mirror of
https://github.com/friendica/friendica
synced 2025-11-18 00:49:41 +01:00
update FR translations THX valvin
This commit is contained in:
parent
a0f3a8f00c
commit
ac6ef42e35
2 changed files with 7867 additions and 7813 deletions
13280
view/lang/fr/messages.po
13280
view/lang/fr/messages.po
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# FRIENDICA Distributed Social Network
|
||||
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
|
||||
# Copyright (C) 2010-2020 the Friendica Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
|
|
@ -11,11 +11,11 @@
|
|||
# Domovoy <domovoy@errlock.org>, 2012
|
||||
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2019-2020
|
||||
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2016
|
||||
# Jak <inactive+Jak@transifex.com>, 2014
|
||||
# ddea8f3e14f60a9d025fc4f71a37997c_495639b <0e9b63e0a53589b1b93671e612021fcb_249620>, 2014
|
||||
# Lionel Triay <zapimax38@free.fr>, 2013
|
||||
# Thecross, 2017
|
||||
# Marie Olive <lacellule101@gmail.com>, 2018
|
||||
# Marquis_de_Carabas <olivier@free-beer.ch>, 2012
|
||||
# 2813eb64a13683f23a92f264357cfba0_d450340, 2012
|
||||
# Olivier <olivier+transifex@migeot.org>, 2011-2012
|
||||
# PerigGouanvic <pierre.alain.gouanvic@gmail.com>, 2015
|
||||
# Phigger Phigger <automates@lepouete.fr>, 2019
|
||||
|
|
@ -24,16 +24,17 @@
|
|||
# Thecross, 2017
|
||||
# tomamplius <thomas@lgy.fr>, 2014
|
||||
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2015
|
||||
# Valvin A <vincent-forum@valvin.fr>, 2019
|
||||
# Valvin <vincent-forum@valvin.fr>, 2019
|
||||
# Valvin <vincent-forum@valvin.fr>, 2020
|
||||
# Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>, 2018
|
||||
# Vladimir Núñez <lapoubelle111@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-21 15:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 19:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 10:50-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -41,494 +42,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:177 include/conversation.php:314
|
||||
#: src/Model/Item.php:3432
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "évènement"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:180 include/conversation.php:190
|
||||
#: include/conversation.php:317 include/conversation.php:326 mod/tagger.php:88
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "le statut"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:185 include/conversation.php:322 mod/tagger.php:88
|
||||
#: src/Model/Item.php:3434
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "photo"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:198
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s participe à %3$s de %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:204
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s ne participe pas à %3$s de %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:206
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s participe peut-être à %3$s de %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:241
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s est désormais lié à %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:282
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s a sollicité %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:336 mod/tagger.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||||
msgstr "%1$s a mentionné %3$s de %2$s avec %4$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:358
|
||||
msgid "post/item"
|
||||
msgstr "publication/élément"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
|
||||
msgstr "%1$s a marqué le %3$s de %2$s comme favori"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:671 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:228
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:672 mod/photos.php:1483 mod/settings.php:568
|
||||
#: mod/settings.php:710 src/Module/Admin/Users.php:253
|
||||
#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:1136
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:706 src/Object/Post.php:438
|
||||
#: src/Object/Post.php:439
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "Voir le profil de %s @ %s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:426
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Catégories :"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:720 src/Object/Post.php:427
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "Rangé sous :"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:727 src/Object/Post.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:742
|
||||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "Voir dans le contexte"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:1265
|
||||
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:275 mod/message.php:457
|
||||
#: mod/photos.php:1387 mod/wallmessage.php:157 src/Module/Item/Compose.php:159
|
||||
#: src/Object/Post.php:484
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Patientez"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:808
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "enlever"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:812
|
||||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:973 view/theme/frio/theme.php:354
|
||||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "Suivre le fil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:974 src/Model/Contact.php:1277
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Voir les statuts"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:975 include/conversation.php:993 mod/match.php:101
|
||||
#: mod/suggest.php:102 src/Model/Contact.php:1203 src/Model/Contact.php:1269
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1278 src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
|
||||
#: src/Module/AllFriends.php:93 src/Module/BaseSearch.php:158
|
||||
#: src/Module/Directory.php:164
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Voir le profil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:976 src/Model/Contact.php:1279
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "Voir les photos"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:977 src/Model/Contact.php:1270
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1280
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "Publications du réseau"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:978 src/Model/Contact.php:1271
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1281
|
||||
msgid "View Contact"
|
||||
msgstr "Voir Contact"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:979 src/Model/Contact.php:1283
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Message privé"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:980 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:604
|
||||
#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1111
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Bloquer"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:981 src/Module/Notifications/Introductions.php:110
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 src/Module/Contact.php:605
|
||||
#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1119
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:985 src/Model/Contact.php:1284
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "Sollicitations (pokes)"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:990 mod/follow.php:182 mod/match.php:102
|
||||
#: mod/suggest.php:103 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:80
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1272 src/Model/Contact.php:1285
|
||||
#: src/Module/AllFriends.php:94 src/Module/BaseSearch.php:159
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "Se connecter/Suivre"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1116
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s likes this."
|
||||
msgstr "%s aime ça."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1119
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't like this."
|
||||
msgstr "%s n'aime pas ça."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends."
|
||||
msgstr "%s participe"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1125
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't attend."
|
||||
msgstr "%s ne participe pas"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1128
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends maybe."
|
||||
msgstr "%s participe peut-être"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s reshared this."
|
||||
msgstr "%s a partagé ceci."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1139
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "and %d other people"
|
||||
msgstr "et %d autres personnes"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1154
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s like this."
|
||||
msgstr "%s aiment ça."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> n'aiment pas ça"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1158
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't like this."
|
||||
msgstr "%s n'aiment pas ça."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> participent"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend."
|
||||
msgstr "%s participent."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1165
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> ne participent pas"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't attend."
|
||||
msgstr "%s ne participent pas."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> vont peut-être participer"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend maybe."
|
||||
msgstr "%sparticipent peut-être"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> ont partagé ceci"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1203
|
||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "Visible par <strong>tout le monde</strong>"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:153
|
||||
#: src/Object/Post.php:954
|
||||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer une URL d'image/vidéo/page web."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1205
|
||||
msgid "Tag term:"
|
||||
msgstr "Étiquette :"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1206 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
|
||||
msgid "Save to Folder:"
|
||||
msgstr "Sauver dans le Dossier :"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1207
|
||||
msgid "Where are you right now?"
|
||||
msgstr "Où êtes-vous actuellement ?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1208
|
||||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "Supprimer les élément(s) ?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1240
|
||||
msgid "New Post"
|
||||
msgstr "Nouvelle publication"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1243
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partager"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1406
|
||||
#: src/Object/Post.php:945
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement en cours..."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:90 mod/message.php:273
|
||||
#: mod/message.php:454 mod/wallmessage.php:155
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Joindre photo"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:91
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "envoi image"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:92
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "Joindre fichier"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:93
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "ajout fichier"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1249 src/Module/Item/Compose.php:145
|
||||
#: src/Object/Post.php:946
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1250 src/Module/Item/Compose.php:146
|
||||
#: src/Object/Post.php:947
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1251 src/Module/Item/Compose.php:147
|
||||
#: src/Object/Post.php:948
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Souligné"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1252 src/Module/Item/Compose.php:148
|
||||
#: src/Object/Post.php:949
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Citation"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1253 src/Module/Item/Compose.php:149
|
||||
#: src/Object/Post.php:950
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1254 src/Module/Item/Compose.php:150
|
||||
#: src/Object/Post.php:951
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1255 src/Module/Item/Compose.php:151
|
||||
#: src/Object/Post.php:952
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1256 src/Module/Item/Compose.php:152
|
||||
#: src/Object/Post.php:953
|
||||
msgid "Link or Media"
|
||||
msgstr "Lien ou média"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:100
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:155
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "Définir votre localisation"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:101
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "spéc. localisation"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:102
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "Effacer la localisation du navigateur"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:103
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "supp. localisation"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:117
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:160
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "Définir un titre"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:119
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:161
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "Catégories (séparées par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:105
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "Réglages des permissions"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1267 mod/editpost.php:134
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "permissions"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:114
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "Publication publique"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1280 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
|
||||
#: mod/photos.php:1405 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1515
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:955
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1284 include/items.php:400 mod/fbrowser.php:109
|
||||
#: mod/fbrowser.php:138 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
|
||||
#: mod/follow.php:188 mod/message.php:168 mod/photos.php:1057
|
||||
#: mod/photos.php:1164 mod/suggest.php:91 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:131
|
||||
#: mod/unfollow.php:138 mod/settings.php:508 mod/settings.php:534
|
||||
#: src/Module/RemoteFollow.php:112 src/Module/Contact.php:456
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1289
|
||||
msgid "Post to Groups"
|
||||
msgstr "Publier aux groupes"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1290
|
||||
msgid "Post to Contacts"
|
||||
msgstr "Publier aux contacts"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1291
|
||||
msgid "Private post"
|
||||
msgstr "Message privé"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:132
|
||||
#: src/Model/Profile.php:471 src/Module/Contact.php:331
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:133
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Navigateur"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:363 src/Module/Admin/Themes/Details.php:72
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
|
||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Élément introuvable."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:395
|
||||
msgid "Do you really want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:397 mod/api.php:125 mod/message.php:165
|
||||
#: mod/suggest.php:88 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
|
||||
#: src/Module/Register.php:115 src/Module/Contact.php:453
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:447 mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/cal.php:293
|
||||
#: mod/common.php:43 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:38
|
||||
#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:156 mod/message.php:71
|
||||
#: mod/message.php:116 mod/network.php:50 mod/notes.php:43
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:177 mod/photos.php:939
|
||||
#: mod/poke.php:142 mod/repair_ostatus.php:31 mod/suggest.php:54
|
||||
#: mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37 mod/unfollow.php:92
|
||||
#: mod/unfollow.php:124 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
|
||||
#: mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:113 mod/wallmessage.php:35
|
||||
#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:98 mod/wallmessage.php:122
|
||||
#: mod/item.php:183 mod/item.php:188 mod/settings.php:48 mod/settings.php:66
|
||||
#: mod/settings.php:497 src/Module/Profile/Contacts.php:67
|
||||
#: src/Module/Search/Directory.php:38
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:116
|
||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
|
||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/FollowConfirm.php:16
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65
|
||||
#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Delegation.php:118
|
||||
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
|
||||
#: src/Module/Group.php:91 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128
|
||||
#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
|
||||
#: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
|
||||
#: src/Module/Contact.php:370
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Permission refusée."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1123
|
||||
#: include/api.php:1127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr[0] "Limite quotidienne d'%d publication atteinte. La publication a été rejetée."
|
||||
msgstr[1] "Limite quotidienne de %d publications atteinte. La publication a été rejetée."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1137
|
||||
#: include/api.php:1141
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
|
@ -536,283 +57,703 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] "Limite hebdomadaire d'%d unique publication atteinte, votre soumission a été rejetée."
|
||||
msgstr[1] "Limite hebdomadaire de %d publications atteinte, votre soumission a été rejetée."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1151
|
||||
#: include/api.php:1155
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr "La limite mensuelle de%d publication est atteinte. Votre publication a été rejetée."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:4560 mod/photos.php:104 mod/photos.php:195
|
||||
#: mod/photos.php:641 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
|
||||
#: mod/photos.php:1589 src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860
|
||||
#: src/Model/User.php:868 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
|
||||
#: include/api.php:4452 mod/photos.php:105 mod/photos.php:196
|
||||
#: mod/photos.php:633 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
|
||||
#: mod/photos.php:1580 src/Model/User.php:999 src/Model/User.php:1007
|
||||
#: src/Model/User.php:1015 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:105
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
|
||||
msgid "Profile Photos"
|
||||
msgstr "Photos du profil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s a sollicité %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:220 src/Model/Item.php:3375
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "évènement"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:223 include/conversation.php:232 mod/tagger.php:89
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "le statut"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:228 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3377
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "photo"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:242 mod/tagger.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||||
msgstr "%1$s a mentionné %3$s de %2$s avec %4$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:554 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:555 mod/photos.php:1474 mod/settings.php:560
|
||||
#: mod/settings.php:702 src/Module/Admin/Users.php:253
|
||||
#: src/Module/Contact.php:850 src/Module/Contact.php:1153
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:589 src/Object/Post.php:442
|
||||
#: src/Object/Post.php:443
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "Voir le profil de %s @ %s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:602 src/Object/Post.php:430
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Catégories :"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:603 src/Object/Post.php:431
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "Rangé sous :"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:456
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:625
|
||||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "Voir dans le contexte"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:627 include/conversation.php:1183
|
||||
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:271 mod/message.php:443
|
||||
#: mod/photos.php:1378 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
|
||||
#: src/Object/Post.php:488
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Patientez"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:691
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "enlever"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:695
|
||||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1049
|
||||
#: include/conversation.php:1092
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s reshared this."
|
||||
msgstr "%s a partagé ceci."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:728
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:734
|
||||
msgid "Tagged"
|
||||
msgstr "Mentionné"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:891 view/theme/frio/theme.php:321
|
||||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "Suivre le fil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:892 src/Model/Contact.php:965
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Voir les statuts"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:893 include/conversation.php:911
|
||||
#: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957
|
||||
#: src/Model/Contact.php:966 src/Module/Directory.php:166
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Voir le profil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:967
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "Voir les photos"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:895 src/Model/Contact.php:958
|
||||
#: src/Model/Contact.php:968
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "Publications du réseau"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:959
|
||||
#: src/Model/Contact.php:969
|
||||
msgid "View Contact"
|
||||
msgstr "Voir Contact"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:971
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Message privé"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:898 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:601
|
||||
#: src/Module/Contact.php:847 src/Module/Contact.php:1128
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Bloquer"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:899 src/Module/Contact.php:602
|
||||
#: src/Module/Contact.php:848 src/Module/Contact.php:1136
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:972
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "Sollicitations (pokes)"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:908 mod/follow.php:163 src/Content/Widget.php:79
|
||||
#: src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:171
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "Se connecter/Suivre"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1034
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s likes this."
|
||||
msgstr "%s aime ça."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1037
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't like this."
|
||||
msgstr "%s n'aime pas ça."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1040
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends."
|
||||
msgstr "%s participe"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1043
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't attend."
|
||||
msgstr "%s ne participe pas"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1046
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends maybe."
|
||||
msgstr "%s participe peut-être"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1057
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1063
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "and %d other people"
|
||||
msgstr "et %d autres personnes"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1071
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1072
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s like this."
|
||||
msgstr "%s aiment ça."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1075
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> n'aiment pas ça"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1076
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't like this."
|
||||
msgstr "%s n'aiment pas ça."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1079
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> participent"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1080
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend."
|
||||
msgstr "%s participent."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1083
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> ne participent pas"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1084
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't attend."
|
||||
msgstr "%s ne participent pas."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1087
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> vont peut-être participer"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1088
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend maybe."
|
||||
msgstr "%sparticipent peut-être"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1091
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> ont partagé ceci"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1121
|
||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "Visible par <strong>tout le monde</strong>"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1122 src/Module/Item/Compose.php:153
|
||||
#: src/Object/Post.php:959
|
||||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer une URL d'image/vidéo/page web."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1123
|
||||
msgid "Tag term:"
|
||||
msgstr "Étiquette :"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1124 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
|
||||
msgid "Save to Folder:"
|
||||
msgstr "Sauver dans le Dossier :"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1125
|
||||
msgid "Where are you right now?"
|
||||
msgstr "Où êtes-vous actuellement ?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1126
|
||||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "Supprimer les élément(s) ?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1158
|
||||
msgid "New Post"
|
||||
msgstr "Nouvelle publication"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1161
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partager"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
|
||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:155 src/Object/Post.php:950
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement en cours..."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:90 mod/message.php:269
|
||||
#: mod/message.php:440 mod/wallmessage.php:153
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Joindre photo"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:91
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "envoi image"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:92
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "Joindre fichier"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:93
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "ajout fichier"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1167 src/Module/Item/Compose.php:145
|
||||
#: src/Object/Post.php:951
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1168 src/Module/Item/Compose.php:146
|
||||
#: src/Object/Post.php:952
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1169 src/Module/Item/Compose.php:147
|
||||
#: src/Object/Post.php:953
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Souligné"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1170 src/Module/Item/Compose.php:148
|
||||
#: src/Object/Post.php:954
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Citation"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1171 src/Module/Item/Compose.php:149
|
||||
#: src/Object/Post.php:955
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1172 src/Module/Item/Compose.php:150
|
||||
#: src/Object/Post.php:956
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1173 src/Module/Item/Compose.php:151
|
||||
#: src/Object/Post.php:957
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1174 src/Module/Item/Compose.php:152
|
||||
#: src/Object/Post.php:958
|
||||
msgid "Link or Media"
|
||||
msgstr "Lien ou média"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:100
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:155
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "Définir votre localisation"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1176 mod/editpost.php:101
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "spéc. localisation"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1177 mod/editpost.php:102
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "Effacer la localisation du navigateur"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1178 mod/editpost.php:103
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "supp. localisation"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1180 mod/editpost.php:117
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:160
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "Définir un titre"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:119
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:161
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "Catégories (séparées par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:105
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "Réglages des permissions"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1185 mod/editpost.php:134
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "permissions"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1194 mod/editpost.php:114
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "Publication publique"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570
|
||||
#: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:960
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1202 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
|
||||
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:169
|
||||
#: mod/item.php:928 mod/message.php:165 mod/photos.php:1047
|
||||
#: mod/photos.php:1154 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526
|
||||
#: mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126 mod/unfollow.php:137
|
||||
#: src/Module/Contact.php:457 src/Module/RemoteFollow.php:110
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1207
|
||||
msgid "Post to Groups"
|
||||
msgstr "Publier aux groupes"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1208
|
||||
msgid "Post to Contacts"
|
||||
msgstr "Publier aux contacts"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1209
|
||||
msgid "Private post"
|
||||
msgstr "Message privé"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:132
|
||||
#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:332
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:133
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Navigateur"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:136
|
||||
msgid "Open Compose page"
|
||||
msgstr "Ouvrir la page de saisie"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:50
|
||||
msgid "[Friendica:Notify]"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notification]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:128
|
||||
#: include/enotify.php:140
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s New mail received at %s"
|
||||
msgstr "%s Nouveau message privé reçu sur %s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:130
|
||||
#: include/enotify.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:131
|
||||
#: include/enotify.php:143
|
||||
msgid "a private message"
|
||||
msgstr "un message privé"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:131
|
||||
#: include/enotify.php:143
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s sent you %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s vous a envoyé %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:133
|
||||
#: include/enotify.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||||
msgstr "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:177
|
||||
#: include/enotify.php:189
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:179
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "$l10n->t(%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:181
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s vous a répondu sur %3$s de %2$s %4$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:191
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
|
||||
msgstr "%1$svous a mentionné sur %3$s de %2$s %4$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
|
||||
msgstr "%1$s a commenté sur %3$s de %2$s %4$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:195
|
||||
#: include/enotify.php:203
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s vous a répondu sur votre %2$s %3$s "
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:205
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
|
||||
msgstr "%1$svous a mentionné sur votre %2$s %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:207
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a commenté sur votre %2$s %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:202
|
||||
#: include/enotify.php:214
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s vous a répondu sur son %2$s %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:204
|
||||
#: include/enotify.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s vous a mentionné sur son %2$s %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:206
|
||||
#: include/enotify.php:218
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a commenté sur son %2$s %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:217
|
||||
#: include/enotify.php:229
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s %s tagged you"
|
||||
msgstr "%s%s vous a mentionné•e"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:219
|
||||
#: include/enotify.php:231
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s vous a mentionné•e sur %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:221
|
||||
#: include/enotify.php:233
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s Nouveau commentaire dans la conversation #%2$d par %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:223
|
||||
#: include/enotify.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||||
msgstr "%s a commenté un élément que vous suivez."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:228 include/enotify.php:243 include/enotify.php:258
|
||||
#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:293
|
||||
#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:280
|
||||
#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||||
msgstr "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:235
|
||||
#: include/enotify.php:247
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s %s posted to your profile wall"
|
||||
msgstr "%s %s a posté sur votre mur"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:237
|
||||
#: include/enotify.php:249
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s a publié sur votre mur à %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:238
|
||||
#: include/enotify.php:250
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s a posté sur [url=%2$s]votre mur[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:250
|
||||
#: include/enotify.php:263
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s %s shared a new post"
|
||||
msgstr "%s %s a partagé une nouvelle publication"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:252
|
||||
#: include/enotify.php:265
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s a partagé une nouvelle publication sur %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:253
|
||||
#: include/enotify.php:266
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]partage une publication[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:265
|
||||
#: include/enotify.php:271
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s %s shared a post from %s"
|
||||
msgstr "%s %s a partagé une publication depuis %s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:273
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
|
||||
msgstr "%1$sa partagé une publication depuis %2$s à %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:274
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s] a partagé une publication[/url] depuis %3$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:287
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s %2$s poked you"
|
||||
msgstr "%1$s %2$s vous a sollicité•e"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:267
|
||||
#: include/enotify.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s vous a sollicité•e sur %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:268
|
||||
#: include/enotify.php:290
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s vous a [url=%2$s]sollicité•e[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:285
|
||||
#: include/enotify.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s %s tagged your post"
|
||||
msgstr "%s %s a ajouté un tag à votre publication"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:287
|
||||
#: include/enotify.php:309
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s a ajouté un tag à votre publication sur %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:288
|
||||
#: include/enotify.php:310
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s a ajouté un tag à [url=%2$s]votre publication[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:300
|
||||
#: include/enotify.php:322
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Introduction received"
|
||||
msgstr "%s Demande de mise en contact reçue"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:302
|
||||
#: include/enotify.php:324
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Vous avez reçu une introduction de '%1$s' sur %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:303
|
||||
#: include/enotify.php:325
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
|
||||
msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une introduction[/url] de %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:354
|
||||
#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:376
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||||
msgstr "Vous pouvez visiter son profil sur %s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:310
|
||||
#: include/enotify.php:332
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
|
||||
msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:317
|
||||
#: include/enotify.php:339
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s A new person is sharing with you"
|
||||
msgstr "%s Quelqu'un a commencé à partager avec vous"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:320
|
||||
#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s partage avec vous sur %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:327
|
||||
#: include/enotify.php:349
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s You have a new follower"
|
||||
msgstr "%s Vous avez un nouvel abonné"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:330
|
||||
#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:352
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
|
||||
msgstr "Vous avez un nouvel abonné à %2$s : %1$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:343
|
||||
#: include/enotify.php:365
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Friend suggestion received"
|
||||
msgstr "%s Suggestion de mise en contact reçue"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:345
|
||||
#: include/enotify.php:367
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Vous avez reçu une suggestion de '%1$s' sur %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:346
|
||||
#: include/enotify.php:368
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
|
||||
msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une suggestion[/url] de %3$s pour %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:352
|
||||
#: include/enotify.php:374
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:353
|
||||
#: include/enotify.php:375
|
||||
msgid "Photo:"
|
||||
msgstr "Photo :"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:356
|
||||
#: include/enotify.php:378
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
||||
msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:364 include/enotify.php:379
|
||||
#: include/enotify.php:386 include/enotify.php:401
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Connection accepted"
|
||||
msgstr "%s Demande d'abonnement acceptée"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:366 include/enotify.php:381
|
||||
#: include/enotify.php:388 include/enotify.php:403
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' a accepté votre demande de connexion à %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:367 include/enotify.php:382
|
||||
#: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
|
||||
msgstr "%2$s a accepté votre [url=%1$s]demande de connexion[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:372
|
||||
#: include/enotify.php:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
|
||||
"email without restriction."
|
||||
msgstr "Vous êtes désormais mutuellement amis, et pouvez échanger des mises-à-jour d'état, des photos, et des messages sans restriction."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:374
|
||||
#: include/enotify.php:396
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||||
msgstr "Veuillez visiter %s si vous souhaitez modifier cette relation."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:387
|
||||
#: include/enotify.php:409
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
|
||||
|
|
@ -821,37 +762,37 @@ msgid ""
|
|||
"automatically."
|
||||
msgstr "'%1$s' a choisi de vous accepter comme fan ce qui empêche certains canaux de communication tel les messages privés et certaines interactions de profil. Ceci est une page de célébrité ou de communauté, ces paramètres ont été appliqués automatiquement."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:389
|
||||
#: include/enotify.php:411
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
|
||||
"relationship in the future."
|
||||
msgstr "%1$s peut choisir à l'avenir de rendre cette relation réciproque ou au moins plus permissive."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:391
|
||||
#: include/enotify.php:413
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||||
msgstr "Veuillez visiter %s si vous souhaitez modifier cette relation."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:401 mod/removeme.php:63
|
||||
#: include/enotify.php:423 mod/removeme.php:63
|
||||
msgid "[Friendica System Notify]"
|
||||
msgstr "[Friendica Notification Sytème]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:401
|
||||
#: include/enotify.php:423
|
||||
msgid "registration request"
|
||||
msgstr "demande d'inscription"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:403
|
||||
#: include/enotify.php:425
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Vous avez reçu une demande d'inscription de %1$s sur %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:404
|
||||
#: include/enotify.php:426
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
|
||||
msgstr "%2$s vous a envoyé une [url=%1$s]demande de création de compte[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:409
|
||||
#: include/enotify.php:431
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full Name:\t%s\n"
|
||||
|
|
@ -859,31 +800,39 @@ msgid ""
|
|||
"Login Name:\t%s (%s)"
|
||||
msgstr "Nom complet :\t%s\nAdresse du site :\t%s\nIdentifiant :\t%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:415
|
||||
#: include/enotify.php:437
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
|
||||
msgstr "Veuillez visiter %s pour approuver ou rejeter la demande."
