Merge pull request #5098 from tobiasd/20180520-msg

translation update DE, FR, FI, PL
This commit is contained in:
Hypolite Petovan 2018-05-20 12:34:48 -04:00 committed by GitHub
commit a0a4074de6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 19057 additions and 18701 deletions

View file

@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 08:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,69 +51,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
#: mod/admin.php:276 mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2131 mod/display.php:72
#: mod/display.php:252 mod/display.php:354
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: include/items.php:382
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
#: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636
#: mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661 mod/register.php:237
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/message.php:138 mod/settings.php:1103
#: mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120
#: mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132
#: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157
#: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: include/items.php:387 include/conversation.php:1331 mod/fbrowser.php:103
#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
#: mod/editpost.php:149 mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
#: mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
#: mod/follow.php:161 mod/dfrn_request.php:659 mod/message.php:141
#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
#: mod/notifications.php:73 mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74
#: mod/wall_attach.php:77 mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108
#: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
#: mod/wallmessage.php:103 mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80
#: mod/group.php:26 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051
#: mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25
#: mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54 mod/events.php:194 mod/item.php:160
#: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
#: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
#: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
#: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
#: mod/follow.php:118 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:606
#: mod/register.php:53 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
#: mod/crepair.php:98 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/message.php:59
#: mod/message.php:104 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
#: mod/settings.php:665 index.php:436
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: include/items.php:471 src/Content/Feature.php:96
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
#: src/Object/Post.php:430 src/App.php:525
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: include/enotify.php:31
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
@ -378,7 +315,7 @@ msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:43
#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:44
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Friendica System Benachrichtigung]"
@ -424,6 +361,11 @@ msgid ""
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: include/dba.php:59
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: include/api.php:1202
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
@ -444,7 +386,7 @@ msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:4506 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
#: include/api.php:4522 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
#: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
#: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
@ -453,360 +395,31 @@ msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: include/dba.php:59
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: include/text.php:302
msgid "newer"
msgstr "neuer"
#: include/text.php:303
msgid "older"
msgstr "älter"
#: include/text.php:308
msgid "first"
msgstr "erste"
#: include/text.php:309
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: include/text.php:343
msgid "next"
msgstr "nächste"
#: include/text.php:344
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: include/text.php:398
msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..."
#: include/text.php:399
msgid "The end"
msgstr "Das Ende"
#: include/text.php:884
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: include/text.php:908
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: include/text.php:921
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
#: mod/notes.php:67
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: include/text.php:1010
msgid "Follow"
msgstr "Folge"
#: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: include/text.php:1026 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
#: src/Content/Nav.php:146
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
#: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
#: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:253
#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: include/text.php:1074
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: include/text.php:1074
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: include/text.php:1075
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: include/text.php:1075
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: include/text.php:1076
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: include/text.php:1076
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: include/text.php:1077
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: include/text.php:1077
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: include/text.php:1078
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: include/text.php:1078
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: include/text.php:1079
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: include/text.php:1079
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:379
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:378
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
msgid "March"
msgstr "März"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
msgid "April"
msgstr "April"
#: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
#: src/Model/Event.php:403
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
msgid "August"
msgstr "August"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
msgid "September"
msgstr "September"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
msgid "November"
msgstr "November"
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
msgid "Sun"
msgstr "So"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
msgid "Mar"
msgstr "März"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
msgid "Jul"
msgstr "Juli"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: include/text.php:1114
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: include/text.php:1254
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Inhaltswarnung: %s"
#: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen"
#: include/text.php:1341
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1418
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
#: include/text.php:1533
msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
#: include/text.php:1534
msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: include/text.php:1539 include/text.php:1546 src/Model/Event.php:594
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: include/text.php:1748 include/conversation.php:144
#: include/conversation.php:282 src/Model/Item.php:1928
#: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
#: include/text.php:1749 src/Model/Item.php:1970
msgid "event"
msgstr "Event"
#: include/text.php:1750 include/conversation.php:152
#: include/conversation.php:290 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
#: src/Model/Item.php:1926
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/text.php:1752
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: include/text.php:1754 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: include/text.php:1757
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: include/text.php:1914
msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt"
#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
#: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1926
#: src/Protocol/Diaspora.php:2010
#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1968
#: src/Protocol/Diaspora.php:1957
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1799
#: src/Protocol/Diaspora.php:2006
#: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
#: include/text.php:1751 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
#: src/Model/Item.php:1968
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1841
#: src/Protocol/Diaspora.php:1953
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1804
#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1846
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
@ -826,8 +439,7 @@ msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:425
#: src/Protocol/Diaspora.php:2484
#: include/conversation.php:209
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
@ -851,378 +463,764 @@ msgstr "Nachricht/Beitrag"
