro/config.php:69 +msgid "Posts font size" +msgstr "" + +#: ../../view/theme/quattro/config.php:70 +msgid "Textareas font size" +msgstr "" + +#: ../../index.php:405 +msgid "toggle mobile" +msgstr "" + +#: ../../boot.php:669 +msgid "Delete this item?" +msgstr "Изтриване на тази бележка?" + +#: ../../boot.php:672 +msgid "show fewer" +msgstr "показват по-малко" + +#: ../../boot.php:999 +#, php-format +msgid "Update %s failed. See error logs." +msgstr "Актуализация %s не успя. Виж логовете за грешки." + +#: ../../boot.php:1001 +#, php-format +msgid "Update Error at %s" +msgstr "Актуализиране на Грешка в %s" + +#: ../../boot.php:1111 +msgid "Create a New Account" +msgstr "Създаване на нов профил:" + +#: ../../boot.php:1139 +msgid "Nickname or Email address: " +msgstr "Псевдоним или имейл адрес: " + +#: ../../boot.php:1140 +msgid "Password: " +msgstr "Парола " + +#: ../../boot.php:1141 +msgid "Remember me" +msgstr "" + +#: ../../boot.php:1144 +msgid "Or login using OpenID: " +msgstr "Или да влезнете с OpenID: " + +#: ../../boot.php:1150 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Забравена парола?" + +#: ../../boot.php:1153 +msgid "Website Terms of Service" +msgstr "" + +#: ../../boot.php:1154 +msgid "terms of service" +msgstr "" + +#: ../../boot.php:1156 +msgid "Website Privacy Policy" +msgstr "" + +#: ../../boot.php:1157 +msgid "privacy policy" +msgstr "" + +#: ../../boot.php:1286 +msgid "Requested account is not available." +msgstr "" + +#: ../../boot.php:1365 ../../boot.php:1469 +msgid "Edit profile" +msgstr "Редактиране на потребителския профил" + +#: ../../boot.php:1431 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#: ../../boot.php:1439 +msgid "Manage/edit profiles" +msgstr "Управление / редактиране на профили" + +#: ../../boot.php:1568 ../../boot.php:1654 +msgid "g A l F d" +msgstr "грама Л Е г" + +#: ../../boot.php:1569 ../../boot.php:1655 +msgid "F d" +msgstr "F г" + +#: ../../boot.php:1614 ../../boot.php:1695 +msgid "[today]" +msgstr "Днес" + +#: ../../boot.php:1626 +msgid "Birthday Reminders" +msgstr "Напомняния за рождени дни" + +#: ../../boot.php:1627 +msgid "Birthdays this week:" +msgstr "Рождени дни този Седмица:" + +#: ../../boot.php:1688 +msgid "[No description]" +msgstr "[Няма описание]" + +#: ../../boot.php:1706 +msgid "Event Reminders" +msgstr "Напомняния" + +#: ../../boot.php:1707 +msgid "Events this week:" +msgstr "Събития тази седмица:" + +#: ../../boot.php:1943 +msgid "Status Messages and Posts" +msgstr "Съобщения за състоянието и пощи" + +#: ../../boot.php:1950 +msgid "Profile Details" +msgstr "Детайли от профила" + +#: ../../boot.php:1961 ../../boot.php:1964 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: ../../boot.php:1974 +msgid "Events and Calendar" +msgstr "Събития и календарни" + +#: ../../boot.php:1981 +msgid "Only You Can See This" +msgstr "Можете да видите това"