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:68
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "Photos"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:195
|
||||
#: mod/photos.php:950 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
|
||||
#: mod/photos.php:1563 mod/photos.php:1578 src/Model/Photo.php:576
|
||||
#: src/Model/Photo.php:585
|
||||
msgid "Contact Photos"
|
||||
msgstr "Photos du contact"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Téléverser"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:135
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
#: mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/editpost.php:38
|
||||
#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:152 mod/item.php:189
|
||||
#: mod/item.php:194 mod/item.php:973 mod/message.php:70 mod/message.php:113
|
||||
#: mod/network.php:47 mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:30
|
||||
#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:929 mod/repair_ostatus.php:31
|
||||
#: mod/settings.php:47 mod/settings.php:65 mod/settings.php:489
|
||||
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37
|
||||
#: mod/unfollow.php:91 mod/unfollow.php:123 mod/wallmessage.php:35
|
||||
#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120
|
||||
#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99
|
||||
#: mod/wall_upload.php:102 src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:59
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
|
||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/Contact.php:371
|
||||
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
|
||||
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
|
||||
#: src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
|
||||
#: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57
|
||||
#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
|
||||
#: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
|
||||
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
|
||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:116
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Permission refusée."
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
|
||||
msgid "Authorize application connection"
|
||||
|
|
@ -903,173 +852,181 @@ msgid ""
|
|||
" and/or create new posts for you?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:125 mod/item.php:925 mod/message.php:162
|
||||
#: src/Module/Contact.php:454 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
|
||||
#: src/Module/Register.php:115
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
|
||||
#: src/Module/Register.php:116
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:36
|
||||
#: mod/cal.php:47 mod/cal.php:51 mod/follow.php:37 mod/redir.php:34
|
||||
#: mod/redir.php:203 src/Module/Conversation/Community.php:145
|
||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
|
||||
#: src/Module/Item/Ignore.php:41 src/Module/Conversation/Community.php:145
|
||||
#: src/Module/Item/Ignore.php:41
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "Accès refusé."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:132 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:92
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:107 src/Module/Profile/Status.php:99
|
||||
#: mod/cal.php:74 src/Module/HoverCard.php:53 src/Module/Profile/Common.php:41
|
||||
#: src/Module/Profile/Common.php:53 src/Module/Profile/Contacts.php:40
|
||||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:51 src/Module/Profile/Status.php:54
|
||||
#: src/Module/Register.php:260
|
||||
msgid "User not found."
|
||||
msgstr "Utilisateur introuvable."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:142 mod/display.php:282 src/Module/Profile/Profile.php:94
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:105
|
||||
#: src/Module/Update/Profile.php:55
|
||||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||||
msgstr "L'accès au profil a été restreint."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:263 mod/events.php:409 view/theme/frio/theme.php:262
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
|
||||
#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:88
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:99
|
||||
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:414 src/Content/Nav.php:181
|
||||
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:88
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:233
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Évènements"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:264 mod/events.php:410
|
||||
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:415
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:265 mod/events.php:412
|
||||
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:417
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:266 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
|
||||
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:418 src/Module/Install.php:192
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:269 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:443
|
||||
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:423 src/Model/Event.php:445
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:270 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
|
||||
#: src/Model/Event.php:444
|
||||
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:424 src/Model/Event.php:446
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:330
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "mois"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:271 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
|
||||
#: src/Model/Event.php:445
|
||||
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:425 src/Model/Event.php:447
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:331
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr "semaine"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:272 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
|
||||
#: src/Model/Event.php:446
|
||||
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:426 src/Model/Event.php:448
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:332
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:422
|
||||
#: mod/cal.php:283 mod/events.php:427
|
||||
msgid "list"
|
||||
msgstr "liste"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:286 src/Model/User.php:430 src/Console/User.php:152
|
||||
#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
|
||||
#: mod/cal.php:296 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
|
||||
#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309 src/Model/User.php:561
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:112
|
||||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utilisateur introuvable"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:302
|
||||
#: mod/cal.php:305
|
||||
msgid "This calendar format is not supported"
|
||||
msgstr "Format de calendrier inconnu"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:304
|
||||
#: mod/cal.php:307
|
||||
msgid "No exportable data found"
|
||||
msgstr "Rien à exporter"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:321
|
||||
#: mod/cal.php:324
|
||||
msgid "calendar"
|
||||
msgstr "calendrier"
|
||||
|
||||
#: mod/common.php:106
|
||||
msgid "No contacts in common."
|
||||
msgstr "Pas de contacts en commun."
|
||||
|
||||
#: mod/common.php:157 src/Module/Contact.php:920
|
||||
msgid "Common Friends"
|
||||
msgstr "Contacts en commun"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:80
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82
|
||||
msgid "Profile not found."
|
||||
msgstr "Profil introuvable."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:51 mod/redir.php:141
|
||||
#: mod/redir.php:156 src/Module/Contact/Advanced.php:53
|
||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:108 src/Module/FriendSuggest.php:54
|
||||
#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:106
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:139 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157
|
||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:106
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:33 src/Module/FriendSuggest.php:54
|
||||
#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
|
||||
msgid "Contact not found."
|
||||
msgstr "Contact introuvable."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:141
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
|
||||
" has already been approved."
|
||||
msgstr "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:242
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:241
|
||||
msgid "Response from remote site was not understood."
|
||||
msgstr "Réponse du site distant incomprise."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
|
||||
msgid "Unexpected response from remote site: "
|
||||
msgstr "Réponse inattendue du site distant : "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:264
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:263
|
||||
msgid "Confirmation completed successfully."
|
||||
msgstr "Confirmation achevée avec succès."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:276
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:275
|
||||
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
|
||||
msgstr "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:279
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:278
|
||||
msgid "Introduction failed or was revoked."
|
||||
msgstr "Introduction échouée ou annulée."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:284
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:283
|
||||
msgid "Remote site reported: "
|
||||
msgstr "Alerte du site distant : "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:389
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:388
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No user record found for '%s' "
|
||||
msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:399
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:398
|
||||
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
|
||||
msgstr "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:410
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:409
|
||||
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
|
||||
msgstr "URL de site absente ou indéchiffrable."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:426
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:425
|
||||
msgid "Contact record was not found for you on our site."
|
||||
msgstr "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:440
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:439
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
|
||||
msgstr "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:456
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
|
||||
"if you try again."
|
||||
msgstr "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:467
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:466
|
||||
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
|
||||
msgstr "Impossible de vous définir des permissions sur notre système."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:523
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:522
|
||||
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:553 mod/dfrn_request.php:569
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2653
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:552 mod/dfrn_request.php:569
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2392
|
||||
msgid "[Name Withheld]"
|
||||
msgstr "[Nom non-publié]"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:539
|
||||
#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s accueille %2$s"
|
||||
|
|
@ -1105,7 +1062,7 @@ msgstr "Phase d'introduction achevée."
|
|||
msgid "Unrecoverable protocol error."
|
||||
msgstr "Erreur de protocole non-récupérable."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:53
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54
|
||||
msgid "Profile unavailable."
|
||||
msgstr "Profil indisponible."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1122,7 +1079,7 @@ msgstr "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées."
|
|||
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
|
||||
msgstr "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:59
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60
|
||||
msgid "Invalid locator"
|
||||
msgstr "Localisateur invalide"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1139,16 +1096,16 @@ msgstr "Il semblerait que vous soyez déjà contact mutuel avec %s."
|
|||
msgid "Invalid profile URL."
|
||||
msgstr "URL de profil invalide."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2276
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2017
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "URL de profil interdite."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2281
|
||||
#: src/Module/Friendica.php:77
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2022
|
||||
#: src/Module/Friendica.php:79
|
||||
msgid "Blocked domain"
|
||||
msgstr "Domaine bloqué"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:150
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:153
|
||||
msgid "Failed to update contact record."
|
||||
msgstr "Échec de mise à jour du contact."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1156,7 +1113,7 @@ msgstr "Échec de mise à jour du contact."
|
|||
msgid "Your introduction has been sent."
|
||||
msgstr "Votre introduction a été envoyée."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:74
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
|
||||
"directly on your system."
|
||||
|
|
@ -1190,15 +1147,15 @@ msgstr "Bienvenue chez vous, %s."
|
|||
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
|
||||
msgstr "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:183 mod/photos.php:853
|
||||
#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/Probe.php:39
|
||||
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Search/Index.php:48
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:53 src/Module/Conversation/Community.php:139
|
||||
#: src/Module/Directory.php:50
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:179 mod/photos.php:843
|
||||
#: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:139
|
||||
#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
|
||||
#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:49
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:54
|
||||
msgid "Public access denied."
|
||||
msgstr "Accès public refusé."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:106
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:104
|
||||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||||
msgstr "Demande de mise en contact"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1210,40 +1167,40 @@ msgid ""
|
|||
"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
|
||||
msgstr "Saisissez votre addresse WebFinger (utilisateur@domaine.tld) ou l'adresse URL de votre profil. Si ce n'est pas supporté par votre site (cela ne marche pas avec Diaspora par exemple), vous devrez vous abonner à <strong>%s</strong> directement depuis votre site."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:108
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
|
||||
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
|
||||
msgstr "Si vous n'avez pas de compte sur un site compatible, <a href=\"%s\">cliquez ici pour trouver un site Friendica public et vous inscrire dès aujourd'hui</a>."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:109
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:107
|
||||
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
|
||||
msgstr "Votre adresse Webfinger ou URL de profil :"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:183 src/Module/RemoteFollow.php:110
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:164 src/Module/RemoteFollow.php:108
|
||||
msgid "Please answer the following:"
|
||||
msgstr "Merci de répondre à ce qui suit :"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:137
|
||||
#: src/Module/RemoteFollow.php:111
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:136
|
||||
#: src/Module/RemoteFollow.php:109
|
||||
msgid "Submit Request"
|
||||
msgstr "Envoyer la requête"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:197
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s knows you"
|
||||
msgstr "%s vous connaît"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:198
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:179
|
||||
msgid "Add a personal note:"
|
||||
msgstr "Ajouter une note personnelle :"
|
||||
|
||||
#: mod/display.php:240 mod/display.php:320
|
||||
#: mod/display.php:238 mod/display.php:318
|
||||
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
|
||||
msgstr "L'objet recherché n'existe pas ou a été supprimé."
|
||||
|
||||
#: mod/display.php:400
|
||||
#: mod/display.php:398
|
||||
msgid "The feed for this item is unavailable."
|
||||
msgstr "Le flux pour cet objet n'est pas disponible."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1255,13 +1212,13 @@ msgstr "Élément introuvable"
|
|||
msgid "Edit post"
|
||||
msgstr "Éditer la publication"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:910
|
||||
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:67
|
||||
#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:896
|
||||
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauver"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:274 mod/message.php:455
|
||||
#: mod/wallmessage.php:156
|
||||
#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:270 mod/message.php:441
|
||||
#: mod/wallmessage.php:154
|
||||
msgid "Insert web link"
|
||||
msgstr "Insérer lien web"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1301,153 +1258,176 @@ msgstr "L'évènement ne peut pas se terminer avant d'avoir commencé."
|
|||
msgid "Event title and start time are required."
|
||||
msgstr "Vous devez donner un nom et un horaire de début à l'évènement."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:411
|
||||
#: mod/events.php:416
|
||||
msgid "Create New Event"
|
||||
msgstr "Créer un nouvel évènement"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:523
|
||||
#: mod/events.php:528
|
||||
msgid "Event details"
|
||||
msgstr "Détails de l'évènement"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:524
|
||||
#: mod/events.php:529
|
||||
msgid "Starting date and Title are required."
|
||||
msgstr "La date de début et le titre sont requis."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
|
||||
#: mod/events.php:530 mod/events.php:535
|
||||
msgid "Event Starts:"
|
||||
msgstr "Début de l'évènement :"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
|
||||
#: mod/events.php:530 mod/events.php:562
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Requis"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
|
||||
#: mod/events.php:543 mod/events.php:568
|
||||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
||||
msgstr "Date / heure de fin inconnue ou sans objet"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
|
||||
#: mod/events.php:545 mod/events.php:550
|
||||
msgid "Event Finishes:"
|
||||
msgstr "Fin de l'évènement :"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
|
||||
#: mod/events.php:556 mod/events.php:569
|
||||
msgid "Adjust for viewer timezone"
|
||||
msgstr "Ajuster à la zone horaire du visiteur"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:159
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
|
||||
#: mod/events.php:558 src/Module/Profile/Profile.php:172
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:555 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:110
|
||||
#: src/Model/Event.php:452 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:378
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:177
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Directory.php:154
|
||||
#: src/Module/Contact.php:626
|
||||
#: mod/events.php:560 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
|
||||
#: src/Model/Event.php:454 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:364
|
||||
#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Directory.php:156
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Localisation :"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
|
||||
#: mod/events.php:562 mod/events.php:564
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Titre :"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
|
||||
#: mod/events.php:565 mod/events.php:566
|
||||
msgid "Share this event"
|
||||
msgstr "Partager cet évènement"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:567 mod/message.php:276 mod/message.php:456
|
||||
#: mod/photos.php:968 mod/photos.php:1074 mod/photos.php:1360
|
||||
#: mod/photos.php:1404 mod/photos.php:1451 mod/photos.php:1514
|
||||
#: mod/poke.php:185 view/theme/duepuntozero/config.php:69
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:71
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:64
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
|
||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 src/Module/Delegation.php:151
|
||||
#: src/Module/FriendSuggest.php:129 src/Module/Install.php:230
|
||||
#: src/Module/Install.php:270 src/Module/Install.php:306
|
||||
#: src/Module/Invite.php:175 src/Module/Contact.php:583
|
||||
#: src/Object/Post.php:944
|
||||
#: mod/events.php:572 mod/message.php:272 mod/message.php:442
|
||||
#: mod/photos.php:958 mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1351
|
||||
#: mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1442 mod/photos.php:1505
|
||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:140 src/Module/Contact/Poke.php:156
|
||||
#: src/Module/Contact.php:580 src/Module/Debug/Localtime.php:64
|
||||
#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
|
||||
#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
|
||||
#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:241
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:949
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:227
|
||||
#: mod/events.php:573 src/Module/Profile/Profile.php:242
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:569 src/Module/Admin/Site.php:610
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:228 src/Module/Contact.php:930
|
||||
#: mod/events.php:574 src/Module/Admin/Site.php:594 src/Module/Contact.php:917
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:243
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:570 mod/photos.php:986 mod/photos.php:1356
|
||||
#: mod/events.php:575 mod/photos.php:976 mod/photos.php:1347
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:586
|
||||
#: mod/events.php:591
|
||||
msgid "Failed to remove event"
|
||||
msgstr "La suppression de l'évènement a échoué."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:588
|
||||
msgid "Event removed"
|
||||
msgstr "Évènement supprimé."
|
||||
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:179 src/Module/BaseProfile.php:68
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:227
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "Photos"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Téléverser"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:131
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:65
|
||||
msgid "The contact could not be added."
|
||||
msgstr "Le contact n'a pas pu être ajouté."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:106
|
||||
#: mod/follow.php:105
|
||||
msgid "You already added this contact."
|
||||
msgstr "Vous avez déjà ajouté ce contact."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:118
|
||||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Le support de Diaspora est désactivé. Le contact ne peut pas être ajouté."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:125
|
||||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Le support d'OStatus est désactivé. Le contact ne peut pas être ajouté."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:135
|
||||
#: mod/follow.php:121
|
||||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Impossible de détecter le type de réseau. Le contact ne peut pas être ajouté."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:184 mod/unfollow.php:135
|
||||
#: mod/follow.php:129
|
||||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Le support de Diaspora est désactivé. Le contact ne peut pas être ajouté."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:134
|
||||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Le support d'OStatus est désactivé. Le contact ne peut pas être ajouté."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:165 mod/unfollow.php:134
|
||||
msgid "Your Identity Address:"
|
||||
msgstr "Votre adresse d'identité :"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:141
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
|
||||
#: mod/follow.php:166 mod/unfollow.php:140
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:618
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177
|
||||
msgid "Profile URL"
|
||||
msgstr "URL du Profil"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:186 src/Module/Profile/Profile.php:189
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632
|
||||
#: mod/follow.php:167 src/Module/Contact.php:628
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:202
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Étiquette :"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:210 mod/unfollow.php:151 src/Module/BaseProfile.php:63
|
||||
#: src/Module/Contact.php:892
|
||||
#: mod/follow.php:188 mod/unfollow.php:150 src/Module/BaseProfile.php:63
|
||||
#: src/Module/Contact.php:895
|
||||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||||
msgstr "Messages d'état et publications"
|
||||
|
||||
#: mod/lockview.php:64 mod/lockview.php:75
|
||||
msgid "Remote privacy information not available."
|
||||
msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
|
||||
#: mod/item.php:132 mod/item.php:136
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "Impossible de localiser la publication originale."
|
||||
|
||||
#: mod/lockview.php:86
|
||||
msgid "Visible to:"
|
||||
msgstr "Visible par :"
|
||||
#: mod/item.php:336 mod/item.php:341
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "Publication vide rejetée."
|
||||
|
||||
#: mod/lockview.php:92 mod/lockview.php:127 src/Core/ACL.php:184
|
||||
#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Profile/Contacts.php:143
|
||||
#: src/Module/Contact.php:821
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Abonnés"
|
||||
#: mod/item.php:710
|
||||
msgid "Post updated."
|
||||
msgstr "Publication mise à jour."
|
||||
|
||||
#: mod/lockview.php:98 mod/lockview.php:133 src/Core/ACL.php:191
|
||||
msgid "Mutuals"
|
||||
msgstr "Mutuels"
|
||||
#: mod/item.php:727 mod/item.php:732
|
||||
msgid "Item wasn't stored."
|
||||
msgstr "La publication n'a pas été enregistrée."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:743
|
||||
msgid "Item couldn't be fetched."
|
||||
msgstr "La publication n'a pas pu être obtenue."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:891 src/Module/Admin/Themes/Details.php:70
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
|
||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Élément introuvable."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:923
|
||||
msgid "Do you really want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:40
|
||||
msgid "No valid account found."
|
||||
|
|
@ -1549,6 +1529,10 @@ msgid ""
|
|||
"successful login."
|
||||
msgstr "Votre mot de passe peut être changé depuis la page <em>Réglages</em>, une fois que vous serez connecté."
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:155
|
||||
msgid "Your password has been reset."
|
||||
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé."
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:158
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1579,217 +1563,191 @@ msgstr "\n\t\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\t\tAdresse :\t
|
|||
msgid "Your password has been changed at %s"
|
||||
msgstr "Votre mot de passe a été modifié à %s"
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:63
|
||||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
|
||||
msgstr "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut."
|
||||
#: mod/match.php:62
|
||||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
|
||||
msgstr "Aucun mot-clé ne correspond. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil."
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:116 mod/suggest.php:121 src/Content/Widget.php:57
|
||||
#: src/Module/AllFriends.php:110 src/Module/BaseSearch.php:156
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:129 src/Content/Pager.php:216
|
||||
#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "premier"
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:134 src/Content/Pager.php:276
|
||||
#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "suivant"
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:144 src/Module/BaseSearch.php:119
|
||||
#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Aucune correspondance"
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:149
|
||||
#: mod/match.php:125
|
||||
msgid "Profile Match"
|
||||
msgstr "Correpondance de profils"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:48 mod/message.php:131 src/Content/Nav.php:271
|
||||
#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:276
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Nouveau message"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:76
|
||||
#: mod/message.php:84 mod/wallmessage.php:76
|
||||
msgid "No recipient selected."
|
||||
msgstr "Pas de destinataire sélectionné."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:89
|
||||
#: mod/message.php:88
|
||||
msgid "Unable to locate contact information."
|
||||
msgstr "Impossible de localiser les informations du contact."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:92 mod/wallmessage.php:82
|
||||
#: mod/message.php:91 mod/wallmessage.php:82
|
||||
msgid "Message could not be sent."
|
||||
msgstr "Impossible d'envoyer le message."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:95 mod/wallmessage.php:85
|
||||
#: mod/message.php:94 mod/wallmessage.php:85
|
||||
msgid "Message collection failure."
|
||||
msgstr "Récupération des messages infructueuse."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:98 mod/wallmessage.php:88
|
||||
msgid "Message sent."
|
||||
msgstr "Message envoyé."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:111
|
||||
#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:111
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Rejeter"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:138 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
|
||||
#: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:163
|
||||
#: mod/message.php:160
|
||||
msgid "Do you really want to delete this message?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:181
|
||||
#: mod/message.php:178
|
||||
msgid "Conversation not found."
|
||||
msgstr "Conversation inconnue."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:186
|
||||
msgid "Message deleted."
|
||||
msgstr "Message supprimé."
|
||||
#: mod/message.php:183
|
||||
msgid "Message was not deleted."
|
||||
msgstr "Le message n'a pas été supprimé."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:191 mod/message.php:205
|
||||
msgid "Conversation removed."
|
||||
msgstr "Conversation supprimée."
|
||||
#: mod/message.php:201
|
||||
msgid "Conversation was not removed."
|
||||
msgstr "La conversation n'a pas été supprimée."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:219 mod/message.php:375 mod/wallmessage.php:139
|
||||
#: mod/message.php:215 mod/message.php:365 mod/wallmessage.php:137
|
||||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||||
msgstr "Entrez un lien web :"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:261 mod/wallmessage.php:144
|
||||
#: mod/message.php:257 mod/wallmessage.php:142
|
||||
msgid "Send Private Message"
|
||||
msgstr "Envoyer un message privé"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:262 mod/message.php:445 mod/wallmessage.php:146
|
||||
#: mod/message.php:258 mod/message.php:431 mod/wallmessage.php:144
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "À:"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:266 mod/message.php:447 mod/wallmessage.php:147
|
||||
#: mod/message.php:262 mod/message.php:433 mod/wallmessage.php:145
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Sujet:"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:270 mod/message.php:450 mod/wallmessage.php:153
|
||||
#: mod/message.php:266 mod/message.php:436 mod/wallmessage.php:151
|
||||
#: src/Module/Invite.php:168
|
||||
msgid "Your message:"
|
||||
msgstr "Votre message :"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:304
|
||||
#: mod/message.php:300
|
||||
msgid "No messages."
|
||||
msgstr "Aucun message."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:367
|
||||
#: mod/message.php:357
|
||||
msgid "Message not available."
|
||||
msgstr "Message indisponible."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:421
|
||||
#: mod/message.php:407
|
||||
msgid "Delete message"
|
||||
msgstr "Effacer message"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:423 mod/message.php:555
|
||||
#: mod/message.php:409 mod/message.php:537
|
||||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||||
msgstr "D, d M Y - g:i A"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:438 mod/message.php:552
|
||||
#: mod/message.php:424 mod/message.php:534
|
||||
msgid "Delete conversation"
|
||||
msgstr "Effacer conversation"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:440
|
||||
#: mod/message.php:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||||
"respond from the sender's profile page."
|
||||
msgstr "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:444
|
||||
#: mod/message.php:430
|
||||
msgid "Send Reply"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:527
|
||||
#: mod/message.php:513
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown sender - %s"
|
||||
msgstr "Émetteur inconnu - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:529
|
||||
#: mod/message.php:515
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You and %s"
|
||||
msgstr "Vous et %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:531
|
||||
#: mod/message.php:517
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s and You"
|
||||
msgstr "%s et vous"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:558
|
||||
#: mod/message.php:540
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message"
|
||||
msgid_plural "%d messages"
|
||||
msgstr[0] "%d message"
|
||||
msgstr[1] "%d messages"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:568
|
||||
#: mod/network.php:297
|
||||
msgid "No items found"
|
||||
msgstr "Aucun élément trouvé"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:528
|
||||
msgid "No such group"
|
||||
msgstr "Groupe inexistant"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:589 src/Module/Group.php:296
|
||||
msgid "Group is empty"
|
||||
msgstr "Groupe vide"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:593
|
||||
#: mod/network.php:536
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Group: %s"
|
||||
msgstr "Group : %s"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:618 src/Module/AllFriends.php:54
|
||||
#: src/Module/AllFriends.php:62
|
||||
#: mod/network.php:548 src/Module/Contact/Contacts.php:28
|
||||
msgid "Invalid contact."