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
#: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
#: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes"
#: include/conversation.php:610 include/conversation.php:1640
#: include/conversation.php:609 include/conversation.php:1639
#: mod/photos.php:1502
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Teilnehmend"
msgstr[1] "Teilnehmend"
#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
msgid "Not attending"
msgstr "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
msgid "Might attend"
msgstr "Eventuell teilnehmend"
#: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
#: include/conversation.php:721 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:192
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:723 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
#: mod/contacts.php:1035 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1827
#: src/Object/Post.php:179
#: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
#: mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1827 mod/settings.php:730
#: src/Object/Post.php:187
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:761 src/Object/Post.php:363
#: src/Object/Post.php:364
#: include/conversation.php:760 src/Object/Post.php:371
#: src/Object/Post.php:372
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:351
#: include/conversation.php:772 src/Object/Post.php:359
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:774 src/Object/Post.php:352
#: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:360
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:781 src/Object/Post.php:377
#: include/conversation.php:780 src/Object/Post.php:385
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:796
#: include/conversation.php:795
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:798 include/conversation.php:1313
#: include/conversation.php:797 include/conversation.php:1312
#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/photos.php:1473
#: mod/message.php:245 mod/message.php:414 src/Object/Post.php:402
#: mod/message.php:245 mod/message.php:414 src/Object/Post.php:410
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:869
#: include/conversation.php:868
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:873
#: include/conversation.php:872
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:1018 view/theme/frio/theme.php:352
#: include/conversation.php:1017 view/theme/frio/theme.php:352
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:1019 src/Model/Contact.php:652
#: include/conversation.php:1018 src/Model/Contact.php:662
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/conversation.php:1020 include/conversation.php:1036
#: include/conversation.php:1019 include/conversation.php:1035
#: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
#: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:592
#: src/Model/Contact.php:605 src/Model/Contact.php:653
#: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:602
#: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:654
#: include/conversation.php:1020 src/Model/Contact.php:664
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:655
#: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:665
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:656
#: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:666
msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/conversation.php:1024 src/Model/Contact.php:658
#: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:668
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:1028 src/Model/Contact.php:659
#: include/conversation.php:1027 src/Model/Contact.php:669
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:1033 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
#: include/conversation.php:1032 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
#: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
#: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
#: src/Model/Contact.php:606
#: src/Model/Contact.php:616
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/conversation.php:1152
#: include/conversation.php:1151
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1155
#: include/conversation.php:1154
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1158
#: include/conversation.php:1157
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1161
#: include/conversation.php:1160
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1164
#: include/conversation.php:1163
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1175
#: include/conversation.php:1174
msgid "and"
msgstr "und"
#: include/conversation.php:1181
#: include/conversation.php:1180
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "und %dandere"
#: include/conversation.php:1190
#: include/conversation.php:1189
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1191
#: include/conversation.php:1190
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1194
#: include/conversation.php:1193
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1195
#: include/conversation.php:1194
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1198
#: include/conversation.php:1197
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1199
#: include/conversation.php:1198
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1202
#: include/conversation.php:1201
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1203
#: include/conversation.php:1202
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1206
#: include/conversation.php:1205
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1207
#: include/conversation.php:1206
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
#: include/conversation.php:1236 include/conversation.php:1252
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
#: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
#: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255
#: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
#: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256
#: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
#: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
#: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
#: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
#: mod/filer.php:34
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1243 include/conversation.php:1259
#: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1244
#: include/conversation.php:1243
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1291
#: include/conversation.php:1290
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag"
#: include/conversation.php:1294
#: include/conversation.php:1293
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1295 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
#: include/conversation.php:1294 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
#: mod/message.php:243 mod/message.php:411
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:112
#: include/conversation.php:1295 mod/editpost.php:112
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:113
#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:113
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1298 mod/editpost.php:114
#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:114
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1299 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
#: include/conversation.php:1298 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
#: mod/message.php:244 mod/message.php:412
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:116
#: include/conversation.php:1299 mod/editpost.php:116
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:117
#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:117
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:118
#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:118
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:119
#: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:119
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:120
#: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:120
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:121
#: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:121
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:122
#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:122
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:123
#: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:123
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:124
#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:124
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1310 mod/editpost.php:138
#: include/conversation.php:1309 mod/editpost.php:138
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1312 mod/editpost.php:140
#: include/conversation.php:1311 mod/editpost.php:140
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:126
#: include/conversation.php:1313 mod/editpost.php:126
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1315 mod/editpost.php:155
#: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:155
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:135
#: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:135
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
#: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
#: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
#: src/Object/Post.php:805
#: src/Object/Post.php:813
