minor edits

This commit is contained in:
Friendika 2011-03-19 05:10:05 -07:00
parent 7e33c1072a
commit be67cf663b
3 changed files with 10 additions and 12 deletions

View File

@ -905,8 +905,6 @@ function consume_feed($xml,$importer,&$contact, &$hub, $datedir = 0) {
require_once('simplepie/simplepie.inc'); require_once('simplepie/simplepie.inc');
if(! $contact)
logger('consume feed: anonymous');
$feed = new SimplePie(); $feed = new SimplePie();
$feed->set_raw_data($xml); $feed->set_raw_data($xml);
if($datedir) if($datedir)

View File

@ -49,8 +49,8 @@ Placeholders
Do not translate placeholders in strings! Things like %s, %d, %1$s and $somename Do not translate placeholders in strings! Things like %s, %d, %1$s and $somename
are used to add dynamic content to the string. are used to add dynamic content to the string.
%s rappresent a dynamic string, like in "Welcome to %s" %s represents a dynamic string, like in "Welcome to %s"
%d rappresent a dynamic number, like in "%d new messages" %d represents a dynamic number, like in "%d new messages"
$somename is a variable like in php $somename is a variable like in php
In %1$s %2$s, the numbers are the position index of multiple dynamic content. In %1$s %2$s, the numbers are the position index of multiple dynamic content.
You could swap position in string of indexed placeholders. You could swap position in string of indexed placeholders.
@ -78,11 +78,11 @@ More info at http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/Plural-forms.html
Xgettext and .po workflow Xgettext and .po workflow
1. Run utils/run_xgettext.sh script (on *unix sistems, with GNU xgettext installed) 1. Run util/run_xgettext.sh script (on *unix sistems, with GNU xgettext installed)
This script runs xgettext on source tree, extracting strings from t() and tt() This script runs xgettext on source tree, extracting strings from t() and tt()
functions, and creates a utils/messages.po file. functions, and creates a util/messages.po file.
2. copy utils/messages.po to views/<langauage>/messages.po 2. copy util/messages.po to view/<langauage>/messages.po
3. open views/<langauage>/messages.po with a text editor and fill in infos in 3. open view/<langauage>/messages.po with a text editor and fill in infos in
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -102,17 +102,17 @@ Xgettext and .po workflow
of the many .po editors out there, like QtLinguist of the many .po editors out there, like QtLinguist
5. run 5. run
$ php utils/po2php.php views/<language>/messages.po $ php util/po2php.php view/<language>/messages.po
to create the strings.php file to create the strings.php file
When strings are added or modified in source, you could run When strings are added or modified in source, you could run
$ utils/run_xgettext.sh views/<language>/messages.po $ util/run_xgettext.sh view/<language>/messages.po
to extraxt strings from source files and join them with the existing .po file: to extraxt strings from source files and join them with the existing .po file:
new strings are added, the existing are not overwritten. new strings are added, the existing are not overwritten.
If you already translated Friendika using strings.php, you could import your old If you already translated Friendika using strings.php, you could import your old
translation to messages.po. Run: translation to messages.po. Run:
$ php utils/php2po.php views/<language>/strings.php $ php util/php2po.php view/<language>/strings.php

View File

@ -99,7 +99,7 @@ if (isset($_GET['lang'])){
$n2 = count($strings[$lang]); $n2 = count($strings[$lang]);
echo "<pre>"; echo "<pre>";
echo "Tranlsate en to $lang<br>"; echo "Translate en to $lang<br>";
//echo "Translated $n2 over $n1 strings<br>"; //echo "Translated $n2 over $n1 strings<br>";
echo "</pre><hr/>"; echo "</pre><hr/>";