|
||||
msgstr "Contact invalide."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:902
|
||||
#: mod/network.php:686
|
||||
msgid "Latest Activity"
|
||||
msgstr "Activité récente"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:905
|
||||
#: mod/network.php:689
|
||||
msgid "Sort by latest activity"
|
||||
msgstr "Trier par activité récente"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:910
|
||||
#: mod/network.php:694
|
||||
msgid "Latest Posts"
|
||||
msgstr "Dernières publications"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:913
|
||||
#: mod/network.php:697
|
||||
msgid "Sort by post received date"
|
||||
msgstr "Trier par date de réception"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:920 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
|
||||
#: mod/network.php:704 src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personnel"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:923
|
||||
#: mod/network.php:707
|
||||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||||
msgstr "Publications qui vous concernent"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:930
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:933
|
||||
msgid "Activity Stream - by date"
|
||||
msgstr "Flux d'activités - par date"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:941
|
||||
msgid "Shared Links"
|
||||
msgstr "Liens partagés"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:944
|
||||
msgid "Interesting Links"
|
||||
msgstr "Liens intéressants"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:951
|
||||
#: mod/network.php:713
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Mis en avant"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:954
|
||||
#: mod/network.php:716
|
||||
msgid "Favourite Posts"
|
||||
msgstr "Publications favorites"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1797,312 +1755,296 @@ msgstr "Publications favorites"
|
|||
msgid "Personal Notes"
|
||||
msgstr "Notes personnelles"
|
||||
|
||||
#: mod/oexchange.php:48
|
||||
msgid "Post successful."
|
||||
msgstr "Publication réussie."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:37
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:35
|
||||
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
|
||||
msgstr "Inscription aux contacts OStatus"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:47
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:45
|
||||
msgid "No contact provided."
|
||||
msgstr "Pas de contact fourni."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:54
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:51
|
||||
msgid "Couldn't fetch information for contact."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les informations pour ce contact."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:64
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:61
|
||||
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les abonnements de ce contact."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:82 mod/repair_ostatus.php:65
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:96
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:93
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "réussite"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:98
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:95
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "échec"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:101 src/Object/Post.php:306
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:305
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr "ignoré"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:106 mod/repair_ostatus.php:71
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71
|
||||
msgid "Keep this window open until done."
|
||||
msgstr "Veuillez garder cette fenêtre ouverte jusqu'à la fin."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseProfile.php:71
|
||||
#: mod/photos.php:127 src/Module/BaseProfile.php:71
|
||||
msgid "Photo Albums"
|
||||
msgstr "Albums photo"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:127 mod/photos.php:1618
|
||||
#: mod/photos.php:128 mod/photos.php:1609
|
||||
msgid "Recent Photos"
|
||||
msgstr "Photos récentes"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:129 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1620
|
||||
#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1115 mod/photos.php:1611
|
||||
msgid "Upload New Photos"
|
||||
msgstr "Téléverser de nouvelles photos"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:147 src/Module/BaseSettings.php:37
|
||||
#: mod/photos.php:148 src/Module/BaseSettings.php:37
|
||||
msgid "everybody"
|
||||
msgstr "tout le monde"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:184
|
||||
#: mod/photos.php:185
|
||||
msgid "Contact information unavailable"
|
||||
msgstr "Informations de contact indisponibles"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:206
|
||||
#: mod/photos.php:207
|
||||
msgid "Album not found."
|
||||
msgstr "Album introuvable."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:264
|
||||
#: mod/photos.php:265
|
||||
msgid "Album successfully deleted"
|
||||
msgstr "Album bien supprimé"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:266
|
||||
#: mod/photos.php:267
|
||||
msgid "Album was empty."
|
||||
msgstr "L'album était vide"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:591
|
||||
#: mod/photos.php:299
|
||||
msgid "Failed to delete the photo."
|
||||
msgstr "La suppression de la photo a échoué."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:583
|
||||
msgid "a photo"
|
||||
msgstr "une photo"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:591
|
||||
#: mod/photos.php:583
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s a été mentionné•e dans %2$s par %3$s"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:686 mod/photos.php:689 mod/photos.php:718
|
||||
#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:62
|
||||
#: mod/photos.php:678 mod/photos.php:681 mod/photos.php:708
|
||||
#: mod/wall_upload.php:174 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "L'image dépasse la taille limite de %s"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:692
|
||||
#: mod/photos.php:684
|
||||
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
|
||||
msgstr "La mise en ligne de l'image ne s'est pas terminée, veuillez réessayer"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:695
|
||||
#: mod/photos.php:687
|
||||
msgid "Image file is missing"
|
||||
msgstr "Fichier image manquant"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:700
|
||||
#: mod/photos.php:692
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
|
||||
"administrator"
|
||||
msgstr "Le serveur ne peut pas accepter la mise en ligne d'un nouveau fichier en ce moment, veuillez contacter un administrateur"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:726
|
||||
#: mod/photos.php:716
|
||||
msgid "Image file is empty."
|
||||
msgstr "Fichier image vide."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:741 mod/wall_upload.php:215
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:71
|
||||
#: mod/photos.php:731 mod/wall_upload.php:188
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
|
||||
msgid "Unable to process image."
|
||||
msgstr "Impossible de traiter l'image."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:770 mod/wall_upload.php:254
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100
|
||||
#: mod/photos.php:760 mod/wall_upload.php:227
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
|
||||
msgid "Image upload failed."
|
||||
msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:858
|
||||
#: mod/photos.php:848
|
||||
msgid "No photos selected"
|
||||
msgstr "Aucune photo sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:924 mod/videos.php:182
|
||||
#: mod/photos.php:914 mod/videos.php:182
|
||||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||||
msgstr "Accès restreint à cet élément."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:978
|
||||
#: mod/photos.php:968
|
||||
msgid "Upload Photos"
|
||||
msgstr "Téléverser des photos"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:982 mod/photos.php:1070
|
||||
#: mod/photos.php:972 mod/photos.php:1060
|
||||
msgid "New album name: "
|
||||
msgstr "Nom du nouvel album : "
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:983
|
||||
#: mod/photos.php:973
|
||||
msgid "or select existing album:"
|
||||
msgstr "ou sélectionner un album existant"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:984
|
||||
#: mod/photos.php:974
|
||||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||||
msgstr "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1000 mod/photos.php:1364 mod/settings.php:947
|
||||
#: mod/photos.php:990 mod/photos.php:1355
|
||||
msgid "Show to Groups"
|
||||
msgstr "Montrer aux groupes"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1365 mod/settings.php:948
|
||||
#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1356
|
||||
msgid "Show to Contacts"
|
||||
msgstr "Montrer aux Contacts"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1052
|
||||
#: mod/photos.php:1042
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1075
|
||||
#: mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1065
|
||||
msgid "Delete Album"
|
||||
msgstr "Effacer l'album"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1081
|
||||
#: mod/photos.php:1071
|
||||
msgid "Edit Album"
|
||||
msgstr "Éditer l'album"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1082
|
||||
#: mod/photos.php:1072
|
||||
msgid "Drop Album"
|
||||
msgstr "Supprimer l'album"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1087
|
||||
#: mod/photos.php:1077
|
||||
msgid "Show Newest First"
|
||||
msgstr "Plus récent d'abord"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1089
|
||||
#: mod/photos.php:1079
|
||||
msgid "Show Oldest First"
|
||||
msgstr "Plus ancien d'abord"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1603
|
||||
#: mod/photos.php:1100 mod/photos.php:1594
|
||||
msgid "View Photo"
|
||||
msgstr "Voir la photo"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1147
|
||||
#: mod/photos.php:1137
|
||||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||||
msgstr "Interdit. L'accès à cet élément peut avoir été restreint."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1149
|
||||
#: mod/photos.php:1139
|
||||
msgid "Photo not available"
|
||||
msgstr "Photo indisponible"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1159
|
||||
#: mod/photos.php:1149
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo ?"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1161 mod/photos.php:1361
|
||||
#: mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1352
|
||||
msgid "Delete Photo"
|
||||
msgstr "Effacer la photo"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1252
|
||||
#: mod/photos.php:1242
|
||||
msgid "View photo"
|
||||
msgstr "Voir photo"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1254
|
||||
#: mod/photos.php:1244
|
||||
msgid "Edit photo"
|
||||
msgstr "Éditer la photo"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1255
|
||||
#: mod/photos.php:1245
|
||||
msgid "Delete photo"
|
||||
msgstr "Effacer la photo"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1256
|
||||
#: mod/photos.php:1246
|
||||
msgid "Use as profile photo"
|
||||
msgstr "Utiliser comme photo de profil"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1263
|
||||
#: mod/photos.php:1253
|
||||
msgid "Private Photo"
|
||||
msgstr "Photo privée"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1269
|
||||
#: mod/photos.php:1259
|
||||
msgid "View Full Size"
|
||||
msgstr "Voir en taille réelle"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1329
|
||||
#: mod/photos.php:1320
|
||||
msgid "Tags: "
|
||||
msgstr "Étiquettes :"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1332
|
||||
#: mod/photos.php:1323
|
||||
msgid "[Select tags to remove]"
|
||||
msgstr "[Sélectionner les étiquettes à supprimer]"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1347
|
||||
#: mod/photos.php:1338
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr "Nom du nouvel album"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1348
|
||||
#: mod/photos.php:1339
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1349
|
||||
#: mod/photos.php:1340
|
||||
msgid "Add a Tag"
|
||||
msgstr "Ajouter une étiquette"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1349
|
||||
#: mod/photos.php:1340
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||||
msgstr "Exemples : @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1350
|
||||
#: mod/photos.php:1341
|
||||
msgid "Do not rotate"
|
||||
msgstr "Pas de rotation"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1351
|
||||
#: mod/photos.php:1342
|
||||
msgid "Rotate CW (right)"
|
||||
msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1352
|
||||
#: mod/photos.php:1343
|
||||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||||
msgstr "Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1385 src/Object/Post.php:346
|
||||
#: mod/photos.php:1376 src/Object/Post.php:345
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "J'aime"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1386 src/Object/Post.php:347
|
||||
#: mod/photos.php:1377 src/Object/Post.php:346
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Je n'aime pas"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1448 mod/photos.php:1511
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1052
|
||||
#: src/Object/Post.php:941
|
||||
#: mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1439 mod/photos.php:1502
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1059 src/Module/Item/Compose.php:142
|
||||
#: src/Object/Post.php:946
|
||||
msgid "This is you"
|
||||
msgstr "C'est vous"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1403 mod/photos.php:1450 mod/photos.php:1513
|
||||
#: src/Object/Post.php:478 src/Object/Post.php:943
|
||||
#: mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1441 mod/photos.php:1504
|
||||
#: src/Object/Post.php:482 src/Object/Post.php:948
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenter"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1539
|
||||
#: mod/photos.php:1530
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Carte"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1609 mod/videos.php:259
|
||||
#: mod/photos.php:1600 mod/videos.php:259
|
||||
msgid "View Album"
|
||||
msgstr "Voir l'album"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:286
|
||||
#: mod/ping.php:285
|
||||
msgid "{0} wants to be your friend"
|
||||
msgstr "{0} souhaite s'abonner"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:302
|
||||
#: mod/ping.php:301
|
||||
msgid "{0} requested registration"
|
||||
msgstr "{0} a demandé à s'inscrire"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:178
|
||||
msgid "Poke/Prod"
|
||||
msgstr "Solliciter"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:179
|
||||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||||
msgstr "solliciter (poke/...) quelqu'un"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:180
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Destinataire"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:181
|
||||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||||
msgstr "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:184
|
||||
msgid "Make this post private"
|
||||
msgstr "Rendez ce message privé"
|
||||
#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
|
||||
msgid "Bad Request."
|
||||
msgstr "Mauvaise requête."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:63
|
||||
msgid "User deleted their account"
|
||||
|
|
@ -2137,47 +2079,821 @@ msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification :"
|
|||
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
|
||||
msgstr "Réinscription aux contacts OStatus"
|
||||
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
|
||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:269 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgid_plural "Errors"
|
||||
msgstr[0] "Erreur"
|
||||
msgstr[1] "Erreurs"
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:43
|
||||
msgid "Contact suggestion successfully ignored."
|
||||
msgstr "Suggestion d'abonnement ignorée avec succès."
|
||||
#: mod/settings.php:90
|
||||
msgid "Missing some important data!"
|
||||
msgstr "Il manque certaines informations importantes !"
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:67
|
||||
#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:525 src/Module/Contact.php:846
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mises à jour"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:200
|
||||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter au compte courriel configuré."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:229
|
||||
msgid "Contact CSV file upload error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléversement du fichier de contact CSV"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:244
|
||||
msgid "Importing Contacts done"
|
||||
msgstr "Import des contacts effectué"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:255
|
||||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||||
msgstr "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:267
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:275 src/Console/User.php:166
|
||||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||||
msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:278 src/Console/User.php:169
|
||||
msgid "Password changed."
|
||||
msgstr "Mot de passe changé."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:281
|
||||
msgid "Password unchanged."
|
||||
msgstr "Mot de passe non changé."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:364
|
||||
msgid "Please use a shorter name."
|
||||
msgstr "Veuillez saisir un nom plus court."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:367
|
||||
msgid "Name too short."
|
||||
msgstr "Le nom est trop court."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:374
|
||||
msgid "Wrong Password."
|
||||
msgstr "Mot de passe erroné."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:379
|
||||
msgid "Invalid email."
|
||||
msgstr "Courriel invalide."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:385
|
||||
msgid "Cannot change to that email."
|
||||
msgstr "Ne peut pas changer vers ce courriel."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:422
|
||||
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
|
||||
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:425
|
||||
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
|
||||
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:442
|
||||
msgid "Settings were not updated."
|
||||
msgstr "Les paramètres n'ont pas été mis à jour."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:498 mod/settings.php:524 mod/settings.php:558
|
||||
msgid "Add application"
|
||||
msgstr "Ajouter une application"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
|
||||
#: mod/settings.php:859 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
|
||||
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:589 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
|
||||
#: src/Module/Admin/Tos.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:170
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:185
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:501 mod/settings.php:527
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:150
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528
|
||||
msgid "Consumer Key"
|
||||
msgstr "Clé utilisateur"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:503 mod/settings.php:529
|
||||
msgid "Consumer Secret"
|
||||
msgstr "Secret utilisateur"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr "Rediriger"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
|
||||
msgid "Icon url"
|
||||
msgstr "URL de l'icône"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:516
|
||||
msgid "You can't edit this application."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cette application."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:557
|
||||
msgid "Connected Apps"
|
||||
msgstr "Applications connectées"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:559 src/Object/Post.php:184 src/Object/Post.php:186
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:561
|
||||
msgid "Client key starts with"
|
||||
msgstr "La clé cliente commence par"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:562
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Sans nom"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:563
|
||||
msgid "Remove authorization"
|
||||
msgstr "Révoquer l'autorisation"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:574
|
||||
msgid "No Addon settings configured"
|
||||
msgstr "Aucuns paramètres d'Extension paramétré."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:583
|
||||
msgid "Addon Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres d'extension"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:604
|
||||
msgid "Additional Features"
|
||||
msgstr "Fonctions supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:629
|
||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "activé"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "désactivé"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
|
||||
msgstr "Le support natif pour la connectivité %s est %s"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:630
|
||||
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
||||
msgstr "OStatus (GNU Social)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:661
|
||||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||||
msgstr "L'accès courriel est désactivé sur ce site."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:702
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:672 src/Module/BaseSettings.php:80
|
||||
msgid "Social Networks"
|
||||
msgstr "Réseaux sociaux"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:677
|
||||
msgid "General Social Media Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres généraux des réseaux sociaux"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:678
|
||||
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
|
||||
msgstr "Accepter les publications original uniquement de vos contacts"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:678
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
|
||||
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
|
||||
"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
|
||||
"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
|
||||
"posts from people you really do follow."
|
||||
msgstr "Le système effectue une auto-complétion des fils quand un commentaire arrive. Ceci a l'effet secondaire que vous pouvez recevoir des publications qui ont été démarrées par un non-abonné mais qui a été commenté par quelqu'un que vous suivez. Ce paramètre désactive ce comportement. Quand activé, vous ne recevrez strictement que les publications des personnes que vous suivez vraiment."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:679
|
||||
msgid "Disable Content Warning"
|
||||
msgstr "Désactiver les avertissements de contenus (CW)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
||||
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
|
||||
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
|
||||
"any other content filtering you eventually set up."
|
||||
msgstr "Les utilisateurs sur les réseaux comme Mastodon ou Pleroma sont en mesure de mettre un champs d'avertissement de contenu qui cache leur message par défaut. Cela désactive la fermeture automatique et met le message d'avertissement de contenu comme titre de la publication. "
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:680
|
||||
msgid "Disable intelligent shortening"
|
||||
msgstr "Désactiver la réduction d'URL"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||||
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
|
||||
" original friendica post."
|
||||
msgstr "Normalement, le système tente de trouver le meilleur lien à ajouter aux publications raccourcies. Si cette option est activée, les publications raccourcies dirigeront toujours vers leur publication d'origine sur Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:681
|
||||
msgid "Attach the link title"
|
||||
msgstr "Attacher le titre du lien (Diaspora)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:681
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
||||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
||||
" share feed content."
|
||||
msgstr "Si vos publications contiennent un lien, le titre de la page associée sera attaché à la publication à destination de vos contacts Diaspora. C'est principalement utile avec les contacts \"remote-self\" qui partagent du contenu de flux RSS/Atom."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:682
|
||||
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
|
||||
msgstr "Suivre automatiquement ceux qui me suivent ou me mentionnent sur GNU Social (OStatus)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:682
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
|
||||
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
|
||||
"unknown user."
|
||||
msgstr "Si vous recevez un message d'un utilisateur OStatus inconnu, cette option détermine ce qui sera fait. Si elle est cochée, un nouveau contact sera créé pour chaque utilisateur inconnu."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:683
|
||||
msgid "Default group for OStatus contacts"
|
||||
msgstr "Groupe par défaut pour les contacts OStatus"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:684
|
||||
msgid "Your legacy GNU Social account"
|
||||
msgstr "Le compte GNU Social que vous avez déjà"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
|
||||
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
|
||||
"be emptied when done."
|
||||
msgstr "Si vous entrez le nom de votre ancien compte GNU Social / StatusNet ici (utiliser le format utilisateur@domaine.tld), vos contacts seront ajoutés automatiquement. Le champ sera vidé lorsque ce sera terminé."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:687
|
||||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||||
msgstr "Réparer les abonnements OStatus"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:691
|
||||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||||
msgstr "Réglages de courriel/boîte à lettre"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:692
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||||
msgstr "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:693
|
||||
msgid "Last successful email check:"
|
||||
msgstr "Dernière vérification réussie des courriels :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:695
|
||||
msgid "IMAP server name:"
|
||||
msgstr "Nom du serveur IMAP :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:696
|
||||
msgid "IMAP port:"
|
||||
msgstr "Port IMAP :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:697
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "Sécurité :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:698
|
||||
msgid "Email login name:"
|
||||
msgstr "Nom de connexion :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:699
|
||||
msgid "Email password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:700
|
||||
msgid "Reply-to address:"
|
||||
msgstr "Adresse de réponse :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:701
|
||||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||||
msgstr "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:702
|
||||
msgid "Action after import:"
|
||||
msgstr "Action après import :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:702 src/Content/Nav.php:270
|
||||
msgid "Mark as seen"
|
||||
msgstr "Marquer comme vu"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:702
|
||||
msgid "Move to folder"
|
||||
msgstr "Déplacer vers"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:703
|
||||
msgid "Move to folder:"
|
||||
msgstr "Déplacer vers :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:717
|
||||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver votre profile. Merci de contacter votre administrateur."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:753
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Type de compte"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:754
|
||||
msgid "Personal Page Subtypes"
|
||||
msgstr "Sous-catégories de page personnelle"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:755
|
||||
msgid "Community Forum Subtypes"
|
||||
msgstr "Sous-catégories de forums communautaires"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:762 src/Module/Admin/Users.php:194
|
||||
msgid "Personal Page"
|
||||
msgstr "Page personnelle"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:763
|
||||
msgid "Account for a personal profile."
|
||||
msgstr "Compte pour profil personnel."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/Users.php:195
|
||||
msgid "Organisation Page"
|
||||
msgstr "Page Associative"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
|
||||
"\"Followers\"."
|
||||
msgstr "Compte pour une organisation qui accepte les demandes comme \"Abonnés\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/Users.php:196
|
||||
msgid "News Page"
|
||||
msgstr "Page d'informations"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
|
||||
" \"Followers\"."
|
||||
msgstr "Compte pour les miroirs de nouvelles qui accepte automatiquement les de contact comme \"Abonnés\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/Users.php:197
|
||||
msgid "Community Forum"
|
||||
msgstr "Forum Communautaire"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:775
|
||||
msgid "Account for community discussions."
|
||||
msgstr "Compte pour des discussions communautaires."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/Users.php:187
|
||||
msgid "Normal Account Page"
|
||||
msgstr "Compte normal"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:779
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
|
||||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
|
||||
msgstr "Les demandes d'abonnement doivent être acceptées manuellement."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/Users.php:188
|
||||
msgid "Soapbox Page"
|
||||
msgstr "Compte \"boîte à savon\""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
|
||||
" \"Followers\"."
|
||||
msgstr "Compte pour un profil public qui accepte les demandes de contact comme \"Abonnés\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/Users.php:189
|
||||
msgid "Public Forum"
|
||||
msgstr "Forum public"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:787
|
||||
msgid "Automatically approves all contact requests."
|
||||
msgstr "Les demandes de participation au forum sont automatiquement acceptées."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/Users.php:190
|
||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||
msgstr "Abonnement réciproque"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:791
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
|
||||
"as \"Friends\"."
|
||||
msgstr "Les demandes d'abonnement sont automatiquement acceptées."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:794
|
||||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||||
msgstr "Forum privé [expérimental]"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:795
|
||||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
|
||||
msgstr "Les demandes de participation au forum nécessitent une approbation."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:806
|
||||
msgid "OpenID:"
|
||||
msgstr "OpenID:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:806
|
||||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||||
msgstr "&nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:814
|
||||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
|
||||
msgstr "Publier votre profil dans le répertoire local"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:814
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
|
||||
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
|
||||
" system settings."
|
||||
msgstr "Votre profil sera public sur l'<a href=\"%s\">annuaire local</a> de cette instance. Les détails de votre profil pourront être visible publiquement selon les paramètres de votre système."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
|
||||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||||
msgstr "Votre profil sera aussi publié dans le répertoire Friendica global (<a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:826
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||||
msgstr "L’adresse de votre profil est <strong>'%s'</strong> ou '%s'."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:857
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:865
|
||||
msgid "Password Settings"
|
||||
msgstr "Réglages de mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:866 src/Module/Register.php:149
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:866
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||||
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
|
||||
msgstr "Les caractères permis sont a-z, A-Z, 0-9 et les caractères de ponctuation sauf les espaces et les deux-points (:)."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:867 src/Module/Register.php:150
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Confirmer :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:867
|
||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||||
msgstr "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:868
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe actuel :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:868
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||||
msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:869
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:869
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
||||
msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications de votre adresse email."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:872
|
||||
msgid "Delete OpenID URL"
|
||||
msgstr "Supprimer l'URL OpenID"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:874
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Réglages de base"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:875 src/Module/Profile/Profile.php:144
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nom complet :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:876
|
||||
msgid "Email Address:"
|
||||
msgstr "Adresse courriel :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:877
|
||||
msgid "Your Timezone:"
|
||||
msgstr "Votre fuseau horaire :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:878
|
||||
msgid "Your Language:"
|
||||
msgstr "Votre langue :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||||
"emails"
|
||||
msgstr "Détermine la langue que nous utilisons pour afficher votre interface Friendica et pour vous envoyer des courriels"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:879
|
||||
msgid "Default Post Location:"
|
||||
msgstr "Emplacement de publication par défaut:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:880
|
||||
msgid "Use Browser Location:"
|
||||
msgstr "Utiliser la localisation géographique du navigateur:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:882
|
||||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Réglages de sécurité et vie privée"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:884
|
||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||||
msgstr "Nombre maximal de demandes d'abonnement par jour :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:884 mod/settings.php:894
|
||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||||
msgstr "(pour limiter l'impact du spam)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:886
|
||||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||||
msgstr "Publier votre profil publiquement"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:886
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||||
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
|
||||
"indexed or not."
|
||||
msgstr "Permet à quiconque de trouver votre profil via une recherche sur n'importe quel site compatible ou un moteur de recherche."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:887
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||||
msgstr "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||||
"option to disable the display of your contact list."
|
||||
msgstr "La liste de vos contacts est affichée sur votre profil. Activer cette option pour désactiver son affichage."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:888
|
||||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
|
||||
msgstr "Cacher les détails de votre profil pour les lecteurs anonymes."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
|
||||
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
|
||||
"replies will still be accessible by other means."
|
||||
msgstr "Les visiteurs anonymes ne verront que votre image de profil, votre nom affiché, et le surnom que vous utilisez sur votre page de profil. Vos publications publics et réponses seront toujours accessibles par d'autres moyens."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:889
|
||||
msgid "Make public posts unlisted"
|
||||
msgstr "Délister vos publications publiques"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||||
"public feeds on remote servers."
|
||||
msgstr "Vos publications publiques n'apparaîtront pas dans les pages communautaires ni les résultats de recherche de ce site et ne seront pas diffusées via les serveurs de relai. Cependant, elles pourront quand même apparaître dans les fils publics de sites distants."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:890
|
||||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||||
msgstr "Rendre toutes les images envoyées accessibles."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||||
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
|
||||
"public on your photo albums though."
|
||||
msgstr "Cette option rend chaque image envoyée accessible par un lien direct. C'est un contournement pour prendre en compte que la pluplart des autres réseaux ne gèrent pas les droits sur les images. Cependant les images non publiques ne seront pas visibles sur votre album photo."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:891
|
||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||
msgstr "Autoriser vos contacts à publier sur votre profil ?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:891
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||||
"distributed to your contacts"
|
||||
msgstr "Vos contacts peuvent partager des publications sur votre mur. Ces publication seront visibles par vos abonnés."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:892
|
||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||||
msgstr "Autoriser vos contacts à ajouter des tags à vos publications?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:892
|
||||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||||
msgstr "Vos contacts peuvent ajouter des tag à vos publications."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:893
|
||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||||
msgstr "Autoriser les messages privés d'inconnus?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:893
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||||
"in your contact list."
|
||||
msgstr "Les utilisateurs de Friendica peuvent vous envoyer des messages privés même s'ils ne sont pas dans vos contacts."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:894
|
||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||||
msgstr "Maximum de messages privés d'inconnus par jour :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:896
|
||||
msgid "Default Post Permissions"
|
||||
msgstr "Permissions de publication par défaut"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:900
|
||||
msgid "Expiration settings"
|
||||
msgstr "Réglages d'expiration"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:901
|
||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||||
msgstr "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:901
|
||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||||
msgstr "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:902
|
||||
msgid "Expire posts"
|
||||
msgstr "Faire expirer les publications"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:902
|
||||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||||
msgstr "Les publications originales et commentaires expireront."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:903
|
||||
msgid "Expire personal notes"
|
||||
msgstr "Faire expirer les notes personnelles"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:903
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:904
|
||||
msgid "Expire starred posts"
|
||||
msgstr "Faire expirer les publications marquées"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||||
"by this setting."
|
||||
msgstr "Par défaut, marquer une publication empêche leur expiration."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:905
|
||||
msgid "Expire photos"
|
||||
msgstr "Faire expirer les photos"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:905
|
||||
msgid "When activated, photos will be expired."
