Merge pull request #4700 from tobiasd/20180328-translationdocs

translation docs updated with a note, that the console tool has to be called from the base directory of the Friendica installation
This commit is contained in:
Michael Vogel 2018-03-28 07:42:12 +02:00 committed by GitHub
commit b969df89b2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 2 additions and 0 deletions

View File

@ -28,6 +28,7 @@ The location of the translated files in the source tree is
where LNG-CODE is the language code used, e.g. de for German or fr for French.
The translated strings come as a "message.po" file from transifex which needs to be translated into the PHP file friendica uses.
To do so, place the file in the directory mentioned above and use the "po2php" command from the console.
*Please note that the console tool has to be called from the base directory of your Friendica installation.*
Assuming you want to convert the German localization which is placed in view/lang/de/message.po you would do the following.

View File

@ -43,6 +43,7 @@ Assuming you want to convert the German localization which is placed in view/lan
The output of the script will be placed at view/lang/de/strings.php where
friendica is expecting it, so you can test your translation immediately.
*Please note that the console tool has to be called from the base directory of your Friendica installation.*
3. Visit your friendica page to check if it still works in the language you
just translated. If not try to find the error, most likely PHP will give