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:906
|
||||
msgid "Only expire posts by others"
|
||||
msgstr "Faire expirer uniquement les contenu reçus"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:906
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||||
"only valid for posts you received."
|
||||
msgstr "Empêche vos propres publications d'expirer. S'applique à tous les choix précédents."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:909
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Réglages de notification"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:910
|
||||
msgid "Send a notification email when:"
|
||||
msgstr "Envoyer un courriel de notification quand:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:911
|
||||
msgid "You receive an introduction"
|
||||
msgstr "Vous recevez une introduction"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:912
|
||||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||||
msgstr "Vos introductions sont confirmées"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:913
|
||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||||
msgstr "Quelqu'un écrit sur votre mur"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:914
|
||||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||||
msgstr "Quelqu'un vous commente"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:915
|
||||
msgid "You receive a private message"
|
||||
msgstr "Vous recevez un message privé"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:916
|
||||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||||
msgstr "Vous avez reçu une suggestion d'abonnement"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:917
|
||||
msgid "You are tagged in a post"
|
||||
msgstr "Vous avez été mentionné•e dans une publication"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:918
|
||||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||||
msgstr "Vous avez été sollicité•e dans une publication"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:920
|
||||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||||
msgstr "Activer les notifications de bureau"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:920
|
||||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||||
msgstr "Afficher dans des pop-ups les nouvelles notifications"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:922
|
||||
msgid "Text-only notification emails"
|
||||
msgstr "Courriels de notification en format texte"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:924
|
||||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||||
msgstr "Envoyer le texte des courriels de notification, sans la composante html"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:926
|
||||
msgid "Show detailled notifications"
|
||||
msgstr "Notifications détaillées"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||||
"When enabled every notification is displayed."
|
||||
msgstr "Par défaut seule la notification la plus récente par conversation est affichée. Ce réglage affiche toutes les notifications."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:930
|
||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres avancés de compte/page"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:931
|
||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||
msgstr "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:934
|
||||
msgid "Import Contacts"
|
||||
msgstr "Importer des contacts"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||||
"first column you exported from the old account."
|
||||
msgstr "Téléversez un fichier CSV contenant des identifiants de contacts dans la première colonne."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:936
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Téléverser le fichier"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:938
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "Relocaliser"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||||
msgstr "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:940
|
||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||||
msgstr "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts."
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
||||
"hours."
|
||||
msgstr "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h."
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:86
|
||||
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?"
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:104 mod/suggest.php:124
|
||||
msgid "Ignore/Hide"
|
||||
msgstr "Ignorer/cacher"
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:134 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:83
|
||||
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:174
|
||||
msgid "Friend Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions d'abonnement"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:47
|
||||
msgid "Tag(s) removed"
|
||||
msgstr "Étiquette(s) supprimée(s)"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:117
|
||||
#: mod/tagrm.php:112
|
||||
msgid "Remove Item Tag"
|
||||
msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:119
|
||||
#: mod/tagrm.php:114
|
||||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||||
msgstr "Sélectionner une étiquette à supprimer :"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:130 src/Module/Settings/Delegation.php:178
|
||||
#: mod/tagrm.php:125 src/Module/Settings/Delegation.php:179
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Utiliser comme photo de profil"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2226,19 +2942,15 @@ msgid ""
|
|||
"select \"Export account\""
|
||||
msgstr "Pour exporter votre compte, allez dans \"Paramètres> Exporter vos données personnelles\" et sélectionnez \"exportation de compte\""
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:107
|
||||
#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:106
|
||||
msgid "You aren't following this contact."
|
||||
msgstr "Vous ne suivez pas ce contact."
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:113
|
||||
#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:112
|
||||
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
|
||||
msgstr "Le désabonnement n'est actuellement pas supporté par votre réseau."
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:82
|
||||
msgid "Contact unfollowed"
|
||||
msgstr "Contact désabonné"
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:133
|
||||
#: mod/unfollow.php:132
|
||||
msgid "Disconnect/Unfollow"
|
||||
msgstr "Se déconnecter/Ne plus suivre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2246,7 +2958,7 @@ msgstr "Se déconnecter/Ne plus suivre"
|
|||
msgid "No videos selected"
|
||||
msgstr "Pas de vidéo sélectionné"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3624
|
||||
#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3567
|
||||
msgid "View Video"
|
||||
msgstr "Regarder la vidéo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2258,9 +2970,29 @@ msgstr "Vidéos récente"
|
|||
msgid "Upload New Videos"
|
||||
msgstr "Téléversé une nouvelle vidéo"
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||||
msgstr "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:79
|
||||
msgid "Unable to check your home location."
|
||||
msgstr "Impossible de vérifier votre localisation."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
|
||||
msgid "No recipient."
|
||||
msgstr "Pas de destinataire."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:143
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
||||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||||
msgstr "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
|
||||
#: mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:74 mod/wall_upload.php:119
|
||||
#: mod/wall_upload.php:170 mod/wall_upload.php:173
|
||||
#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
|
||||
#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162
|
||||
msgid "Invalid request."
|
||||
msgstr "Requête invalide."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2281,1227 +3013,868 @@ msgstr "La taille du fichier dépasse la limite de %s"
|
|||
msgid "File upload failed."
|
||||
msgstr "Le téléversement a échoué."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:246
|
||||
#: mod/wall_upload.php:219
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "Photos du mur"
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||||
msgstr "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message."
|
||||
#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
|
||||
msgid "Login failed."
|
||||
msgstr "Échec de connexion."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:79
|
||||
msgid "Unable to check your home location."
|
||||
msgstr "Impossible de vérifier votre localisation."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:105 mod/wallmessage.php:114
|
||||
msgid "No recipient."
|
||||
msgstr "Pas de destinataire."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:797
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
||||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||||
msgstr "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus."
|
||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||
msgstr "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. Merci de vérifier qu'il est correctement écrit."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:136 mod/item.php:140
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "Impossible de localiser la publication originale."
|
||||
#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:797
|
||||
msgid "The error message was:"
|
||||
msgstr "Le message d'erreur était :"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:324 mod/item.php:329
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "Publication vide rejetée."
|
||||
#: src/App/Authentication.php:273
|
||||
msgid "Login failed. Please check your credentials."
|
||||
msgstr "Échec d'authentification. Merci de vérifier vos identifiants."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:706 mod/item.php:711
|
||||
msgid "Post updated."
|
||||
msgstr "Publication mise à jour."
|
||||
#: src/App/Authentication.php:389
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome %s"
|
||||
msgstr "Bienvenue %s"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:728 mod/item.php:733
|
||||
msgid "Item wasn't stored."
|
||||
msgstr "La publication n'a pas été enregistrée."
|
||||
#: src/App/Authentication.php:390
|
||||
msgid "Please upload a profile photo."
|
||||
msgstr "Merci d'illustrer votre profil d'une image."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:744
|
||||
msgid "Item couldn't be fetched."
|
||||
msgstr "La publication n'a pas pu être obtenue."
|
||||
#: src/App/Module.php:240
|
||||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:825
|
||||
msgid "Post published."
|
||||
msgstr "Publication partagée."
|
||||
#: src/App/Page.php:249
|
||||
msgid "Delete this item?"
|
||||
msgstr "Effacer cet élément?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:91
|
||||
msgid "Missing some important data!"
|
||||
msgstr "Il manque certaines informations importantes !"
|
||||
#: src/App/Page.php:297
|
||||
msgid "toggle mobile"
|
||||
msgstr "activ. mobile"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:93 mod/settings.php:533 src/Module/Contact.php:851
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mises à jour"
|
||||
#: src/App/Router.php:224
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
|
||||
msgstr "Méthode non autorisée pour ce module. Méthode(s) autorisée(s): %s"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:201
|
||||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter au compte courriel configuré."
|
||||
#: src/App/Router.php:226 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr "Page introuvable."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:206
|
||||
msgid "Email settings updated."
|
||||
msgstr "Réglages de courriel mis à jour."
|
||||
#: src/App.php:310
|
||||
msgid "No system theme config value set."
|
||||
msgstr "Le thème système n'est pas configuré."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:222
|
||||
msgid "Features updated"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités mises à jour"
|
||||
#: src/BaseModule.php:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
|
||||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
||||
msgstr "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:234
|
||||
msgid "Contact CSV file upload error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléversement du fichier de contact CSV"
|
||||
#: src/BaseModule.php:179
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "Tous les contacts"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:249
|
||||
msgid "Importing Contacts done"
|
||||
msgstr "Import des contacts effectué"
|
||||
#: src/BaseModule.php:184 src/Content/Widget.php:241 src/Core/ACL.php:184
|
||||
#: src/Module/Contact.php:816 src/Module/PermissionTooltip.php:76
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:98
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Abonnés"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:260
|
||||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||||
msgstr "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts."
|
||||
#: src/BaseModule.php:189 src/Content/Widget.php:242
|
||||
#: src/Module/Contact.php:817
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:272
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
||||
#: src/BaseModule.php:194 src/Content/Widget.php:243
|
||||
#: src/Module/Contact.php:818
|
||||
msgid "Mutual friends"
|
||||
msgstr "Contact mutuels"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:280 src/Console/User.php:166
|
||||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||||
msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer."
|
||||
#: src/BaseModule.php:202
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:283 src/Console/User.php:169
|
||||
msgid "Password changed."
|
||||
msgstr "Mot de passe changé."
|
||||
#: src/Console/ArchiveContact.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
|
||||
msgstr "Aucune entrée de contact non archivé n'a été trouvé pour cette URL (%s)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:286
|
||||
msgid "Password unchanged."
|
||||
msgstr "Mot de passe non changé."
|
||||
#: src/Console/ArchiveContact.php:108
|
||||
msgid "The contact entries have been archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:369
|
||||
msgid "Please use a shorter name."
|
||||
msgstr "Veuillez saisir un nom plus court."
|
||||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
|
||||
msgstr "Aucun profil distant n'a été trouvé à cette URL (%s)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:372
|
||||
msgid "Name too short."
|
||||
msgstr "Le nom est trop court."
|
||||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
|
||||
msgid "The contact has been blocked from the node"
|
||||
msgstr "Le profile distant a été bloqué"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:379
|
||||
msgid "Wrong Password."
|
||||
msgstr "Mot de passe erroné."
|
||||
#: src/Console/PostUpdate.php:87
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Post update version number has been set to %s."
|
||||
msgstr "Le numéro de version de \"post update\" a été fixé à %s."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:384
|
||||
msgid "Invalid email."
|
||||
msgstr "Courriel invalide."
|
||||
#: src/Console/PostUpdate.php:95
|
||||
msgid "Check for pending update actions."
|
||||
msgstr "Vérification pour les ations de mise à jour en cours."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:390
|
||||
msgid "Cannot change to that email."
|
||||
msgstr "Ne peut pas changer vers ce courriel."
|
||||
#: src/Console/PostUpdate.php:97
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Fait."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:427
|
||||
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
|
||||
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut."
|
||||
#: src/Console/PostUpdate.php:99
|
||||
msgid "Execute pending post updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:430
|
||||
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
|
||||
msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut."
|
||||
#: src/Console/PostUpdate.php:105
|
||||
msgid "All pending post updates are done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:447
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr "Réglages mis à jour."
|
||||
#: src/Console/User.php:158
|
||||
msgid "Enter new password: "
|
||||
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:506 mod/settings.php:532 mod/settings.php:566
|
||||
msgid "Add application"
|
||||
msgstr "Ajouter une application"
|
||||
#: src/Console/User.php:193
|
||||
msgid "Enter user name: "
|
||||
msgstr "Entrer le nom d'utilisateur :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:614 mod/settings.php:712
|
||||
#: mod/settings.php:912 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
|
||||
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Tos.php:68
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:605 src/Module/Settings/Delegation.php:169
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:182
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
|
||||
#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
|
||||
#: src/Console/User.php:300
|
||||
msgid "Enter user nickname: "
|
||||
msgstr "Entrer un pseudo :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237
|
||||
#: src/Console/User.php:209
|
||||
msgid "Enter user email address: "
|
||||
msgstr "Entrer l'adresse courriel de l'utilisateur :"
|
||||
|
||||
#: src/Console/User.php:217
|
||||
msgid "Enter a language (optional): "
|
||||
msgstr "Entrer la langue (optionnel) :"
|
||||
|
||||
#: src/Console/User.php:255
|
||||
msgid "User is not pending."
|
||||
msgstr "L'utilisateur n'est pas en attente."
|
||||
|
||||
#: src/Console/User.php:313
|
||||
msgid "User has already been marked for deletion."
|
||||
msgstr "L'utilisateur a déjà été marqué pour suppression."
|
||||
|
||||
#: src/Console/User.php:318
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
|
||||
msgstr "Saisir \"yes\" pour supprimer %s"
|
||||
|
||||
#: src/Console/User.php:320
|
||||
msgid "Deletion aborted."
|
||||
msgstr "Suppression annulée."
|
||||
|
||||
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "Plus récent"
|
||||
|
||||
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "Plus ancien"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:48
|
||||
msgid "Frequently"
|
||||
msgstr "Fréquente"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:49
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "Horaire"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:50
|
||||
msgid "Twice daily"
|
||||
msgstr "Deux fois par jour"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:51
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Quotidienne"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:52
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Hebdomadaire"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:53
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensuelle"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:99
|
||||
msgid "DFRN"
|
||||
msgstr "DFRN"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:100
|
||||
msgid "OStatus"
|
||||
msgstr "Ostatus"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:101
|
||||
msgid "RSS/Atom"
|
||||
msgstr "RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:102 src/Module/Admin/Users.php:237
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:280
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Courriel"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536
|
||||
msgid "Consumer Key"
|
||||
msgstr "Clé utilisateur"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:103 src/Module/Debug/Babel.php:282
|
||||
msgid "Diaspora"
|
||||
msgstr "Diaspora"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
|
||||
msgid "Consumer Secret"
|
||||
msgstr "Secret utilisateur"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:104
|
||||
msgid "Zot!"
|
||||
msgstr "Zot!"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:512 mod/settings.php:538
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr "Rediriger"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:105
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:513 mod/settings.php:539
|
||||
msgid "Icon url"
|
||||
msgstr "URL de l'icône"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:106
|
||||
msgid "XMPP/IM"
|
||||
msgstr "XMPP/Messagerie Instantanée"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:524
|
||||
msgid "You can't edit this application."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cette application."
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:107
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:565
|
||||
msgid "Connected Apps"
|
||||
msgstr "Applications connectées"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:108
|
||||
msgid "Google+"
|
||||
msgstr "Google+"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:567 src/Object/Post.php:185 src/Object/Post.php:187
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:109
|
||||
msgid "pump.io"
|
||||
msgstr "pump.io"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:569
|
||||
msgid "Client key starts with"
|
||||
msgstr "La clé cliente commence par"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:110
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:570
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Sans nom"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:111
|
||||
msgid "Discourse"
|
||||
msgstr "Discourse"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:571
|
||||
msgid "Remove authorization"
|
||||
msgstr "Révoquer l'autorisation"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:112
|
||||
msgid "Diaspora Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur Disapora"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:582
|
||||
msgid "No Addon settings configured"
|
||||
msgstr "Aucuns paramètres d'Extension paramétré."
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:113
|
||||
msgid "GNU Social Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur GNU Social"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:591
|
||||
msgid "Addon Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres d'extension"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:114
|
||||
msgid "ActivityPub"
|
||||
msgstr "ActivityPub"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:612
|
||||
msgid "Additional Features"
|
||||
msgstr "Fonctions supplémentaires"
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:115
|
||||
msgid "pnut"
|
||||
msgstr "pnut"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:637
|
||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:638
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "activé"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:638
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "désactivé"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:638
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:149
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
|
||||
msgstr "Le support natif pour la connectivité %s est %s"
|
||||
msgid "%s (via %s)"
|
||||
msgstr "%s (via %s)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:638
|
||||
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
||||
msgstr "OStatus (GNU Social)"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:96
|
||||
msgid "General Features"
|
||||
msgstr "Fonctions générales"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:669
|
||||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||||
msgstr "L'accès courriel est désactivé sur ce site."
|
||||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||||
msgid "Photo Location"
|
||||
msgstr "Lieu de prise de la photo"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:710
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:680 src/Module/BaseSettings.php:80
|
||||
msgid "Social Networks"
|
||||
msgstr "Réseaux sociaux"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:685
|
||||
msgid "General Social Media Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres généraux des réseaux sociaux"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:686
|
||||
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
|
||||
msgstr "Accepter les publications original uniquement de vos contacts"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:686
|
||||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
|
||||
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
|
||||
"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
|
||||
"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
|
||||
"posts from people you really do follow."
|
||||
msgstr "Le système effectue une auto-complétion des fils quand un commentaire arrive. Ceci a l'effet secondaire que vous pouvez recevoir des publications qui ont été démarrées par un non-abonné mais qui a été commenté par quelqu'un que vous suivez. Ce paramètre désactive ce comportement. Quand activé, vous ne recevrez strictement que les publications des personnes que vous suivez vraiment."
|
||||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
|
||||
" prior to stripping metadata and links it to a map."
|
||||
msgstr "Les métadonnées des photos sont normalement retirées. Ceci permet de sauver l'emplacement (si présent) et de positionner la photo sur une carte."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:687
|
||||
msgid "Disable Content Warning"
|
||||
msgstr "Désactiver les avertissements de contenus (CW)"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||||
msgid "Trending Tags"
|
||||
msgstr "Tendances"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:687
|
||||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
||||
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
|
||||
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
|
||||
"any other content filtering you eventually set up."
|
||||
msgstr "Les utilisateurs sur les réseaux comme Mastodon ou Pleroma sont en mesure de mettre un champs d'avertissement de contenu qui cache leur message par défaut. Cela désactive la fermeture automatique et met le message d'avertissement de contenu comme titre de la publication. "
|
||||
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
|
||||
"public posts."
|
||||
msgstr "Montre un encart avec la liste des tags les plus populaires dans les publications récentes."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:688
|
||||
msgid "Disable intelligent shortening"
|
||||
msgstr "Désactiver la réduction d'URL"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:104
|
||||
msgid "Post Composition Features"
|
||||
msgstr "Caractéristiques de composition de publication"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:688
|
||||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||||
msgid "Auto-mention Forums"
|
||||
msgstr "Mentionner automatiquement les Forums"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||||
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
|
||||
" original friendica post."
|
||||
msgstr "Normalement, le système tente de trouver le meilleur lien à ajouter aux publications raccourcies. Si cette option est activée, les publications raccourcies dirigeront toujours vers leur publication d'origine sur Friendica."
|
||||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
|
||||
msgstr "Ajoute/retire une mention quand une page forum est sélectionnée/désélectionnée lors du choix des destinataires d'une publication."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:689
|
||||
msgid "Attach the link title"
|
||||
msgstr "Attacher le titre du lien (Diaspora)"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||||
msgid "Explicit Mentions"
|
||||
msgstr "Mentions explicites"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:689
|
||||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
||||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
||||
" share feed content."
|
||||
msgstr "Si vos publications contiennent un lien, le titre de la page associée sera attaché à la publication à destination de vos contacts Diaspora. C'est principalement utile avec les contacts \"remote-self\" qui partagent du contenu de flux RSS/Atom."
|
||||
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
|
||||
"mentioned in replies."
|
||||
msgstr "Ajoute des mentions explicites dans les publications permettant un contrôle manuel des mentions dans les fils de commentaires."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:690
|
||||
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
|
||||
msgstr "Suivre automatiquement ceux qui me suivent ou me mentionnent sur GNU Social (OStatus)"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:111
|
||||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||||
msgstr "Outils de publication/commentaire"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:690
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
|
||||
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
|
||||
"unknown user."
|
||||
msgstr "Si vous recevez un message d'un utilisateur OStatus inconnu, cette option détermine ce qui sera fait. Si elle est cochée, un nouveau contact sera créé pour chaque utilisateur inconnu."
|
||||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||||
msgid "Post Categories"
|
||||
msgstr "Catégories des publications"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:691
|
||||
msgid "Default group for OStatus contacts"
|
||||
msgstr "Groupe par défaut pour les contacts OStatus"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||||
msgid "Add categories to your posts"
|
||||
msgstr "Ajouter des catégories à vos publications"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:692
|
||||
msgid "Your legacy GNU Social account"
|
||||
msgstr "Le compte GNU Social que vous avez déjà"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:117
|
||||
msgid "Advanced Profile Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres Avancés du Profil"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:692
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
|
||||
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
|
||||
"be emptied when done."
|
||||
msgstr "Si vous entrez le nom de votre ancien compte GNU Social / StatusNet ici (utiliser le format utilisateur@domaine.tld), vos contacts seront ajoutés automatiquement. Le champ sera vidé lorsque ce sera terminé."
|
||||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||||
msgid "List Forums"
|
||||
msgstr "Liste des forums"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:695
|
||||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||||
msgstr "Réparer les abonnements OStatus"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
|
||||
msgstr "Montrer les forums communautaires aux visiteurs sur la Page de profil avancé"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:699
|
||||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||||
msgstr "Réglages de courriel/boîte à lettre"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
msgid "Tag Cloud"
|
||||
msgstr "Nuage de tags"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:700
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||||
msgstr "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte."
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
|
||||
msgstr "Affiche un nuage de tags personnels sur votre profil."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:701
|
||||
msgid "Last successful email check:"
|
||||
msgstr "Dernière vérification réussie des courriels :"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
msgid "Display Membership Date"
|
||||
msgstr "Afficher l'ancienneté"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:703
|
||||
msgid "IMAP server name:"
|
||||
msgstr "Nom du serveur IMAP :"
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
msgid "Display membership date in profile"
|
||||
msgstr "Affiche la date de création du compte sur votre profile"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:704
|
||||
msgid "IMAP port:"
|
||||
msgstr "Port IMAP :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:705
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "Sécurité :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:706
|
||||
msgid "Email login name:"
|
||||
msgstr "Nom de connexion :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:707
|
||||
msgid "Email password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:708
|
||||
msgid "Reply-to address:"
|
||||
msgstr "Adresse de réponse :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:709
|
||||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||||
msgstr "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:710
|
||||
msgid "Action after import:"
|
||||
msgstr "Action après import :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:710 src/Content/Nav.php:265
|
||||
msgid "Mark as seen"
|
||||
msgstr "Marquer comme vu"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:710
|
||||
msgid "Move to folder"
|
||||
msgstr "Déplacer vers"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:711
|
||||
msgid "Move to folder:"
|
||||
msgstr "Déplacer vers :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:725
|
||||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver votre profile. Merci de contacter votre administrateur."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:761
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Type de compte"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:762
|
||||
msgid "Personal Page Subtypes"
|
||||
msgstr "Sous-catégories de page personnelle"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:763
|
||||
msgid "Community Forum Subtypes"
|
||||
msgstr "Sous-catégories de forums communautaires"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/Users.php:194
|
||||
msgid "Personal Page"
|
||||
msgstr "Page personnelle"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:771
|
||||
msgid "Account for a personal profile."
|
||||
msgstr "Compte pour profil personnel."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/Users.php:195
|
||||
msgid "Organisation Page"
|
||||
msgstr "Page Associative"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:775
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
|
||||
"\"Followers\"."
|
||||
msgstr "Compte pour une organisation qui accepte les demandes comme \"Abonnés\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/Users.php:196
|
||||
msgid "News Page"
|
||||
msgstr "Page d'informations"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:779
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
|
||||
" \"Followers\"."
|
||||
msgstr "Compte pour les miroirs de nouvelles qui accepte automatiquement les de contact comme \"Abonnés\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/Users.php:197
|
||||
msgid "Community Forum"
|
||||
msgstr "Forum Communautaire"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:783
|
||||
msgid "Account for community discussions."
|
||||
msgstr "Compte pour des discussions communautaires."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/Users.php:187
|
||||
msgid "Normal Account Page"
|
||||
msgstr "Compte normal"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
|
||||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
|
||||
msgstr "Les demandes d'abonnement doivent être acceptées manuellement."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/Users.php:188
|
||||
msgid "Soapbox Page"
|
||||
msgstr "Compte \"boîte à savon\""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:791
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
|
||||
" \"Followers\"."
|
||||
msgstr "Compte pour un profil public qui accepte les demandes de contact comme \"Abonnés\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:794 src/Module/Admin/Users.php:189
|
||||
msgid "Public Forum"
|
||||
msgstr "Forum public"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:795
|
||||
msgid "Automatically approves all contact requests."
|
||||
msgstr "Les demandes de participation au forum sont automatiquement acceptées."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:798 src/Module/Admin/Users.php:190
|
||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||
msgstr "Abonnement réciproque"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:799
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
|
||||
"as \"Friends\"."
|
||||
msgstr "Les demandes d'abonnement sont automatiquement acceptées."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:802
|
||||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||||
msgstr "Forum privé [expérimental]"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:803
|
||||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
|
||||
msgstr "Les demandes de participation au forum nécessitent une approbation."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:814
|
||||
msgid "OpenID:"
|
||||
msgstr "OpenID:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:814
|
||||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||||
msgstr "&nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:822
|
||||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
|
||||
msgstr "Publier votre profil dans le répertoire local"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:822
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
|
||||
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
|
||||
" system settings."
|
||||
msgstr "Votre profil sera public sur l'<a href=\"%s\">annuaire local</a> de cette instance. Les détails de votre profil pourront être visible publiquement selon les paramètres de votre système."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:827
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
|
||||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||||
msgstr "Votre profil sera aussi publié dans le répertoire Friendica global (<a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:833
|
||||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||||
msgstr "Publier votre profil publiquement"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:833
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||||
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
|
||||
"indexed or not."
|
||||
msgstr "Permet à quiconque de trouver votre profil via une recherche sur n'importe quel site compatible ou un moteur de recherche."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:837
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
|
||||
msgstr "Masquer votre liste de contacts ?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:837
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
|
||||
"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
|
||||
"create"
|
||||
msgstr "Votre liste de contacts ne sera pas affiché sur la page de votre profil par défaut. Vous pouvez choisir d'afficher votre liste de contact séparément pour chaque profil que vous créez."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:841
|
||||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
|
||||
msgstr "Cacher les détails de votre profil pour les lecteurs anonymes."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:841
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
|
||||
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
|
||||
"replies will still be accessible by other means."
|
||||
msgstr "Les visiteurs anonymes ne verront que votre image de profil, votre nom affiché, et le surnom que vous utilisez sur votre page de profil. Vos publications publics et réponses seront toujours accessibles par d'autres moyens."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:845
|
||||
msgid "Make public posts unlisted"
|
||||
msgstr "Délister vos publications publiques"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:845
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||||
"public feeds on remote servers."
|
||||
msgstr "Vos publications publiques n'apparaîtront pas dans les pages communautaires ni les résultats de recherche de ce site et ne seront pas diffusées via les serveurs de relai. Cependant, elles pourront quand même apparaître dans les fils publics de sites distants."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:849
|
||||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:849
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||||
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
|
||||
"public on your photo albums though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:853
|
||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||
msgstr "Autoriser vos contacts à publier sur votre profil ?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:853
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||||
"distributed to your contacts"
|
||||
msgstr "Vos contacts peuvent partager des publications sur votre mur. Ces publication seront visibles par vos abonnés."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:857
|
||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||||
msgstr "Autoriser vos contacts à ajouter des tags à vos publications?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:857
|
||||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||||
msgstr "Vos contacts peuvent ajouter des tag à vos publications."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:861
|
||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||||
msgstr "Autoriser les messages privés d'inconnus?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:861
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||||
"in your contact list."
|
||||
msgstr "Les utilisateurs de Friendica peuvent vous envoyer des messages privés même s'ils ne sont pas dans vos contacts."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:867
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||||
msgstr "L’adresse de votre profil est <strong>'%s'</strong> ou '%s'."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:874
|
||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||||
msgstr "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:874
|
||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||||
msgstr "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:875
|
||||
msgid "Expiration settings"
|
||||
msgstr "Réglages d'expiration"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:876
|
||||
msgid "Expire posts"
|
||||
msgstr "Faire expirer les publications"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:876
|
||||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||||
msgstr "Les publications originales et commentaires expireront."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:877
|
||||
msgid "Expire personal notes"
|
||||
msgstr "Faire expirer les notes personnelles"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:877
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:878
|
||||
msgid "Expire starred posts"
|
||||
msgstr "Faire expirer les publications marquées"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||||
"by this setting."
|
||||
msgstr "Par défaut, marquer une publication empêche leur expiration."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:879
|
||||
msgid "Expire photos"
|
||||
msgstr "Faire expirer les photos"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:879
|
||||
msgid "When activated, photos will be expired."
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:880
|
||||
msgid "Only expire posts by others"
|
||||
msgstr "Faire expirer uniquement les contenu reçus"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:880
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||||
"only valid for posts you received."
|
||||
msgstr "Empêche vos propres publications d'expirer. S'applique à tous les choix précédents."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:910
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:918
|
||||
msgid "Password Settings"
|
||||
msgstr "Réglages de mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:919 src/Module/Register.php:149
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:919
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||||
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
|
||||
msgstr "Les caractères permis sont a-z, A-Z, 0-9 et les caractères de ponctuation sauf les espaces et les deux-points (:)."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:920 src/Module/Register.php:150
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Confirmer :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:920
|
||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||||
msgstr "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:921
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe actuel :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:921 mod/settings.php:922
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||||
msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:922
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:925
|
||||
msgid "Delete OpenID URL"
|
||||
msgstr "Supprimer l'URL OpenID"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:927
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Réglages de base"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:928 src/Module/Profile/Profile.php:131
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nom complet :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:929
|
||||
msgid "Email Address:"
|
||||
msgstr "Adresse courriel :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:930
|
||||
msgid "Your Timezone:"
|
||||
msgstr "Votre fuseau horaire :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:931
|
||||
msgid "Your Language:"
|
||||
msgstr "Votre langue :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:931
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||||
"emails"
|
||||
msgstr "Détermine la langue que nous utilisons pour afficher votre interface Friendica et pour vous envoyer des courriels"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:932
|
||||
msgid "Default Post Location:"
|
||||
msgstr "Emplacement de publication par défaut:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:933
|
||||
msgid "Use Browser Location:"
|
||||
msgstr "Utiliser la localisation géographique du navigateur:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:936
|
||||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Réglages de sécurité et vie privée"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:938
|
||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||||
msgstr "Nombre maximal de demandes d'abonnement par jour :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:938 mod/settings.php:968
|
||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||||
msgstr "(pour limiter l'impact du spam)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:939
|
||||
msgid "Default Post Permissions"
|
||||
msgstr "Permissions de publication par défaut"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:940 src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
|
||||
msgid "(click to open/close)"
|
||||
msgstr "(cliquer pour ouvrir/fermer)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:949
|
||||
msgid "Default Private Post"
|
||||
msgstr "Message privé par défaut"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:950
|
||||
msgid "Default Public Post"
|
||||
msgstr "Message publique par défaut"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:954
|
||||
msgid "Default Permissions for New Posts"
|
||||
msgstr "Permissions par défaut pour les nouvelles publications"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:968
|
||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||||
msgstr "Maximum de messages privés d'inconnus par jour :"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:971
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Réglages de notification"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:972
|
||||
msgid "Send a notification email when:"
|
||||
msgstr "Envoyer un courriel de notification quand:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:973
|
||||
msgid "You receive an introduction"
|
||||
msgstr "Vous recevez une introduction"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:974
|
||||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||||
msgstr "Vos introductions sont confirmées"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:975
|
||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||||
msgstr "Quelqu'un écrit sur votre mur"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:976
|
||||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||||
msgstr "Quelqu'un vous commente"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:977
|
||||
msgid "You receive a private message"
|
||||
msgstr "Vous recevez un message privé"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:978
|
||||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||||
msgstr "Vous avez reçu une suggestion d'abonnement"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:979
|
||||
msgid "You are tagged in a post"
|
||||
msgstr "Vous avez été mentionné•e dans une publication"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:980
|
||||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||||
msgstr "Vous avez été sollicité•e dans une publication"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:982
|
||||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||||
msgstr "Activer les notifications de bureau"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:982
|
||||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||||
msgstr "Afficher dans des pop-ups les nouvelles notifications"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:984
|
||||
msgid "Text-only notification emails"
|
||||
msgstr "Courriels de notification en format texte"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:986
|
||||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||||
msgstr "Envoyer le texte des courriels de notification, sans la composante html"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:988
|
||||
msgid "Show detailled notifications"
|
||||
msgstr "Notifications détaillées"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||||
"When enabled every notification is displayed."
|
||||
msgstr "Par défaut seule la notification la plus récente par conversation est affichée. Ce réglage affiche toutes les notifications."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:992
|
||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres avancés de compte/page"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:993
|
||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||
msgstr "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:996
|
||||
msgid "Import Contacts"
|
||||
msgstr "Importer des contacts"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:997
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||||
"first column you exported from the old account."
|
||||
msgstr "Téléversez un fichier CSV contenant des identifiants de contacts dans la première colonne."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:998
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Téléverser le fichier"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1000
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "Relocaliser"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1001
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||||
msgstr "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1002
|
||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||||
msgstr "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts."
|
||||
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "défaut"
|
||||
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
|
||||
msgid "greenzero"
|
||||
msgstr "greenzero"
|
||||
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
|
||||
msgid "purplezero"
|
||||
msgstr "purplezero"
|
||||
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
|
||||
msgid "easterbunny"
|
||||
msgstr "easterbunny"
|
||||
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
|
||||
msgid "darkzero"
|
||||
msgstr "darkzero"
|
||||
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
|
||||
msgid "comix"
|
||||
msgstr "comix"
|
||||
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
|
||||
msgid "slackr"
|
||||
msgstr "slackr"
|
||||
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:140
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:186
|
||||
msgid "Theme settings"
|
||||
msgstr "Réglages du thème graphique"
|
||||
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr "Variations"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
|
||||
msgid "Top Banner"
|
||||
msgstr "Bannière du haut"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
|
||||
"long pages."
|
||||
msgstr "Redimensionner l'image à la largeur de l'écran et combler en dessous avec la couleur d'arrière plan."
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
|
||||
msgstr "Agrandir l'image pour remplir l'écran, jusqu'à toucher le bord droit ou le bas de l'écran."
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
|
||||
msgid "Single row mosaic"
|
||||
msgstr "Mosaïque sur un rang"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
|
||||
msgstr "Redimensionner l'image pour la dupliquer sur un seul rang, vertical ou horizontal."
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "Mosaïque"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
|
||||
msgid "Repeat image to fill the screen."
|
||||
msgstr "Dupliquer l'image pour couvrir l'écran."
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/php/default.php:84 view/theme/frio/php/standard.php:38
|
||||
msgid "Skip to main content"
|
||||
msgstr "Aller au contenu principal"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:123
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:135
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Remarque"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:135
|
||||
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
|
||||
msgstr "Vérifier que tous les utilisateurs du site sont autorisés à voir l'image."
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:141
|
||||
msgid "Select color scheme"
|
||||
msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:142
|
||||
msgid "Copy or paste schemestring"
|
||||
msgstr "Définition de la palette"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
|
||||
"applies the schemestring"
|
||||
msgstr "Vous pouvez copier le contenu de ce champ pour partager votre palette. Vous pouvez également y coller une définition de palette différente pour l'appliquer à votre thème."
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:143
|
||||
msgid "Navigation bar background color"
|
||||
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la barre de navigation"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:144
|
||||
msgid "Navigation bar icon color "
|
||||
msgstr "Couleur des icônes de la barre de navigation"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:145
|
||||
msgid "Link color"
|
||||
msgstr "Couleur des liens"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:146
|
||||
msgid "Set the background color"
|
||||
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:147
|
||||
msgid "Content background opacity"
|
||||
msgstr "Opacité du contenu d'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:148
|
||||
msgid "Set the background image"
|
||||
msgstr "Image d'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:149
|
||||
msgid "Background image style"
|
||||
msgstr "Style de l'image de fond"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:154
|
||||
msgid "Login page background image"
|
||||
msgstr "Image de fond de la page de login"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:158
|
||||
msgid "Login page background color"
|
||||
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la page de login"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:158
|
||||
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
|
||||
msgstr "Laisser l'image et la couleur de fond vides pour les paramètres par défaut du thème"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:237
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr "Invité"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:242
|
||||
msgid "Visitor"
|
||||
msgstr "Visiteur"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60
|
||||
#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:881
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
|
||||
#: src/Content/Nav.php:258
|
||||
msgid "Your posts and conversations"
|
||||
msgstr "Vos publications et conversations"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:223 src/Module/BaseProfile.php:52
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Welcome.php:57
|
||||
#: src/Module/Contact.php:637 src/Module/Contact.php:897
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
|
||||
msgid "Your profile page"
|
||||
msgstr "Votre page de profil"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
|
||||
msgid "Your photos"
|
||||
msgstr "Vos photos"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Vidéos"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
|
||||
msgid "Your videos"
|
||||
msgstr "Vos vidéos"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:179
|
||||
msgid "Your events"
|
||||
msgstr "Vos évènements"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
|
||||
msgid "Conversations from your friends"
|
||||
msgstr "Flux de conversations"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:243
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
|
||||
msgid "Events and Calendar"
|
||||
msgstr "Évènements et agenda"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
|
||||
msgid "Private mail"
|
||||
msgstr "Messages privés"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:126 src/Module/BaseSettings.php:124
|
||||
#: src/Module/Welcome.php:52
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Réglages"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Text/HTML.php:927
|
||||
#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Nav.php:279
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124
|
||||
#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:909
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:279
|
||||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||||
msgstr "Gestion des contacts"
|
||||
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:73
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alignement"
|
||||
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:73
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:73
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:74
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Palette de couleurs"
|
||||
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:75
|
||||
msgid "Posts font size"
|
||||
msgstr "Taille de texte des publications"
|
||||
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:76
|
||||
msgid "Textareas font size"
|
||||
msgstr "Taille de police des zones de texte"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:75
|
||||
msgid "Comma separated list of helper forums"
|
||||
msgstr "Liste de forums d'aide, séparés par des virgules"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:115
|
||||
msgid "don't show"
|
||||
msgstr "cacher"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:115
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr "montrer"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:121
|
||||
msgid "Set style"
|
||||
msgstr "Définir le style"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:122
|
||||
msgid "Community Pages"
|
||||
msgstr "Pages de Communauté"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126
|
||||
msgid "Community Profiles"
|
||||
msgstr "Profils communautaires"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:124
|
||||
msgid "Help or @NewHere ?"
|
||||
msgstr "Aide ou @NewHere?"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348
|
||||
msgid "Connect Services"
|
||||
msgstr "Connecter des services"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:126
|
||||
msgid "Find Friends"
|
||||
msgstr "Trouver des contacts"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156
|
||||
msgid "Last users"
|
||||
msgstr "Derniers utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:78
|
||||
msgid "Find People"
|
||||
msgstr "Trouver des personnes"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:79
|
||||
msgid "Enter name or interest"
|
||||
msgstr "Entrez un nom ou un centre d'intérêt"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:81
|
||||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||||
msgstr "Exemples : Robert Morgenstein, Pêche"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:82
|
||||
#: src/Module/Directory.php:103 src/Module/Contact.php:845
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Trouver"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:84
|
||||
msgid "Similar Interests"
|
||||
msgstr "Intérêts similaires"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:85
|
||||
msgid "Random Profile"
|
||||
msgstr "Profil au hasard"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:86
|
||||
msgid "Invite Friends"
|
||||
msgstr "Inviter des contacts"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:87
|
||||
#: src/Module/Directory.php:95
|
||||
msgid "Global Directory"
|
||||
msgstr "Annuaire global"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:89
|
||||
msgid "Local Directory"
|
||||
msgstr "Annuaire local"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:931
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:224
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Nav.php:229
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:917 view/theme/vier/theme.php:220
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "Forums"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:147
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:146 view/theme/vier/theme.php:222
|
||||
msgid "External link to forum"
|
||||
msgstr "Lien sortant vers le forum"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:150
|
||||
#: src/Content/Widget.php:454 src/Content/Widget.php:553
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:149 src/Content/Widget.php:428
|
||||
#: src/Content/Widget.php:523 view/theme/vier/theme.php:225
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "montrer plus"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:263
|
||||
msgid "Quick Start"
|
||||
msgstr "Démarrage rapide"
|
||||
#: src/Content/Nav.php:90
|
||||
msgid "Nothing new here"
|
||||
msgstr "Rien de neuf ici"
|
||||
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
|
||||
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:72
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Revenir"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:95
|
||||
msgid "Clear notifications"
|
||||
msgstr "Effacer les notifications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:904
|
||||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||||
msgstr "@nom, !forum, #tags, contenu"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Security/Login.php:141
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:169
|
||||
msgid "End this session"
|
||||
msgstr "Mettre fin à cette session"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:171 src/Module/Bookmarklet.php:46
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:142
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:171
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:177 src/Module/BaseProfile.php:60
|
||||
#: src/Module/Contact.php:631 src/Module/Contact.php:884
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 view/theme/frio/theme.php:225
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:177 src/Content/Nav.php:263
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:225
|
||||
msgid "Your posts and conversations"
|
||||
msgstr "Vos publications et conversations"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/BaseProfile.php:52
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:633
|
||||
#: src/Module/Contact.php:900 src/Module/Profile/Profile.php:236
|
||||
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:226
|
||||
msgid "Your profile page"
|
||||
msgstr "Votre page de profil"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:179 view/theme/frio/theme.php:227
|
||||
msgid "Your photos"
|
||||
msgstr "Vos photos"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:180 src/Module/BaseProfile.php:76
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:228
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Vidéos"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
|
||||
msgid "Your videos"
|
||||
msgstr "Vos vidéos"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:181 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||
msgid "Your events"
|
||||
msgstr "Vos évènements"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:182
|
||||
msgid "Personal notes"
|
||||
msgstr "Notes personnelles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:182
|
||||
msgid "Your personal notes"
|
||||
msgstr "Vos notes personnelles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:202
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Page d'accueil"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:206 src/Module/Register.php:155
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:102
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "S'inscrire"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:206
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:212 src/Module/Help.php:69
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:258
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:212
|
||||
msgid "Help and documentation"
|
||||
msgstr "Aide et documentation"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:216
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:216
|
||||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||||
msgstr "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Text/HTML.php:902
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:98
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:220
|
||||
msgid "Search site content"
|
||||
msgstr "Rechercher dans le contenu du site"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Text/HTML.php:911
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr "Texte Entier"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:224 src/Content/Text/HTML.php:912
|
||||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:913 src/Module/BaseProfile.php:121
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:819
|
||||
#: src/Module/Contact.php:907 view/theme/frio/theme.php:236
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:244
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "Communauté"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:244
|
||||
msgid "Conversations on this and other servers"
|
||||
msgstr "Flux public global"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:91
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:233
|
||||
msgid "Events and Calendar"
|
||||
msgstr "Évènements et agenda"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:251
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Annuaire"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:251
|
||||
msgid "People directory"
|
||||
msgstr "Annuaire des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/BaseAdmin.php:92
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:253
|
||||
msgid "Information about this friendica instance"
|
||||
msgstr "Information au sujet de cette instance de friendica"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:256 src/Module/Admin/Tos.php:59
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163
|
||||
#: src/Module/Tos.php:84
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr "Conditions de service"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:256
|
||||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
||||
msgstr "Conditions d'Utilisation de ce serveur Friendica"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
|
||||
msgid "Conversations from your friends"
|
||||
msgstr "Flux de conversations"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:267
|
||||
msgid "Introductions"
|
||||
msgstr "Introductions"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:267
|
||||
msgid "Friend Requests"
|
||||
msgstr "Demande d'abonnement"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:268 src/Module/BaseNotifications.php:139
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:52
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:269
|
||||
msgid "See all notifications"
|
||||
msgstr "Voir toutes les notifications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:270
|
||||
msgid "Mark all system notifications seen"
|
||||
msgstr "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
|
||||
msgid "Private mail"
|
||||
msgstr "Messages privés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:274
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Messages entrants"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:275
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Messages sortants"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:279
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:279
|
||||
msgid "Manage other pages"
|
||||
msgstr "Gérer les autres pages"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124 src/Module/BaseSettings.php:124
|
||||
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Réglages"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:235
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:284 view/theme/frio/theme.php:236
|
||||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||||
msgstr "Gestion des contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:289 src/Module/BaseAdmin.php:132
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:289
|
||||
msgid "Site setup and configuration"
|
||||
msgstr "Démarrage et configuration du site"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:292
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:292
|
||||
msgid "Site map"
|
||||
msgstr "Carte du site"
|
||||
|
||||
#: src/Content/OEmbed.php:266
|
||||
msgid "Embedding disabled"
|
||||
msgstr "Incorporation désactivée"
|
||||
|
||||
#: src/Content/OEmbed.php:388
|
||||
msgid "Embedded content"
|
||||
msgstr "Contenu incorporé"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Pager.php:221
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "précédent"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Pager.php:281
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "dernier"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:946 src/Content/Text/BBCode.php:1605
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
|
||||
msgid "Image/photo"
|
||||
msgstr "Image/photo"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1046
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1071 src/Model/Item.php:3635
|
||||
#: src/Model/Item.php:3641
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "lien original"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:954
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
|
||||
msgid "$1 wrote:"
|
||||
msgstr "$1 a écrit :"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "Contenu chiffré"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1831
|
||||
msgid "Invalid source protocol"
|
||||
msgstr "Protocole d'image invalide"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1846
|
||||
msgid "Invalid link protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de lien invalide"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:802
|
||||
msgid "Loading more entries..."
|
||||
msgstr "Chargement de résultats supplémentaires..."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:803
|
||||
msgid "The end"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Model/Profile.php:448
|
||||
#: src/Module/Contact.php:328
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
|
||||
msgid "Export calendar as ical"
|
||||
msgstr "Exporter au format iCal"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
|
||||
msgid "Export calendar as csv"
|
||||
msgstr "Exporter au format CSV"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
|
||||
msgid "No contacts"
|
||||
msgstr "Aucun contact"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Contact"
|
||||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||||
msgstr[0] "%d contact"
|
||||
msgstr[1] "%d contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
|
||||
msgid "View Contacts"
|
||||
msgstr "Voir les contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
|
||||
msgid "Remove term"
|
||||
msgstr "Retirer le terme"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "Recherches"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
|
||||
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
|
||||
msgstr[0] "Tendances (dernière %d heure)"
|
||||
msgstr[1] "Tendances (dernières %d heures)"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
|
||||
msgid "More Trending Tags"
|
||||
msgstr "Plus de tedances"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:52
|
||||
msgid "Add New Contact"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau contact"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:53
|
||||
msgid "Enter address or web location"
|
||||
msgstr "Entrez son adresse ou sa localisation web"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:54
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
msgstr "Exemple : bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:56
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:71
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d invitation available"
|
||||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||||
msgstr[0] "%d invitation disponible"
|
||||
msgstr[1] "%d invitations disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:169
|
||||
msgid "Find People"
|
||||
msgstr "Trouver des personnes"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:170
|
||||
msgid "Enter name or interest"
|
||||
msgstr "Entrez un nom ou un centre d'intérêt"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:172
|
||||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||||
msgstr "Exemples : Robert Morgenstein, Pêche"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:81 src/Module/Contact.php:840
|
||||
#: src/Module/Directory.php:105 view/theme/vier/theme.php:173
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Trouver"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:175
|
||||
msgid "Similar Interests"
|
||||
msgstr "Intérêts similaires"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:176
|
||||
msgid "Random Profile"
|
||||
msgstr "Profil au hasard"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:177
|
||||
msgid "Invite Friends"
|
||||
msgstr "Inviter des contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:86 src/Module/Directory.php:97
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:178
|
||||
msgid "Global Directory"
|
||||
msgstr "Annuaire global"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:88 view/theme/vier/theme.php:180
|
||||
msgid "Local Directory"
|
||||
msgstr "Annuaire local"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:217 src/Model/Group.php:528
|
||||
#: src/Module/Contact.php:803 src/Module/Welcome.php:76
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:219
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Tous les groupes"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:248
|
||||
msgid "Relationships"
|
||||
msgstr "Relations"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:250 src/Module/Contact.php:755
|
||||
#: src/Module/Group.php:292
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Tous les contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:289
|
||||
msgid "Protocols"
|
||||
msgstr "Protocoles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:291
|
||||
msgid "All Protocols"
|
||||
msgstr "Tous les protocoles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:328
|
||||
msgid "Saved Folders"
|
||||
msgstr "Dossiers sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:330 src/Content/Widget.php:369
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:367
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Catégories"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:424
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact in common"
|
||||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||||
msgstr[0] "%d contact en commun"
|
||||
msgstr[1] "%d contacts en commun"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:517
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:155
|
||||
msgid "Yourself"
|
||||
msgstr "Vous-même"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:191 src/Module/PermissionTooltip.php:82
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:104
|
||||
msgid "Mutuals"
|
||||
msgstr "Mutuels"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:281
|
||||
msgid "Post to Email"
|
||||
msgstr "Publier aux courriels"
|
||||
|
|
@ -3539,410 +3912,408 @@ msgstr "Masquer à :"
|
|||
msgid "Connectors"
|
||||
msgstr "Connecteurs"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:180
|
||||
#: src/Core/Installer.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
|
||||
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
|
||||
" web server root."
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration \"config/local.config.php\" n'a pas pu être créé. Veuillez utiliser le texte fourni pour créer manuellement ce fichier sur votre serveur."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:199
|
||||
#: src/Core/Installer.php:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
|
||||
"or mysql."
|
||||
msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'importer le fichier \"database.sql\" manuellement au moyen de phpmyadmin ou de la commande mysql."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:200 src/Module/Install.php:191
|
||||
#: src/Module/Install.php:345
|
||||
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
|
||||
msgstr "Référez-vous au fichier \"INSTALL.txt\"."
|
||||
#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:191
|
||||
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
|
||||
msgstr "Référez-vous au fichier \"doc/INSTALL.md\"."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:261
|
||||
#: src/Core/Installer.php:260
|
||||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la version \"ligne de commande\" de PHP dans le PATH du serveur web."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:262
|
||||
#: src/Core/Installer.php:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
|
||||
"you will not be able to run the background processing. See <a "
|
||||
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
|
||||
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
|
||||
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
|
||||
msgstr "Si vous n'avez pas accès à l'exécutable PHP en ligne de commande sur votre serveur, vous ne pourrez pas activer les tâches de fond. Voir <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>\"Background tasks\" (en anglais)</a>"
|
||||
msgstr "Si vous n'avez pas l'éxecutable PHP en ligne de commande sur votre serveur, vous ne pourrez pas activer les tâches de fond. Voir <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'> \"Setup the worker\" (en anglais)</a>"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:267
|
||||
#: src/Core/Installer.php:266
|
||||
msgid "PHP executable path"
|
||||
msgstr "Chemin vers l'exécutable de PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:267
|
||||
#: src/Core/Installer.php:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
||||
"installation."
|
||||
msgstr "Entrez le chemin (absolu) vers l'exécutable 'php'. Vous pouvez laisser cette ligne vide pour continuer l'installation."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:272
|
||||
#: src/Core/Installer.php:271
|
||||
msgid "Command line PHP"
|
||||
msgstr "Version \"ligne de commande\" de PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:281
|
||||
#: src/Core/Installer.php:280
|
||||
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
|
||||
msgstr "L'executable PHP n'est pas le binaire php client (c'est peut être la version cgi-fcgi)"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:282
|
||||
#: src/Core/Installer.php:281
|
||||
msgid "Found PHP version: "
|
||||
msgstr "Version de PHP :"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:284
|
||||
#: src/Core/Installer.php:283
|
||||
msgid "PHP cli binary"
|
||||
msgstr "PHP cli binary"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:297
|
||||
#: src/Core/Installer.php:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
||||
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
||||
msgstr "La version \"ligne de commande\" de PHP de votre système n'a pas \"register_argc_argv\" d'activé."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:298
|
||||
#: src/Core/Installer.php:297
|
||||
msgid "This is required for message delivery to work."
|
||||
msgstr "Ceci est requis pour que la livraison des messages fonctionne."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:303
|
||||
#: src/Core/Installer.php:302
|
||||
msgid "PHP register_argc_argv"
|
||||
msgstr "PHP register_argc_argv"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:335
|
||||
#: src/Core/Installer.php:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
||||
"generate encryption keys"
|
||||
msgstr "Erreur: la fonction \"openssl_pkey_new\" de ce système ne permet pas de générer des clés de chiffrement"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:336
|
||||
#: src/Core/Installer.php:335
|
||||
msgid ""
|
||||
"If running under Windows, please see "
|
||||
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||||
msgstr "Si vous utilisez Windows, merci de vous réferer à \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:339
|
||||
#: src/Core/Installer.php:338
|
||||
msgid "Generate encryption keys"
|
||||
msgstr "Générer les clés de chiffrement"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:391
|
||||
#: src/Core/Installer.php:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Le module \"rewrite\" du serveur web Apache est requis mais pas installé."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:396
|
||||
#: src/Core/Installer.php:395
|
||||
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
||||
msgstr "Module mod_rewrite Apache"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:402
|
||||
#: src/Core/Installer.php:401
|
||||
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Les modules PHP PDO ou MySQLi sont requis mais absents de votre serveur."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:407
|
||||
#: src/Core/Installer.php:406
|
||||
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Le pilote MySQL pour PDO n'est pas installé sur votre serveur."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:411
|
||||
#: src/Core/Installer.php:410
|
||||
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
|
||||
msgstr "Module PHP PDO ou MySQLi"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:419
|
||||
#: src/Core/Installer.php:418
|
||||
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : le module PHP XML requis est absent."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:423
|
||||
#: src/Core/Installer.php:422
|
||||
msgid "XML PHP module"
|
||||
msgstr "Module PHP XML"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:426
|
||||
#: src/Core/Installer.php:425
|
||||
msgid "libCurl PHP module"
|
||||
msgstr "Module libCurl de PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:427
|
||||
#: src/Core/Installer.php:426
|
||||
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Le module PHP \"libCURL\" est requis mais pas installé."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:433
|
||||
#: src/Core/Installer.php:432
|
||||
msgid "GD graphics PHP module"
|
||||
msgstr "Module GD (graphiques) de PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:434
|
||||
#: src/Core/Installer.php:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Le module PHP \"GD\" disposant du support JPEG est requis mais pas installé."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:440
|
||||
#: src/Core/Installer.php:439
|
||||
msgid "OpenSSL PHP module"
|
||||
msgstr "Module OpenSSL de PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:441
|
||||
#: src/Core/Installer.php:440
|
||||
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Le module PHP \"openssl\" est requis mais pas installé."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:447
|
||||
#: src/Core/Installer.php:446
|
||||
msgid "mb_string PHP module"
|
||||
msgstr "Module mb_string de PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:448
|
||||
#: src/Core/Installer.php:447
|
||||
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : le module PHP mb_string est requis mais pas installé."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:454
|
||||
#: src/Core/Installer.php:453
|
||||
msgid "iconv PHP module"
|
||||
msgstr "Module PHP iconv"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:455
|
||||
#: src/Core/Installer.php:454
|
||||
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Le module PHP iconv requis est absent."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:461
|
||||
#: src/Core/Installer.php:460
|
||||
msgid "POSIX PHP module"
|
||||
msgstr "Module PHP POSIX"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:462
|
||||
#: src/Core/Installer.php:461
|
||||
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Le module PHP POSIX est requis mais absent sur votre serveur."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:468
|
||||
#: src/Core/Installer.php:467
|
||||
msgid "JSON PHP module"
|
||||
msgstr "Module PHP JSON"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:469
|
||||
#: src/Core/Installer.php:468
|
||||
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Le module PHP JSON est requis mais absent sur votre serveur."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:475
|
||||
#: src/Core/Installer.php:474
|
||||
msgid "File Information PHP module"
|
||||
msgstr "Module PHP fileinfo"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:476
|
||||
#: src/Core/Installer.php:475
|
||||
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Erreur : Le module PHP fileinfo requis est absent."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:499
|
||||
#: src/Core/Installer.php:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"The web installer needs to be able to create a file called "
|
||||
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
|
||||
"unable to do so."
|
||||
msgstr "L'installeur web n'est pas en mesure de créer le fichier \"local.config.php\" dans le répertoire \"config\" de votre serveur."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:500
|
||||
#: src/Core/Installer.php:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
||||
"to write files in your folder - even if you can."
|
||||
msgstr "Le plus souvent, il s'agit d'un problème de permission. Le serveur web peut ne pas être capable d'écrire dans votre répertoire - alors que vous-même le pouvez."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:501
|
||||
#: src/Core/Installer.php:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
||||
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
|
||||
msgstr "À la fin de la procédure d'installation nous vous fournirons le contenu du fichier \"local.config.php\" à créer manuellement dans le sous-répertoire \"config\" de votre répertoire Friendica sur votre serveur."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:502
|
||||
#: src/Core/Installer.php:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
||||
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
|
||||
msgstr "Vous pouvez également sauter cette étape et procéder à une installation manuelle. Pour cela, merci de lire le fichier \"INSTALL.txt\"."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:505
|
||||
#: src/Core/Installer.php:504
|
||||
msgid "config/local.config.php is writable"
|
||||
msgstr "Le fichier \"config/local.config.php\" peut être créé."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:525
|
||||
#: src/Core/Installer.php:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
||||
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
||||
msgstr "Friendica utilise le moteur de modèles Smarty3 pour le rendu d'affichage web. Smarty3 compile les modèles en PHP pour accélérer le rendu."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:526
|
||||
#: src/Core/Installer.php:525
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
||||
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
|
||||
"folder."
|
||||
msgstr "Pour pouvoir stocker ces modèles compilés, le serveur internet doit avoir accès au droit d'écriture pour le répertoire view/smarty3/ sous le dossier racine de Friendica."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:527
|
||||
#: src/Core/Installer.php:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
||||
" write access to this folder."
|
||||
msgstr "Veuillez vous assurer que l'utilisateur qui exécute votre serveur internet (p. ex. www-data) détient le droit d'accès en écriture sur ce dossier."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:528
|
||||
#: src/Core/Installer.php:527
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
||||
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
||||
msgstr "Note: pour plus de sécurité, vous devriez ne donner le droit d'accès en écriture qu'à view/smarty3/ et pas aux fichiers modèles (.tpl) qu'il contient."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:531
|
||||
#: src/Core/Installer.php:530
|
||||
msgid "view/smarty3 is writable"
|
||||
msgstr "view/smarty3 est autorisé à l écriture"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:560
|
||||
#: src/Core/Installer.php:559
|
||||
msgid ""
|
||||
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
|
||||
" to .htaccess."
|
||||
msgstr "La réécriture d'URL ne fonctionne pas, veuillez vous assurer que vous avez créé un fichier \".htaccess\" à partir du fichier \".htaccess-dist\"."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:562
|
||||
#: src/Core/Installer.php:561
|
||||
msgid "Error message from Curl when fetching"
|
||||
msgstr "Message d'erreur de Curl lors du test de réécriture d'URL"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:567
|
||||
#: src/Core/Installer.php:566
|
||||
msgid "Url rewrite is working"
|
||||
msgstr "La réécriture d'URL fonctionne."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:596
|
||||
#: src/Core/Installer.php:595
|
||||
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
|
||||
msgstr "L'extension PHP ImageMagick n'est pas installée"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:598
|
||||
#: src/Core/Installer.php:597
|
||||
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
|
||||
msgstr "L’extension PHP ImageMagick est installée"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:600 tests/src/Core/InstallerTest.php:386
|
||||
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:409
|
||||
#: src/Core/Installer.php:599
|
||||
msgid "ImageMagick supports GIF"
|
||||
msgstr "ImageMagick supporte le format GIF"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:622
|
||||
#: src/Core/Installer.php:621
|
||||
msgid "Database already in use."
|
||||
msgstr "Base de données déjà en cours d'utilisation."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Installer.php:627
|
||||
#: src/Core/Installer.php:626
|
||||
msgid "Could not connect to database."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à la base."
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:411
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:171
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:174
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lundi"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Mardi"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mercredi"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Jeudi"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:417
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vendredi"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:418
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Samedi"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:410
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:171
|
||||
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:174
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Dimanche"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:431
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Janvier"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:432
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Février"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mars"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Avril"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juin"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juillet"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Août"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septembre"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octobre"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:442
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
|
||||
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:443
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Décembre"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Lun"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Mer"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Jeu"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Ven"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sam"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:402
|
||||
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Dim"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:418
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:419
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Fév"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Avr"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:426
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aoû"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3950,15 +4321,15 @@ msgstr "Aoû"
|
|||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Oct"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:428
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:430
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
|
||||
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:431
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Déc"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4010,12 +4381,28 @@ msgstr "rabrouer"
|
|||
msgid "rebuffed"
|
||||
msgstr "a rabroué"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Update.php:213
|
||||
#: src/Core/Renderer.php:91 src/Core/Renderer.php:120
|
||||
#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
|
||||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr "Friendica ne peut pas afficher cette page pour le moment. Merci de contacter l'administrateur."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Renderer.php:143
|
||||
msgid "template engine cannot be registered without a name."
|
||||
msgstr "Le moteur de template ne peut pas être enregistré sans nom."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Renderer.php:177
|
||||
msgid "template engine is not registered!"
|
||||
msgstr "le moteur de template n'est pas enregistré!"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Update.php:219
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s failed. See error logs."
|
||||
msgstr "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Update.php:277
|
||||
#: src/Core/Update.php:286
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -4025,18 +4412,18 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
|
||||
msgstr "\nLes développeur•se•s de Friendica ont récemment publié la mise à jour %s, mais en tentant de l’installer, quelque chose s’est terriblement mal passé. Une réparation s’impose et je ne peux pas la faire tout seul. Contactez un développeur Friendica si vous ne pouvez pas corriger le problème vous-même. Il est possible que ma base de données soit corrompue."
|
||||
|
||||
#: src/Core/Update.php:283
|
||||
#: src/Core/Update.php:292
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The error message is\n"
|
||||
"[pre]%s[/pre]"
|
||||
msgstr "Le message d’erreur est\n[pre]%s[/pre]"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Update.php:287 src/Core/Update.php:323
|
||||
#: src/Core/Update.php:296 src/Core/Update.php:332
|
||||
msgid "[Friendica Notify] Database update"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notification] Mise à jour de la base de données"
|
||||
|
||||
#: src/Core/Update.php:317
|
||||
#: src/Core/Update.php:326
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -4075,718 +4462,16 @@ msgstr "Erreur de création du profil utilisateur"
|
|||
msgid "Done. You can now login with your username and password"
|
||||
msgstr "Action réalisée. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
|
||||
msgid "Friendica Notification"
|
||||
msgstr "Notification Friendica"
|
||||
|
||||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
|
||||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
|
||||
#: src/Database/Database.php:661 src/Database/Database.php:764
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
|
||||
msgstr "%1$s,, l'administrateur de %2$s"
|
||||
msgid "Database error %d \"%s\" at \"%s\""
|
||||
msgstr "Erreur base de données %d \"%s\" à \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
|
||||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Administrator"
|
||||
msgstr "L'administrateur de %s"
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:69
|
||||
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de tables MyISAM ou InnoDB avec le format de fichier Antelope."
|
||||
|
||||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
|
||||
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
|
||||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
|
||||
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
|
||||
msgid "thanks"
|
||||
msgstr "Merci,"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:151
|
||||
msgid "Birthday:"
|
||||
msgstr "Anniversaire :"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
|
||||
msgid "Age: "
|
||||
msgstr "Age : "
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d year old"
|
||||
msgid_plural "%d years old"
|
||||
msgstr[0] "%d an"
|
||||
msgstr[1] "%d ans"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:167
|
||||
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
|
||||
msgstr "AAAA-MM-JJ ou MM-JJ"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:314
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "jamais"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:321
|
||||
msgid "less than a second ago"
|
||||
msgstr "il y a moins d'une seconde"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:329
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr "an"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:329
|
||||
msgid "years"
|
||||
msgstr "ans"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:330
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr "mois"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:331
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "semaines"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:332
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:333
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "heure"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:333
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:334
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minute"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:334
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:335
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "seconde"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:335
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:345
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "in %1$d %2$s"
|
||||
msgstr "dans %1$d %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:348
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||||
msgstr "il y a %1$d %2$s "
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:924 src/Content/Text/BBCode.php:1621
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
|
||||
msgid "Image/photo"
|
||||
msgstr "Image/photo"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1042
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1539 src/Content/Text/HTML.php:968
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1570
|
||||
msgid "$1 wrote:"
|
||||
msgstr "$1 a écrit :"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1624 src/Content/Text/BBCode.php:1625
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "Contenu chiffré"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1850
|
||||
msgid "Invalid source protocol"
|
||||
msgstr "Protocole d'image invalide"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1865
|
||||
msgid "Invalid link protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de lien invalide"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:816
|
||||
msgid "Loading more entries..."
|
||||
msgstr "Chargement de résultats supplémentaires..."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:817
|
||||
msgid "The end"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Model/Profile.php:465
|
||||
#: src/Module/Contact.php:327
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:916 src/Content/Nav.php:215
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:97
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:918 src/Content/Nav.php:95
|
||||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||||
msgstr "@nom, !forum, #tags, contenu"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:925 src/Content/Nav.php:218
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr "Texte Entier"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:926 src/Content/Widget/TagCloud.php:67
|
||||
#: src/Content/Nav.php:219
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:79
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:80
|
||||
msgid "Export calendar as ical"
|
||||
msgstr "Exporter au format iCal"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:81
|
||||
msgid "Export calendar as csv"
|
||||
msgstr "Exporter au format CSV"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
|
||||
msgid "No contacts"
|
||||
msgstr "Aucun contact"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Contact"
|
||||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||||
msgstr[0] "%d contact"
|
||||
msgstr[1] "%d contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
|
||||
msgid "View Contacts"
|
||||
msgstr "Voir les contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:48
|
||||
msgid "Remove term"
|
||||
msgstr "Retirer le terme"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:56
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "Recherches"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
|
||||
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
|
||||
msgstr[0] "Tendances (dernière %d heure)"
|
||||
msgstr[1] "Tendances (dernières %d heures)"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
|
||||
msgid "More Trending Tags"
|
||||
msgstr "Plus de tedances"
|
||||
|
||||
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "Plus récent"
|
||||
|
||||
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "Plus ancien"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:48
|
||||
msgid "Frequently"
|
||||
msgstr "Fréquente"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:49
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "Horaire"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:50
|
||||
msgid "Twice daily"
|
||||
msgstr "Deux fois par jour"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:51
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Quotidienne"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:52
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Hebdomadaire"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:53
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensuelle"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:107
|
||||
msgid "DFRN"
|
||||
msgstr "DFRN"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:108
|
||||
msgid "OStatus"
|
||||
msgstr "Ostatus"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:109
|
||||
msgid "RSS/Atom"
|
||||
msgstr "RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:110 src/Module/Admin/Users.php:237
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:280
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Courriel"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:111 src/Module/Debug/Babel.php:213
|
||||
msgid "Diaspora"
|
||||
msgstr "Diaspora"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:112
|
||||
msgid "Zot!"
|
||||
msgstr "Zot!"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:113
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:114
|
||||
msgid "XMPP/IM"
|
||||
msgstr "XMPP/Messagerie Instantanée"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:115
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:116
|
||||
msgid "Google+"
|
||||
msgstr "Google+"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:117
|
||||
msgid "pump.io"
|
||||
msgstr "pump.io"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:118
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:119
|
||||
msgid "Discourse"
|
||||
msgstr "Discourse"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:120
|
||||
msgid "Diaspora Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur Disapora"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:121
|
||||
msgid "GNU Social Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur GNU Social"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:122
|
||||
msgid "ActivityPub"
|
||||
msgstr "ActivityPub"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:123
|
||||
msgid "pnut"
|
||||
msgstr "pnut"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (via %s)"
|
||||
msgstr "%s (via %s)"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:96
|
||||
msgid "General Features"
|
||||
msgstr "Fonctions générales"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||||
msgid "Photo Location"
|
||||
msgstr "Lieu de prise de la photo"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
|
||||
" prior to stripping metadata and links it to a map."
|
||||
msgstr "Les métadonnées des photos sont normalement retirées. Ceci permet de sauver l'emplacement (si présent) et de positionner la photo sur une carte."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||||
msgid "Export Public Calendar"
|
||||
msgstr "Exporter le Calendrier Public"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:99
|
||||
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
|
||||
msgstr "Les visiteurs peuvent télécharger le calendrier public"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:100
|
||||
msgid "Trending Tags"
|
||||
msgstr "Tendances"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
|
||||
"public posts."
|
||||
msgstr "Montre un encart avec la liste des tags les plus populaires dans les publications récentes."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:105
|
||||
msgid "Post Composition Features"
|
||||
msgstr "Caractéristiques de composition de publication"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||||
msgid "Auto-mention Forums"
|
||||
msgstr "Mentionner automatiquement les Forums"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
|
||||
msgstr "Ajoute/retire une mention quand une page forum est sélectionnée/désélectionnée lors du choix des destinataires d'une publication."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||||
msgid "Explicit Mentions"
|
||||
msgstr "Mentions explicites"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
|
||||
"mentioned in replies."
|
||||
msgstr "Ajoute des mentions explicites dans les publications permettant un contrôle manuel des mentions dans les fils de commentaires."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||||
msgid "Network Sidebar"
|
||||
msgstr "Filtres de flux"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:113 src/Content/Widget.php:547
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:113
|
||||
msgid "Ability to select posts by date ranges"
|
||||
msgstr "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:114
|
||||
msgid "Protocol Filter"
|
||||
msgstr "Filtrer par protocole"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:114
|
||||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
|
||||
msgstr "Ajoute un encart permettant de filtrer le flux par protocole de communication."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
msgid "Network Tabs"
|
||||
msgstr "Onglets Réseau"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
msgid "Network New Tab"
|
||||
msgstr "Nouvel onglet réseaux"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
|
||||
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||||
msgid "Network Shared Links Tab"
|
||||
msgstr "Onglet réseau partagé"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||||
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
|
||||
msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:126
|
||||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||||
msgstr "Outils de publication/commentaire"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:127
|
||||
msgid "Post Categories"
|
||||
msgstr "Catégories des publications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:127
|
||||
msgid "Add categories to your posts"
|
||||
msgstr "Ajouter des catégories à vos publications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:132
|
||||
msgid "Advanced Profile Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres Avancés du Profil"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:133
|
||||
msgid "List Forums"
|
||||
msgstr "Liste des forums"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:133
|
||||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
|
||||
msgstr "Montrer les forums communautaires aux visiteurs sur la Page de profil avancé"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:134
|
||||
msgid "Tag Cloud"
|
||||
msgstr "Nuage de tags"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:134
|
||||
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
|
||||
msgstr "Affiche un nuage de tags personnels sur votre profil."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:135
|
||||
msgid "Display Membership Date"
|
||||
msgstr "Afficher l'ancienneté"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:135
|
||||
msgid "Display membership date in profile"
|
||||
msgstr "Affiche la date de création du compte sur votre profile"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:89
|
||||
msgid "Nothing new here"
|
||||
msgstr "Rien de neuf ici"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:93 src/Module/Special/HTTPException.php:72
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Revenir"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:94
|
||||
msgid "Clear notifications"
|
||||
msgstr "Effacer les notifications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:168 src/Module/Security/Login.php:141
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:168
|
||||
msgid "End this session"
|
||||
msgstr "Mettre fin à cette session"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:170 src/Module/Security/Login.php:142
|
||||
#: src/Module/Bookmarklet.php:45
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:170
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:180
|
||||
msgid "Personal notes"
|
||||
msgstr "Notes personnelles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:180
|
||||
msgid "Your personal notes"
|
||||
msgstr "Vos notes personnelles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:258
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:197
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Page d'accueil"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:201 src/Module/Security/Login.php:102
|
||||
#: src/Module/Register.php:155
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "S'inscrire"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:201
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:207
|
||||
msgid "Help and documentation"
|
||||
msgstr "Aide et documentation"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:211
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:211
|
||||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||||
msgstr "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:215
|
||||
msgid "Search site content"
|
||||
msgstr "Rechercher dans le contenu du site"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:239
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "Communauté"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:239
|
||||
msgid "Conversations on this and other servers"
|
||||
msgstr "Flux public global"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:246
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Annuaire"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:246
|
||||
msgid "People directory"
|
||||
msgstr "Annuaire des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseAdmin.php:92
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:248
|
||||
msgid "Information about this friendica instance"
|
||||
msgstr "Information au sujet de cette instance de friendica"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Admin/Tos.php:61
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163
|
||||
#: src/Module/Tos.php:84
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr "Conditions de service"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:251
|
||||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
||||
msgstr "Conditions d'Utilisation de ce serveur Friendica"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:262
|
||||
msgid "Introductions"
|
||||
msgstr "Introductions"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:262
|
||||
msgid "Friend Requests"
|
||||
msgstr "Demande d'abonnement"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/Notifications/Introductions.php:52
|
||||
#: src/Module/BaseNotifications.php:139
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:264
|
||||
msgid "See all notifications"
|
||||
msgstr "Voir toutes les notifications"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:265
|
||||
msgid "Mark all system notifications seen"
|
||||
msgstr "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:269
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Messages entrants"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:270
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Messages sortants"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:274
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:274
|
||||
msgid "Manage other pages"
|
||||
msgstr "Gérer les autres pages"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:131
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:284
|
||||
msgid "Site setup and configuration"
|
||||
msgstr "Démarrage et configuration du site"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:287
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:287
|
||||
msgid "Site map"
|
||||
msgstr "Carte du site"
|
||||
|
||||
#: src/Content/OEmbed.php:266
|
||||
msgid "Embedding disabled"
|
||||
msgstr "Incorporation désactivée"
|
||||
|
||||
#: src/Content/OEmbed.php:388
|
||||
msgid "Embedded content"
|
||||
msgstr "Contenu incorporé"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Pager.php:221
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "précédent"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Pager.php:281
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "dernier"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:53
|
||||
msgid "Add New Contact"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau contact"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:54
|
||||
msgid "Enter address or web location"
|
||||
msgstr "Entrez son adresse ou sa localisation web"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:55
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
msgstr "Exemple : bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d invitation available"
|
||||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||||
msgstr[0] "%d invitation disponible"
|
||||
msgstr[1] "%d invitations disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:218 src/Model/Group.php:528
|
||||
#: src/Module/Welcome.php:76 src/Module/Contact.php:808
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:220
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Tous les groupes"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Profile/Contacts.php:144
|
||||
#: src/Module/Contact.php:822
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Profile/Contacts.php:145
|
||||
#: src/Module/Contact.php:823
|
||||
msgid "Mutual friends"
|
||||
msgstr "Contact mutuels"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:249
|
||||
msgid "Relationships"
|
||||
msgstr "Relations"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:251 src/Module/Group.php:295
|
||||
#: src/Module/Contact.php:760
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Tous les contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:294
|
||||
msgid "Protocols"
|
||||
msgstr "Protocoles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:296
|
||||
msgid "All Protocols"
|
||||
msgstr "Tous les protocoles"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:333
|
||||
msgid "Saved Folders"
|
||||
msgstr "Dossiers sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:374
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:372
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Catégories"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:449
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact in common"
|
||||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||||
msgstr[0] "%d contact en commun"
|
||||
msgstr[1] "%d contacts en commun"
|
||||
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:63
|
||||
msgid "There are no tables on MyISAM."
|
||||
msgstr "Il n'y a aucune table en MyISAM."
|
||||
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:87
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -4794,20 +4479,387 @@ msgid ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
msgstr "\nErreur %d survenue durant la mise à jour de la base de données :\n%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:90
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:96
|
||||
msgid "Errors encountered performing database changes: "
|
||||
msgstr "Erreurs survenues lors de la mise à jour de la base de données :"
|
||||
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:279
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:296
|
||||
msgid "Another database update is currently running."
|
||||
msgstr "Une autre mise à jour de la base de données est en cours."
|
||||
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:300
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s: Database update"
|
||||
msgstr "%s : Mise à jour de la base de données"
|
||||
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:540
|
||||
#: src/Database/DBStructure.php:600
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s: updating %s table."
|
||||
msgstr "%s : Table %s en cours de mise à jour."
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:128
|
||||
msgid "Friend Suggestion"
|
||||
msgstr "Suggestion d'abonnement"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
|
||||
msgid "Friend/Connect Request"
|
||||
msgstr "Demande de connexion/relation"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
|
||||
msgid "New Follower"
|
||||
msgstr "Nouvel abonné"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s created a new post"
|
||||
msgstr "%s a créé une nouvelle publication"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
|
||||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on %s's post"
|
||||
msgstr "%s a commenté la publication de %s"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s liked %s's post"
|
||||
msgstr "%s a aimé la publication de %s"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s disliked %s's post"
|
||||
msgstr "%s n'a pas aimé la publication de %s"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is attending %s's event"
|
||||
msgstr "%s participe à l'évènement de %s"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not attending %s's event"
|
||||
msgstr "%s ne participe pas à l'évènement de %s"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s may attending %s's event"
|
||||
msgstr "%s participe peut-être à l'évènement de %s"
|
||||
|
||||
#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is now friends with %s"
|
||||
msgstr "%s est désormais ami(e) avec %s"
|
||||
|
||||
#: src/LegacyModule.php:49
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||||
msgstr "Module original non trouvé: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:961 src/Model/Contact.php:974
|
||||
msgid "UnFollow"
|
||||
msgstr "Se désabonner"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:970
|
||||
msgid "Drop Contact"
|
||||
msgstr "Supprimer le contact"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:980 src/Module/Admin/Users.php:251
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Approuver"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1367
|
||||
msgid "Organisation"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1371
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Nouvelles"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1375
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2027
|
||||
msgid "Connect URL missing."
|
||||
msgstr "URL de connexion manquante."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2036
|
||||
msgid ""
|
||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||
msgstr "Le contact n'a pu être ajouté. Veuillez vérifier les identifiants du réseau concerné dans la page Réglages -> Réseaux Sociaux si pertinent."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2077
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is not configured to allow communications with other networks."
|
||||
msgstr "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2078 src/Model/Contact.php:2091
|
||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||
msgstr "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2089
|
||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||
msgstr "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2094
|
||||
msgid "An author or name was not found."
|
||||
msgstr "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2097
|
||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||
msgstr "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||
"contact."
|
||||
msgstr "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2101
|
||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||
msgstr "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||
"on this site."
|
||||
msgstr "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||
"notifications from you."
|
||||
msgstr "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2171
|
||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:862
|
||||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
|
||||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:452
|
||||
#: src/Model/Event.php:930
|
||||
msgid "Starts:"
|
||||
msgstr "Débute :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:453
|
||||
#: src/Model/Event.php:934
|
||||
msgid "Finishes:"
|
||||
msgstr "Finit :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:402
|
||||
msgid "all-day"
|
||||
msgstr "toute la journée"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:428
|
||||
msgid "Sept"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:450
|
||||
msgid "No events to display"
|
||||
msgstr "Pas d'évènement à afficher"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:578
|
||||
msgid "l, F j"
|
||||
msgstr "l, F j"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:609
|
||||
msgid "Edit event"
|
||||
msgstr "Editer l'évènement"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:610
|
||||
msgid "Duplicate event"
|
||||
msgstr "Dupliquer l'évènement"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:611
|
||||
msgid "Delete event"
|
||||
msgstr "Supprimer l'évènement"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:863
|
||||
msgid "D g:i A"
|
||||
msgstr "D G:i"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:864
|
||||
msgid "g:i A"
|
||||
msgstr "G:i"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
|
||||
msgid "Show map"
|
||||
msgstr "Montrer la carte"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:950
|
||||
msgid "Hide map"
|
||||
msgstr "Cacher la carte"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:1042
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's birthday"
|
||||
msgstr "Anniversaire de %s's"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:1043
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Happy Birthday %s"
|
||||
msgstr "Joyeux anniversaire, %s !"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
||||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
||||
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
||||
msgstr "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:451
|
||||
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
||||
msgstr "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:483
|
||||
msgid "Everybody"
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:502
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "éditer"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:527
|
||||
msgid "add"
|
||||
msgstr "ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:532
|
||||
msgid "Edit group"
|
||||
msgstr "Editer groupe"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:193
|
||||
msgid "Contacts not in any group"
|
||||
msgstr "Contacts n'appartenant à aucun groupe"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:535
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau groupe"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201
|
||||
#: src/Module/Group.php:276
|
||||
msgid "Group Name: "
|
||||
msgstr "Nom du groupe : "
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:537
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Modifier les groupes"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3379
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "activité"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3381 src/Object/Post.php:540
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "commentaire"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3384
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "publication"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3507
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content warning: %s"
|
||||
msgstr "Avertissement de contenu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3584
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "octets"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3629
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr "Voir dans une nouvelle page"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3630
|
||||
msgid "view on separate page"
|
||||
msgstr "voir dans une nouvelle page"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263
|
||||
msgid "[no subject]"
|
||||
msgstr "[pas de sujet]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:250
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:252
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Editer le profil"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:348
|
||||
msgid "Change profile photo"
|
||||
msgstr "Changer de photo de profil"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:367 src/Module/Directory.php:161
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:180
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Page personnelle :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Contact.php:626
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "À propos :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:369 src/Module/Contact.php:624
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:176
|
||||
msgid "XMPP:"
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:330
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Se désabonner"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:452
|
||||
msgid "Atom feed"
|
||||
msgstr "Flux Atom"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:460 src/Module/Contact.php:326
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:180
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:490 src/Model/Profile.php:587
|
||||
msgid "g A l F d"
|
||||
msgstr "g A | F d"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:491
|
||||
msgid "F d"
|
||||
msgstr "F d"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:553 src/Model/Profile.php:638
|
||||
msgid "[today]"
|
||||
msgstr "[aujourd'hui]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:563
|
||||
msgid "Birthday Reminders"
|
||||
msgstr "Rappels d'anniversaires"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:564
|
||||
msgid "Birthdays this week:"
|
||||
msgstr "Anniversaires cette semaine :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:625
|
||||
msgid "[No description]"
|
||||
msgstr "[Sans description]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:651
|
||||
msgid "Event Reminders"
|
||||
msgstr "Rappels d'évènements"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:652
|
||||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||||
msgstr "Évènements à venir dans les 7 prochains jours :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:827
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s souhaite la bienvenue à %2$s grâce à OpenWebAuth"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Storage/Database.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database storage failed to update %s"
|
||||
|
|
@ -4843,337 +4895,128 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter a valid existing folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:49 src/Model/Event.php:862
|
||||
#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
|
||||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
#: src/Model/User.php:141 src/Model/User.php:885
|
||||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||||
msgstr "ERREUR FATALE : La génération des clés de sécurité a échoué."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:450
|
||||
#: src/Model/Event.php:930
|
||||
msgid "Starts:"
|
||||
msgstr "Débute :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:99 src/Model/Event.php:451
|
||||
#: src/Model/Event.php:934
|
||||
msgid "Finishes:"
|
||||
msgstr "Finit :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:400
|
||||
msgid "all-day"
|
||||
msgstr "toute la journée"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:426
|
||||
msgid "Sept"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:448
|
||||
msgid "No events to display"
|
||||
msgstr "Pas d'évènement à afficher"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:576
|
||||
msgid "l, F j"
|
||||
msgstr "l, F j"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:607
|
||||
msgid "Edit event"
|
||||
msgstr "Editer l'évènement"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:608
|
||||
msgid "Duplicate event"
|
||||
msgstr "Dupliquer l'évènement"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:609
|
||||
msgid "Delete event"
|
||||
msgstr "Supprimer l'évènement"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:641 src/Model/Item.php:3694 src/Model/Item.php:3701
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "lien original"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:863
|
||||
msgid "D g:i A"
|
||||
msgstr "D G:i"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:864
|
||||
msgid "g:i A"
|
||||
msgstr "G:i"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
|
||||
msgid "Show map"
|
||||
msgstr "Montrer la carte"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:950
|
||||
msgid "Hide map"
|
||||
msgstr "Cacher la carte"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:1042
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's birthday"
|
||||
msgstr "Anniversaire de %s's"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:1043
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Happy Birthday %s"
|
||||
msgstr "Joyeux anniversaire, %s !"
|
||||
|
||||
#: src/Model/FileTag.php:280
|
||||
msgid "Item filed"
|
||||
msgstr "Élément classé"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
||||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
||||
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
||||
msgstr "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:451
|
||||
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
||||
msgstr "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:483
|
||||
msgid "Everybody"
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:502
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "éditer"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:527
|
||||
msgid "add"
|
||||
msgstr "ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:532
|
||||
msgid "Edit group"
|
||||
msgstr "Editer groupe"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:194
|
||||
msgid "Contacts not in any group"
|
||||
msgstr "Contacts n'appartenant à aucun groupe"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:535
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau groupe"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
|
||||
#: src/Module/Group.php:279
|
||||
msgid "Group Name: "
|
||||
msgstr "Nom du groupe : "
|
||||
|
||||
#: src/Model/Group.php:537
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Modifier les groupes"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Mail.php:129 src/Model/Mail.php:264
|
||||
msgid "[no subject]"
|
||||
msgstr "[pas de sujet]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:360 src/Module/Profile/Profile.php:235
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:237
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Editer le profil"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:362
|
||||
msgid "Change profile photo"
|
||||
msgstr "Changer de photo de profil"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:167
|
||||
#: src/Module/Directory.php:159
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Page personnelle :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:382 src/Module/Notifications/Introductions.php:168
|
||||
#: src/Module/Contact.php:630
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "À propos :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:163
|
||||
#: src/Module/Contact.php:628
|
||||
msgid "XMPP:"
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Contact.php:329
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Se désabonner"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:469
|
||||
msgid "Atom feed"
|
||||
msgstr "Flux Atom"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Notifications/Introductions.php:180
|
||||
#: src/Module/Contact.php:325
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:507 src/Model/Profile.php:604
|
||||
msgid "g A l F d"
|
||||
msgstr "g A | F d"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:508
|
||||
msgid "F d"
|
||||
msgstr "F d"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:570 src/Model/Profile.php:655
|
||||
msgid "[today]"
|
||||
msgstr "[aujourd'hui]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:580
|
||||
msgid "Birthday Reminders"
|
||||
msgstr "Rappels d'anniversaires"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:581
|
||||
msgid "Birthdays this week:"
|
||||
msgstr "Anniversaires cette semaine :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:642
|
||||
msgid "[No description]"
|
||||
msgstr "[Sans description]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:668
|
||||
msgid "Event Reminders"
|
||||
msgstr "Rappels d'évènements"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:669
|
||||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||||
msgstr "Évènements à venir dans les 7 prochains jours :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:844
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s souhaite la bienvenue à %2$s grâce à OpenWebAuth"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:372
|
||||
#: src/Model/User.php:503
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Échec de l'identification"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:404
|
||||
#: src/Model/User.php:535
|
||||
msgid "Not enough information to authenticate"
|
||||
msgstr "Pas assez d'informations pour s'identifier"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:498
|
||||
#: src/Model/User.php:630
|
||||
msgid "Password can't be empty"
|
||||
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:517
|
||||
#: src/Model/User.php:649
|
||||
msgid "Empty passwords are not allowed."
|
||||
msgstr "Les mots de passe vides ne sont pas acceptés."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:521
|
||||
#: src/Model/User.php:653
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
|
||||
"another."
|
||||
msgstr "Le nouveau mot de passe fait partie d'une fuite de mot de passe publique, veuillez en choisir un autre."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:527
|
||||
#: src/Model/User.php:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
|
||||
msgstr "Le mot de passe ne peut pas contenir de lettres accentuées, d'espaces ou de deux-points (:)"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:625
|
||||
#: src/Model/User.php:765
|
||||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:632
|
||||
#: src/Model/User.php:772
|
||||
msgid "An invitation is required."
|
||||
msgstr "Une invitation est requise."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:636
|
||||
#: src/Model/User.php:776
|
||||
msgid "Invitation could not be verified."
|
||||
msgstr "L'invitation fournie n'a pu être validée."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:644
|
||||
#: src/Model/User.php:784
|
||||
msgid "Invalid OpenID url"
|
||||
msgstr "Adresse OpenID invalide"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||
msgstr "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. Merci de vérifier qu'il est correctement écrit."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
|
||||
msgid "The error message was:"
|
||||
msgstr "Le message d'erreur était :"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:663
|
||||
#: src/Model/User.php:803
|
||||
msgid "Please enter the required information."
|
||||
msgstr "Entrez les informations requises."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:677
|
||||
#: src/Model/User.php:817
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||||
"excluding each other, swapping values."
|
||||
msgstr "system.username_min_length (%s) et system.username_max_length (%s) s'excluent mutuellement, leur valeur sont échangées."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:684
|
||||
#: src/Model/User.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Username should be at least %s character."
|
||||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||||
msgstr[0] "L'identifiant utilisateur doit comporter au moins %s caractère."
|
||||
msgstr[1] "L'identifiant utilisateur doit comporter au moins %s caractères."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:688
|
||||
#: src/Model/User.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Username should be at most %s character."
|
||||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||||
msgstr[0] "L'identifiant utilisateur doit comporter au plus %s caractère."
|
||||
msgstr[1] "L'identifiant utilisateur doit comporter au plus %s caractères."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:696
|
||||
#: src/Model/User.php:836
|
||||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||||
msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:701
|
||||
#: src/Model/User.php:841
|
||||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||||
msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:705
|
||||
#: src/Model/User.php:845
|
||||
msgid "Not a valid email address."
|
||||
msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:708
|
||||
#: src/Model/User.php:848
|
||||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||||
msgstr "Cet identifiant utilisateur est réservé."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:712 src/Model/User.php:720
|
||||
#: src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860
|
||||
msgid "Cannot use that email."
|
||||
msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:727
|
||||
#: src/Model/User.php:867
|
||||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||||
msgstr "Votre identifiant utilisateur ne peut comporter que a-z, 0-9 et _."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:735 src/Model/User.php:792
|
||||
#: src/Model/User.php:875 src/Model/User.php:932
|
||||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||||
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:745
|
||||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||||
msgstr "ERREUR FATALE : La génération des clés de sécurité a échoué."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:779 src/Model/User.php:783
|
||||
#: src/Model/User.php:919 src/Model/User.php:923
|
||||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:806
|
||||
#: src/Model/User.php:946
|
||||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:813
|
||||
#: src/Model/User.php:953
|
||||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de votre propre contact. Veuillez réssayer."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:818
|
||||
#: src/Model/User.php:958
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:822
|
||||
#: src/Model/User.php:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de votre groupe de contacts par défaut. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1003
|
||||
#: src/Model/User.php:1150
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -5181,7 +5024,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||||
msgstr "\n\t\tCher•ère %1$s,\n\t\t\tl'administrateur de %2$s a créé un compte pour vous."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1006
|
||||
#: src/Model/User.php:1153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -5213,12 +5056,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1039 src/Model/User.php:1146
|
||||
#: src/Model/User.php:1186 src/Model/User.php:1293
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration details for %s"
|
||||
msgstr "Détails d'inscription pour %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1059
|
||||
#: src/Model/User.php:1206
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -5233,12 +5076,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1078
|
||||
#: src/Model/User.php:1225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1102
|
||||
#: src/Model/User.php:1249
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -5247,7 +5090,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1110
|
||||
#: src/Model/User.php:1257
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -5279,199 +5122,73 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1273 src/Model/Contact.php:1286
|
||||
msgid "UnFollow"
|
||||
msgstr "Se désabonner"
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
|
||||
msgid "Addon not found."
|
||||
msgstr "Extension manquante."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1282
|
||||
msgid "Drop Contact"
|
||||
msgstr "Supprimer le contact"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1292 src/Module/Admin/Users.php:251
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Approuver"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1862
|
||||
msgid "Organisation"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1866
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Nouvelles"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1870
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2286
|
||||
msgid "Connect URL missing."
|
||||
msgstr "URL de connexion manquante."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2295
|
||||
msgid ""
|
||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||
msgstr "Le contact n'a pu être ajouté. Veuillez vérifier les identifiants du réseau concerné dans la page Réglages -> Réseaux Sociaux si pertinent."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2336
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is not configured to allow communications with other networks."
|
||||
msgstr "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2337 src/Model/Contact.php:2350
|
||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||
msgstr "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2348
|
||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||
msgstr "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2353
|
||||
msgid "An author or name was not found."
|
||||
msgstr "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2356
|
||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||
msgstr "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||
"contact."
|
||||
msgstr "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2360
|
||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||
msgstr "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2366
|
||||
msgid ""
|
||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||
"on this site."
|
||||
msgstr "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2371
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||
"notifications from you."
|
||||
msgstr "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2432
|
||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3436
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "activité"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3438 src/Object/Post.php:535
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "commentaire"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3441
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "publication"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3564
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content warning: %s"
|
||||
msgstr "Avertissement de contenu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3641
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "octets"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3688
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr "Voir dans une nouvelle page"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3689
|
||||
msgid "view on separate page"
|
||||
msgstr "voir dans une nouvelle page"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1288 src/Module/Profile/Profile.php:300
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:303 src/Module/Profile/Status.php:55
|
||||
#: src/Module/Profile/Status.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's timeline"
|
||||
msgstr "Le flux de %s"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1292 src/Module/Profile/Profile.php:301
|
||||
#: src/Module/Profile/Status.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's posts"
|
||||
msgstr "Les publications originales de %s"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1295 src/Module/Profile/Profile.php:302
|
||||
#: src/Module/Profile/Status.php:57
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's comments"
|
||||
msgstr "Les commentaires de %s"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1850
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is now following %s."
|
||||
msgstr "%s suit désormais %s."
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1851
|
||||
msgid "following"
|
||||
msgstr "following"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s stopped following %s."
|
||||
msgstr "%s ne suit plus %s."
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1855
|
||||
msgid "stopped following"
|
||||
msgstr "retiré de la liste de suivi"
|
||||
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:3589
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Pièces jointes : "
|
||||
|
||||
#: src/Worker/Delivery.php:555
|
||||
msgid "(no subject)"
|
||||
msgstr "(sans titre)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 src/Module/Admin/Addons/Details.php:81
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Addon %s disabled."
|
||||
msgstr "Add-on %s désactivé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/Admin/Addons/Details.php:84
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Addon %s enabled."
|
||||
msgstr "Add-on %s activé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:93
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:77
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Désactiver"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:80
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:116
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:78 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
|
||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:587
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:230 src/Module/Admin/Themes/Details.php:121
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
|
||||
#: src/Module/Admin/Users.php:242
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:117
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:87
|
||||
msgid "Addons"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Activer/Désactiver"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:126
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:132
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr "Auteur : "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:127
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:133
|
||||
msgid "Maintainer: "
|
||||
msgstr "Mainteneur : "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
|
||||
msgid "Addons reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Addon %s failed to install."
|
||||
msgstr "L'extension %s a échoué à s'installer."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:116
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Federation.php:140
|
||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Summary.php:209
|
||||
#: src/Module/Admin/Tos.php:60 src/Module/Admin/Users.php:242
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:603
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:117 src/Module/BaseAdmin.php:99
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:87
|
||||
msgid "Addons"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
|
||||
msgid "Reload active addons"
|
||||
msgstr "Recharger les add-ons activés."
|
||||
|
|
@ -5484,46 +5201,6 @@ msgid ""
|
|||
" the open addon registry at %2$s"
|
||||
msgstr "Il n'y a pas d'add-on disponible sur votre serveur. Vous pouvez trouver le dépôt officiel d'add-ons sur %1$s et des add-ons non-officiel dans le répertoire d'add-ons ouvert sur %2$s."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
|
||||
msgid "Addon not found."
|
||||
msgstr "Extension manquante."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:93
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:79
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Désactiver"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:82
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:125
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Activer/Désactiver"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:126
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:134
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr "Auteur : "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:127
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:135
|
||||
msgid "Maintainer: "
|
||||
msgstr "Mainteneur : "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
|
||||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
|
||||
msgid "The contact has been blocked from the node"
|
||||
msgstr "Le profile distant a été bloqué"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
|
||||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
|
||||
msgstr "Aucun profil distant n'a été trouvé à cette URL (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s contact unblocked"
|
||||
|
|
@ -5554,8 +5231,8 @@ msgid "select none"
|
|||
msgstr "Sélectionner tous"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256
|
||||
#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:852
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1111
|
||||
#: src/Module/Contact.php:601 src/Module/Contact.php:847
|
||||
#: src/Module/Contact.php:1128
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Débloquer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5598,47 +5275,43 @@ msgstr "Raison du blocage"
|
|||
msgid "Server domain pattern added to blocklist."
|
||||
msgstr "Filtre de domaine ajouté à la liste de blocage."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
|
||||
msgid "Site blocklist updated."
|
||||
msgstr "Liste noire mise à jour."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
|
||||
msgid "Blocked server domain pattern"
|
||||
msgstr "Filtre de domaine bloqué"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 src/Module/Friendica.php:78
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:80
|
||||
msgid "Reason for the block"
|
||||
msgstr "Raison du blocage"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
|
||||
msgid "Delete server domain pattern"
|
||||
msgstr "Supprimer ce filtre de domaine bloqué"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
|
||||
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
|
||||
msgstr "Cochez la case pour retirer cette entrée de la liste noire"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
|
||||
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
|
||||
msgstr "Liste des filtres de domaines bloqués"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
|
||||
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
|
||||
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
|
||||
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
|
||||
msgstr "Cette page permet de définir une liste de blocage composé de filtres de domaines. Les serveurs ainsi bloqués et tous les utilisateurs enregistrés dessus ne peuvent interagir avec votre serveur et vos utilisateurs. Pour chaque filtre de domaine vous devriez fournir la raison du blocage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
|
||||
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
|
||||
"people investigating communication problems can find the reason easily."
|
||||
msgstr "La liste de blocage est disponible publiquement à la page <a href=\"/friendica\">/friendica</a> pour permettre de déterminer la cause de certains problèmes de communication avec des serveurs distants."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:93
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
|
@ -5648,209 +5321,48 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>"
|
||||
msgstr "<p>La syntaxe de filtre de domaine est insensible à la case et utilise les caractères de remplacement de shell, incluant les caractères suivants:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code> : N'importe quel nombre de caractères</li>\n\t<li><code>?</code> : Un unique caractère</li>\n\t<li><code>[<car1><car2>...]</code> : car1 ou car2</li>\n</ul>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
|
||||
msgid "Add new entry to block list"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée à la liste noire"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
|
||||
msgid "Server Domain Pattern"
|
||||
msgstr "Filtre de domaine"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
|
||||
"include the protocol."
|
||||
msgstr "Le filtre de domaine à ajouter à la liste de blocage. N'incluez pas le protocole (http ou https)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
|
||||
msgid "Block reason"
|
||||
msgstr "Raison du blocage"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
|
||||
msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
|
||||
msgstr "La raison pour laquelle vous voulez bloquer les serveurs satisfaisant ce filtre de domaine."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
|
||||
msgid "Add Entry"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
|
||||
msgid "Save changes to the blocklist"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la liste noire"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
|
||||
msgid "Current Entries in the Blocklist"
|
||||
msgstr "Entrées de la liste noire"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:107
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
|
||||
msgid "Delete entry from blocklist"
|
||||
msgstr "Supprimer l'entrée de la liste noire"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:110
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
|
||||
msgid "Delete entry from blocklist?"
|
||||
msgstr "Supprimer l'entrée de la liste noire ?"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
|
||||
msgid "Item marked for deletion."
|
||||
msgstr "L'élément va être supprimé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
|
||||
msgid "Delete Item"
|
||||
msgstr "Supprimer un élément"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
|
||||
msgid "Delete this Item"
|
||||
msgstr "Supprimer l'élément"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
||||
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
||||
msgstr "Sur cette page, vous pouvez supprimer un élément de votre noeud. Si cet élément est le premier post d'un fil de discussion, le fil de discussion entier sera supprimé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
|
||||
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
|
||||
"GUID, here 123456."
|
||||
msgstr "Vous devez connaître le GUID de l'élément. Vous pouvez le trouver en sélectionnant l'élément puis en lisant l'URL. La dernière partie de l'URL est le GUID. Exemple: http://example.com/display/123456 a pour GUID: 123456."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
|
||||
msgid "GUID"
|
||||
msgstr "GUID"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
|
||||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
|
||||
msgstr "GUID de l'élément à supprimer."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
|
||||
msgid "Item Guid"
|
||||
msgstr "GUID du contenu"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54
|
||||
msgid "Log settings updated."
|
||||
msgstr "Réglages des journaux mis-à-jour."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
|
||||
msgid "PHP log currently enabled."
|
||||
msgstr "Log PHP actuellement activé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
|
||||
msgid "PHP log currently disabled."
|
||||
msgstr "Log PHP actuellement desactivé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:114
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
|
||||
msgid "Enable Debugging"
|
||||
msgstr "Activer le déboggage"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Fichier de journaux"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr "Accès en écriture par le serveur web requis. Relatif à la racine de votre installation de Friendica."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Niveau de journalisaton"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
|
||||
msgid "PHP logging"
|
||||
msgstr "Log PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
||||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
||||
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
|
||||
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
|
||||
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
|
||||
msgstr "Pour activer temporairement la journalisation de PHP vous pouvez insérez les lignes suivantes au début du fichier <code>index.php</code> dans votre répertoire Friendica. The nom de fichier défini dans la ligne <code>'error_log'</code> est relatif au répertoire d'installation de Friendica et le serveur web doit avoir le droit d'écriture sur ce fichier. Les lignes <code>log_errors</code> et <code>display_errors</code> prennent les valeurs <code>0</code> et <code>1</code> respectivement pour les activer ou désactiver."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
|
||||
"if file %1$s exist and is readable."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de journal <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Veuillez vérifier que le fichier %1$s existe et que le serveur web a le droit de lecture dessus."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
|
||||
" %1$s is readable."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de journal <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Veuillez vérifier que le fichier %1$s existe et que le serveur web a le droit de lecture dessus."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Voir les logs"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
|
||||
msgid "Theme settings updated."
|
||||
msgstr "Réglages du thème sauvés."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme %s disabled."
|
||||
msgstr "Thème %s désactivé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme %s successfully enabled."
|
||||
msgstr "Thème %s activé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:94 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme %s failed to install."
|
||||
msgstr "Le thème %s a échoué à s'installer."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Capture d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Thèmes"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:86
|
||||
msgid "Unknown theme."
|
||||
msgstr "Thème inconnu."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
|
||||
msgid "Reload active themes"
|
||||
msgstr "Recharger les thèmes actifs"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
||||
msgstr "Aucun thème trouvé. Leur emplacement d'installation est%1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
|
||||
msgid "[Experimental]"
|
||||
msgstr "[Expérimental]"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
|
||||
msgid "[Unsupported]"
|
||||
msgstr "[Non supporté]"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
|
||||
msgid "Update has been marked successful"
|
||||
msgstr "Mise-à-jour validée comme 'réussie'"
|
||||
|
|
@ -5885,32 +5397,32 @@ msgstr "La mise-à-jour %s n'a pas retourné de détails. Impossible de savoir s
|
|||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
||||
msgstr "Il n'y avait aucune fonction supplémentaire de mise à jour %s qui devait être appelé"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:109
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
|
||||
msgid "No failed updates."
|
||||
msgstr "Pas de mises-à-jour échouées."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
|
||||
msgid "Check database structure"
|
||||
msgstr "Vérifier la structure de la base de données"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
|
||||
msgid "Failed Updates"
|
||||
msgstr "Mises-à-jour échouées"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||||
msgstr "Ceci n'inclut pas les versions antérieures à la 1139, qui ne retournaient jamais de détails."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
|
||||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||||
msgstr "Marquer comme 'réussie' (dans le cas d'une mise-à-jour manuelle)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:119
|
||||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||||
msgstr "Tenter d'éxecuter cette étape automatiquement"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Features.php:77
|
||||
#: src/Module/Admin/Features.php:76
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Lock feature %s"
|
||||
msgstr "Verouiller la fonctionnalité %s"
|
||||
|
|
@ -5919,38 +5431,140 @@ msgstr "Verouiller la fonctionnalité %s"
|
|||
msgid "Manage Additional Features"
|
||||
msgstr "Gérer les fonctionnalités avancées"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:52
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:53
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:106 src/Module/Admin/Federation.php:268
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:266
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:134
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||||
msgstr "Cette page montre quelques statistiques de la partie connue du réseau social fédéré dont votre instance Friendica fait partie. Ces chiffres sont partiels et ne reflètent que la portion du réseau dont votre instance a connaissance."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
|
||||
"will improve the data displayed here."
|
||||
msgstr "En activant la fonctionnalité <em>Répertoire de Contacts Découverts Automatiquement</em>, cela améliorera la qualité des chiffres présentés ici."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
|
||||
msgid "Federation Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques Federation"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:147
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
|
||||
"following platforms:"
|
||||
msgstr "Ce site a connaissance de %d sites distants totalisant %d utilisateurs répartis entre les plate-formes suivantes :"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
|
||||
msgid "Item marked for deletion."
|
||||
msgstr "L'élément va être supprimé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
|
||||
msgid "Delete Item"
|
||||
msgstr "Supprimer un élément"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
|
||||
msgid "Delete this Item"
|
||||
msgstr "Supprimer l'élément"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
||||
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
||||
msgstr "Sur cette page, vous pouvez supprimer un élément de votre noeud. Si cet élément est le premier post d'un fil de discussion, le fil de discussion entier sera supprimé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
|
||||
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
|
||||
"GUID, here 123456."
|
||||
msgstr "Vous devez connaître le GUID de l'élément. Vous pouvez le trouver en sélectionnant l'élément puis en lisant l'URL. La dernière partie de l'URL est le GUID. Exemple: http://example.com/display/123456 a pour GUID: 123456."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
|
||||
msgid "GUID"
|
||||
msgstr "GUID"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
|
||||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
|
||||
msgstr "GUID de l'élément à supprimer."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
|
||||
msgid "Item Guid"
|
||||
msgstr "GUID du contenu"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
|
||||
msgid "PHP log currently enabled."
|
||||
msgstr "Log PHP actuellement activé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
|
||||
msgid "PHP log currently disabled."
|
||||
msgstr "Log PHP actuellement desactivé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/BaseAdmin.php:114
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
|
||||
msgid "Enable Debugging"
|
||||
msgstr "Activer le déboggage"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Fichier de journaux"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr "Accès en écriture par le serveur web requis. Relatif à la racine de votre installation de Friendica."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Niveau de journalisaton"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
|
||||
msgid "PHP logging"
|
||||
msgstr "Log PHP"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
||||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
||||
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
|
||||
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
|
||||
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
|
||||
msgstr "Pour activer temporairement la journalisation de PHP vous pouvez insérez les lignes suivantes au début du fichier <code>index.php</code> dans votre répertoire Friendica. The nom de fichier défini dans la ligne <code>'error_log'</code> est relatif au répertoire d'installation de Friendica et le serveur web doit avoir le droit d'écriture sur ce fichier. Les lignes <code>log_errors</code> et <code>display_errors</code> prennent les valeurs <code>0</code> et <code>1</code> respectivement pour les activer ou désactiver."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
|
||||
"if file %1$s exist and is readable."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de journal <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Veuillez vérifier que le fichier %1$s existe et que le serveur web a le droit de lecture dessus."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
|
||||
" %1$s is readable."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de journal <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Veuillez vérifier que le fichier %1$s existe et que le serveur web a le droit de lecture dessus."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Voir les logs"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:53
|
||||
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
|
||||
msgstr "Détail des tâches de fond reportées"
|
||||
|
|
@ -5987,7 +5601,993 @@ msgstr "Créé"
|
|||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:50
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:69
|
||||
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
|
||||
msgstr "Impossible d'analyser l'URL de base. Doit contenir au moins <scheme>://<domain>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:123
|
||||
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:250
|
||||
msgid "Invalid storage backend setting value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:451 src/Module/Settings/Display.php:132
|
||||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468 src/Module/Settings/Display.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s - (Experimental)"
|
||||
msgstr "%s- (expérimental)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||
msgid "No community page for local users"
|
||||
msgstr "Pas de page communauté pour les utilisateurs enregistrés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||||
msgid "No community page"
|
||||
msgstr "Aucune page de communauté"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||
msgid "Public postings from users of this site"
|
||||
msgstr "Publications publiques des utilisateurs de ce site"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
||||
msgid "Public postings from the federated network"
|
||||
msgstr "Publications publiques du réseau fédéré"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||||
msgstr "Publications publiques des utilisateurs du site et du réseau fédéré"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
|
||||
msgid "Multi user instance"
|
||||
msgstr "Instance multi-utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:518
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fermé"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
|
||||
msgid "Requires approval"
|
||||
msgstr "Demande une apptrobation"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:520
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvert"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:524 src/Module/Install.php:200
|
||||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
|
||||
msgstr "Pas de politique SSL, le liens conserveront l'état SSL de la page"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525 src/Module/Install.php:201
|
||||
msgid "Force all links to use SSL"
|
||||
msgstr "Forcer tous les liens à utiliser SSL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:526 src/Module/Install.php:202
|
||||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
|
||||
msgstr "Certificat auto-signé, n'utiliser SSL que pour les liens locaux (non recommandé)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
|
||||
msgid "Don't check"
|
||||
msgstr "Ne pas rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
|
||||
msgid "check the stable version"
|
||||
msgstr "Rechercher les versions stables"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
|
||||
msgid "check the development version"
|
||||
msgstr "Rechercher les versions de développement"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
|
||||
msgid "Local contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
|
||||
msgid "Interactors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
|
||||
msgid "Database (legacy)"
|
||||
msgstr "Base de donnée (historique)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:588 src/Module/BaseAdmin.php:97
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:590
|
||||
msgid "Republish users to directory"
|
||||
msgstr "Republier les utilisateurs sur le répertoire"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:591 src/Module/Register.php:139
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:592
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Téléversement de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr "Politiques"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
|
||||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||||
msgstr "Répertoire de Contacts Découverts Automatiquement"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Performance"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
|
||||
msgid "Worker"
|
||||
msgstr "Worker"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
|
||||
msgid "Message Relay"
|
||||
msgstr "Relai de publication"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
|
||||
msgid "Relocate Instance"
|
||||
msgstr "Déménager le site"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:604
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Nom du site"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:605
|
||||
msgid "Sender Email"
|
||||
msgstr "Courriel de l'émetteur"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||||
msgstr "L'adresse courriel à partir de laquelle votre serveur enverra des courriels."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
|
||||
msgid "Name of the system actor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
|
||||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
|
||||
msgid "Banner/Logo"
|
||||
msgstr "Bannière/Logo"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:608
|
||||
msgid "Email Banner/Logo"
|
||||
msgstr "Bannière/Logo d'email"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||||
msgid "Shortcut icon"
|
||||
msgstr "Icône de raccourci"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||||
msgstr "Lien vers une icône qui sera utilisée pour les navigateurs."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||||
msgid "Touch icon"
|
||||
msgstr "Icône pour systèmes tactiles"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||||
msgstr "Lien vers une icône qui sera utilisée pour les tablettes et les mobiles."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
|
||||
msgid "Additional Info"
|
||||
msgstr "Informations supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||||
"listed at %s/servers."
|
||||
msgstr "Description publique destinée au <a href=\"%s\">répertoire global de sites Friendica</a>."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
|
||||
msgid "System language"
|
||||
msgstr "Langue du système"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
|
||||
msgid "System theme"
|
||||
msgstr "Thème du système"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
|
||||
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
|
||||
msgstr "Thème du site par défaut, peut varier en fonction du profil visité -<a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Changer les réglages du thème par défaut</a>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:614
|
||||
msgid "Mobile system theme"
|
||||
msgstr "Thème mobile"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:614
|
||||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Thème pour les terminaux mobiles"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:615 src/Module/Install.php:210
|
||||
msgid "SSL link policy"
|
||||
msgstr "Politique SSL pour les liens"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:615 src/Module/Install.php:212
|
||||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
|
||||
msgstr "Détermine si les liens générés doivent forcer l'utilisation de SSL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:616
|
||||
msgid "Force SSL"
|
||||
msgstr "SSL obligatoire"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||||
" to endless loops."
|
||||
msgstr "Redirige toutes les requêtes en clair vers des requêtes SSL. Attention : sur certains systèmes cela peut conduire à des boucles de redirection infinies."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:617
|
||||
msgid "Hide help entry from navigation menu"
|
||||
msgstr "Cacher l'aide du menu de navigation"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:617
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
|
||||
"still access it calling /help directly."
|
||||
msgstr "Cacher du menu de navigation l'entrée vers les pages d'aide. Vous pouvez toujours y accéder en tapant directement /help."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:618
|
||||
msgid "Single user instance"
|
||||
msgstr "Instance mono-utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:618
|
||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||||
msgstr "Transformer cette en instance en multi-utilisateur ou mono-utilisateur pour cet l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:620
|
||||
msgid "File storage backend"
|
||||
msgstr "Destination du stockage de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
|
||||
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
|
||||
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
|
||||
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
|
||||
" for more information about the choices and the moving procedure."
|
||||
msgstr "La destination du stockage des fichiers. Si vous changez cette destination, vous pouvez migrer les fichiers existants. Si vous ne le faites pas, ils resteront accessibles à leur emplacement actuel. Veuillez consulter <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">la page d'aide à la Configuration</a> (en anglais) pour plus d'information sur les choix possibles et la procédure de migration."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:622
|
||||
msgid "Maximum image size"
|
||||
msgstr "Taille maximale des images"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
||||
"limits."
|
||||
msgstr "Taille maximale des images envoyées (en octets). 0 par défaut, c'est à dire \"aucune limite\"."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:623
|
||||
msgid "Maximum image length"
|
||||
msgstr "Longueur maximale des images"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:623
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||||
"-1, which means no limits."
|
||||
msgstr "Longueur maximale en pixels du plus long côté des images téléversées. La valeur par défaut est -1 : absence de limite."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:624
|
||||
msgid "JPEG image quality"
|
||||
msgstr "Qualité JPEG des images"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:624
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||||
"100, which is full quality."
|
||||
msgstr "Les JPEGs téléversés seront sauvegardés avec ce niveau de qualité [0-100]. La valeur par défaut est 100, soit la qualité maximale."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:626
|
||||
msgid "Register policy"
|
||||
msgstr "Politique d'inscription"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:627
|
||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||||
msgstr "Inscriptions maximum par jour"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||||
"setting has no effect."
|
||||
msgstr "Si les inscriptions sont permises ci-dessus, ceci fixe le nombre maximum d'inscriptions de nouveaux utilisateurs acceptées par jour. Si les inscriptions ne sont pas ouvertes, ce paramètre n'a aucun effet."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:628
|
||||
msgid "Register text"
|
||||
msgstr "Texte d'inscription"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:628
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||||
"here."
|
||||
msgstr "Ce texte est affiché sur la page d'inscription. Les BBCodes sont autorisés."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:629
|
||||
msgid "Forbidden Nicknames"
|
||||
msgstr "Identifiants réservés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
||||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
||||
msgstr "Liste d'identifiants réservés séparés par des virgules. Ces identifiants ne peuvent pas être utilisés pour s'enregistrer. La liste de base provient de la RFC 2142."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:630
|
||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||||
msgstr "Les comptes sont abandonnés après x jours"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:630
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||||
msgstr "Pour ne pas gaspiller les ressources système, on cesse d'interroger les sites distants pour les comptes abandonnés. Mettre 0 pour désactiver cette fonction."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:631
|
||||
msgid "Allowed friend domains"
|
||||
msgstr "Domaines autorisés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:631
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||||
msgstr "Une liste de domaines, séparés par des virgules, autorisés à établir des relations avec les utilisateurs de ce site. Les '*' sont acceptés. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:632
|
||||
msgid "Allowed email domains"
|
||||
msgstr "Domaines courriel autorisés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||||
"domains"
|
||||
msgstr "Liste de domaines - séparés par des virgules - dont les adresses e-mail sont autorisées à s'inscrire sur ce site. Les '*' sont acceptées. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:633
|
||||
msgid "No OEmbed rich content"
|
||||
msgstr "Désactiver le texte riche avec OEmbed"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:633
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||||
"listed below."
|
||||
msgstr "Evite le contenu riche avec OEmbed (comme un document PDF incrusté), sauf provenant des domaines autorisés listés ci-après."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:634
|
||||
msgid "Allowed OEmbed domains"
|
||||
msgstr "Domaines autorisés pour OEmbed"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
|
||||
"displayed. Wildcards are accepted."
|
||||
msgstr "Liste de noms de domaine séparés par des virgules. Ces domaines peuvent afficher du contenu riche avec OEmbed."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:635
|
||||
msgid "Block public"
|
||||
msgstr "Interdire la publication globale"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:635
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||||
"site unless you are currently logged in."
|
||||
msgstr "Cocher pour bloquer les accès anonymes (non-connectés) à tout sauf aux pages personnelles publiques."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:636
|
||||
msgid "Force publish"
|
||||
msgstr "Forcer la publication globale"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||||
msgstr "Cocher pour publier obligatoirement tous les profils locaux dans l'annuaire du site."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:636
|
||||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
||||
msgstr "Activer cette option peut potentiellement enfreindre les lois sur la protection de la vie privée comme le RGPD."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:637
|
||||
msgid "Global directory URL"
|
||||
msgstr "URL de l'annuaire global"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:637
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||||
"completely unavailable to the application."
|
||||
msgstr "URL de l'annuaire global. Si ce champ n'est pas défini, l'annuaire global sera complètement indisponible pour l'application."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:638
|
||||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||||
msgstr "Publications privées par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:638
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||||
"group rather than public."
|
||||
msgstr "Rendre les publications de tous les nouveaux utilisateurs accessibles seulement par le groupe de contacts par défaut, et non par tout le monde."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:639
|
||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||||
msgstr "Ne pas inclure le contenu posté dans l'e-mail de notification"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||||
msgstr "Ne pas inclure le contenu de publication/commentaire/message privé/etc dans l'e-mail de notification qui est envoyé à partir du site, par mesure de confidentialité."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:640
|
||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||||
msgstr "Interdire l’accès public pour les greffons listées dans le menu apps."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:640
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr "Cocher cette case restreint la liste des greffons dans le menu des applications seulement aux membres."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:641
|
||||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||||
msgstr "Ne pas miniaturiser les images privées dans les publications"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:641
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||||
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
|
||||
"while."
|
||||
msgstr "Ne remplacez pas les images privées hébergées localement dans les publications avec une image attaché en copie, car cela signifie que le contact qui reçoit les publications contenant ces photos privées devra s’authentifier pour charger chaque image, ce qui peut prendre du temps."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:642
|
||||
msgid "Explicit Content"
|
||||
msgstr "Contenu adulte"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:642
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
||||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
||||
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
|
||||
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
|
||||
"will be shown at the user registration page."
|
||||
msgstr "Activez cette option si votre site est principalement utilisé pour publier du contenu adulte. Cette information est publique et peut être utilisée pour filtrer votre site dans le répertoire de site global. Elle est également affichée sur la page d'inscription."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:643
|
||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||||
msgstr "Autoriser les utilisateurs à définir remote_self"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:643
|
||||
msgid ""
|
||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||||
msgstr "Cocher cette case, permet à chaque utilisateur de marquer chaque contact comme un remote_self dans la boîte de dialogue de réparation des contacts. Activer cette fonction à un contact engendre la réplique de toutes les publications d'un contact dans le flux d'activités des utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:644
|
||||
msgid "Block multiple registrations"
|
||||
msgstr "Interdire les inscriptions multiples"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:644
|
||||
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
|
||||
msgstr "Ne pas permettre l'inscription de comptes multiples comme des pages."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:645
|
||||
msgid "Disable OpenID"
|
||||
msgstr "Désactiver OpenID"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:645
|
||||
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
|
||||
msgstr "Désactive OpenID pour l'inscription et l'identification."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:646
|
||||
msgid "No Fullname check"
|
||||
msgstr "Désactiver l'obligation de nom complet"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:646
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
|
||||
"name in their full name."
|
||||
msgstr "Supprime l'obligation d'avoir au moins un espace dans le nom complet des utilisateurs pour séparer leur prénom et nom de famille."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:647
|
||||
msgid "Community pages for visitors"
|
||||
msgstr "Affichage de la page communauté pour les utilisateurs anonymes"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||||
"see both pages."
|
||||
msgstr "Quelles pages communauté sont disponibles pour les utilisateurs anonymes."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:648
|
||||
msgid "Posts per user on community page"
|
||||
msgstr "Nombre de publications par utilisateur sur la page de la communauté (n'est pas valide pour "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||||
"\"Global Community\")"
|
||||
msgstr "Le nombre maximum de publications par auteur par page dans le flux communautaire local."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:649
|
||||
msgid "Disable OStatus support"
|
||||
msgstr "Désactiver OStatus"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:649
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||||
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
|
||||
"occasionally displayed."
|
||||
msgstr "Désactive le support natif d'OStatus (StatusNet, GNU Social, etc...). Toutes les communications via OStatus sont publiques, donc des avertissements de protection de vie privée sont régulièrement affichés."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:650
|
||||
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
|
||||
msgstr "Le support OStatus ne peut être activé que si l'imbrication des commentaires est activée."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:652
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||||
" directory."
|
||||
msgstr "Le support de Diaspora ne peut pas être activé parce que Friendica a été installé dans un sous-répertoire."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:653
|
||||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||||
msgstr "Activer le support de Diaspora"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:653
|
||||
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
|
||||
msgstr "Fournir une compatibilité Diaspora intégrée."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:654
|
||||
msgid "Only allow Friendica contacts"
|
||||
msgstr "N'autoriser que les contacts Friendica"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:654
|
||||
msgid ""
|
||||
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
|
||||
"protocols disabled."
|
||||
msgstr "Tous les contacts doivent utiliser les protocoles de Friendica. Tous les autres protocoles de communication intégrés sont désactivés."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:655
|
||||
msgid "Verify SSL"
|
||||
msgstr "Vérifier SSL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:655
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||||
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez activier la vérification stricte des certificats. Cela signifie que vous ne pourrez pas vous connecter (du tout) aux sites SSL munis d'un certificat auto-signé."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:656
|
||||