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1336
#: include/conversation.php:1330 include/items.php:387 mod/fbrowser.php:103
#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
#: mod/editpost.php:149 mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
#: mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
#: mod/follow.php:161 mod/message.php:141 mod/dfrn_request.php:658
#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: include/conversation.php:1335
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1337
#: include/conversation.php:1336
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1338
#: include/conversation.php:1337
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:153
#: include/conversation.php:1342 mod/editpost.php:153
#: src/Model/Profile.php:338
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:154
#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:154
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1611
#: include/conversation.php:1610
msgid "View all"
msgstr "Zeige alle"
#: include/conversation.php:1634
#: include/conversation.php:1633
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "mag ich"
msgstr[1] "Mag ich"
#: include/conversation.php:1637
#: include/conversation.php:1636
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "mag ich nicht"
msgstr[1] "Mag ich nicht"
#: include/conversation.php:1643
#: include/conversation.php:1642
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:1646 src/Content/ContactSelector.php:125
#: include/conversation.php:1645 src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Unentschieden"
msgstr[1] "Unentschieden"
#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
#: mod/admin.php:277 mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2131 mod/display.php:72
#: mod/display.php:255 mod/display.php:356
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: include/items.php:382
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
#: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/message.php:138
#: mod/dfrn_request.php:648 mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546
#: mod/profiles.php:568 mod/register.php:238 mod/settings.php:1094
#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
#: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
#: mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
#: mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
#: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16
#: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
#: mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174
#: mod/photos.php:1051 mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386
#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
#: mod/events.php:194 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
#: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
#: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
#: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
#: mod/crepair.php:98 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/group.php:26
#: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/item.php:160 mod/notifications.php:73
#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 mod/register.php:54
#: mod/settings.php:43 mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 index.php:436
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: include/items.php:471 src/Content/Feature.php:96
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
#: src/Object/Post.php:438 src/App.php:525
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: include/text.php:303
msgid "newer"
msgstr "neuer"
#: include/text.php:304
msgid "older"
msgstr "älter"
#: include/text.php:309
msgid "first"
msgstr "erste"
#: include/text.php:310
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: include/text.php:344
msgid "next"
msgstr "nächste"
#: include/text.php:345
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: include/text.php:399
msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..."
#: include/text.php:400
msgid "The end"
msgstr "Das Ende"
#: include/text.php:885
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: include/text.php:909
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: include/text.php:922
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: include/text.php:1011 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
#: mod/notes.php:67
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: include/text.php:1011
msgid "Follow"
msgstr "Folge"
#: include/text.php:1017 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: include/text.php:1020 src/Content/Nav.php:58
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:145
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: include/text.php:1027 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
#: src/Content/Nav.php:146
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/text.php:1028 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
#: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
#: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: include/text.php:1031 view/theme/vier/theme.php:253
#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: include/text.php:1075
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: include/text.php:1075
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: include/text.php:1076
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: include/text.php:1076
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: include/text.php:1077
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: include/text.php:1077
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: include/text.php:1078
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: include/text.php:1078
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: include/text.php:1079
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: include/text.php:1079
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: include/text.php:1080
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: include/text.php:1080
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:380
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:381
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:382
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:383
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:384
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:399
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:400
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:401
msgid "March"
msgstr "März"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:402
msgid "April"
msgstr "April"
#: include/text.php:1098 include/text.php:1115 src/Model/Event.php:390
#: src/Model/Event.php:403
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:404
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:405
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:406
msgid "August"
msgstr "August"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:407
msgid "September"
msgstr "September"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:408
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:409
msgid "November"
msgstr "November"
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:410
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:371
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:372
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:373
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:374
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:375
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:376
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:370
msgid "Sun"
msgstr "So"
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:386
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:387
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:388
msgid "Mar"
msgstr "März"
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:389
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:392
msgid "Jul"
msgstr "Juli"
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:393
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: include/text.php:1115
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:395
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:396
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:397
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: include/text.php:1255
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Inhaltswarnung: %s"
#: include/text.php:1325 mod/videos.php:380
msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen"
#: include/text.php:1342
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: include/text.php:1375 include/text.php:1386 include/text.php:1419
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
#: include/text.php:1534
msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
#: include/text.php:1535
msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: include/text.php:1540 include/text.php:1547 src/Model/Event.php:594
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: include/text.php:1753
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: include/text.php:1755 src/Object/Post.php:437 src/Object/Post.php:449
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: include/text.php:1758
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: include/text.php:1915
msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt"
#: mod/allfriends.php:51
msgid "No friends to display."
msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
@ -1250,13 +1248,13 @@ msgid ""
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636
#: mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661 mod/register.php:238
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1109
#: mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124
#: mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136
#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/settings.php:1158
#: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568
#: mod/register.php:239 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100
#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
#: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127
#: mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149
#: mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -1376,8 +1374,8 @@ msgid ""
" join."
msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
#: mod/newmember.php:19 mod/settings.php:124 mod/admin.php:1935
#: mod/admin.php:2204 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1935 mod/admin.php:2204
#: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@ -1407,7 +1405,7 @@ msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen"
@ -1587,13 +1585,13 @@ msgstr "Kontaktvorschläge"
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
msgid "Import"
msgstr "Import"
@ -1644,183 +1642,6 @@ msgstr "Profilübereinstimmungen"
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: mod/notifications.php:37
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
#: mod/notifications.php:230
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
#: mod/contacts.php:1019
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:187
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:107
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:119
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:125
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:155
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:155
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
msgid "Notification type: "
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
#: mod/notifications.php:170
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "vorgeschlagen von %s"
#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
msgid "if applicable"
msgstr "falls anwendbar"
#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1825
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: mod/notifications.php:198
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
#: mod/notifications.php:199
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mod/notifications.php:199
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
#: mod/notifications.php:202
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:207
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
"will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:218
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: mod/notifications.php:219
msgid "Sharer"
msgstr "Teilenden"
#: mod/notifications.php:219
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
#: mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660 mod/events.php:518
#: mod/directory.php:148 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154
#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174
#: src/Model/Profile.php:792
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:151 src/Model/Profile.php:416
#: src/Model/Profile.php:743
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: mod/notifications.php:258 mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122
#: mod/follow.php:166 mod/admin.php:490 mod/admin.php:500
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:516
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
#: mod/notifications.php:275
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: mod/notifications.php:316
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: mod/notifications.php:316
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: mod/notifications.php:322
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
#: mod/openid.php:29
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/openid.php:66
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: mod/manage.php:180
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
@ -1839,11 +1660,11 @@ msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: mod/fsuggest.php:114 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
#: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
#: mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
#: mod/profiles.php:672 mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148
#: mod/install.php:198 mod/install.php:237 mod/message.php:246
#: mod/message.php:413 view/theme/duepuntozero/config.php:71
#: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
#: mod/install.php:237 mod/message.php:246 mod/message.php:413
#: mod/profiles.php:579 view/theme/duepuntozero/config.php:71
#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:796
#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:804
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
@ -1911,6 +1732,10 @@ msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
msgid "No more system notifications."
msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:113
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: mod/ping.php:292
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
@ -1946,7 +1771,7 @@ msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: mod/probe.php:13 mod/search.php:98 mod/search.php:104
#: mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16 mod/photos.php:932
#: mod/videos.php:199 mod/directory.php:42 mod/community.php:27
#: mod/dfrn_request.php:603 mod/display.php:203
#: mod/dfrn_request.php:602 mod/display.php:203
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
@ -2151,7 +1976,7 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"
#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
@ -2176,7 +2001,7 @@ msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
#: mod/dfrn_confirm.php:131
#: mod/dfrn_confirm.php:129
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
@ -2193,74 +2018,6 @@ msgstr "Kontakte vorschlagen"
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: mod/group.php:36
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: mod/group.php:42
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: mod/group.php:70
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: mod/group.php:97
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: mod/group.php:102
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: mod/group.php:127
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: mod/group.php:129
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: mod/group.php:192
msgid "Delete Group"
msgstr "Gruppe löschen"
#: mod/group.php:198
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: mod/group.php:203
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
#: mod/group.php:213
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: mod/group.php:216 mod/network.php:639
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/group.php:229
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: mod/group.php:253
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
@ -2361,11 +2118,11 @@ msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1227
#: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1218
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1228
#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1219
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
@ -2450,21 +2207,21 @@ msgstr "Drehen US (rechts)"
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:304
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)"
#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:305
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
#: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:793
#: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:801
msgid "This is you"
msgstr "Das bist Du"
#: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
#: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
#: src/Object/Post.php:407 src/Object/Post.php:803
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -2496,7 +2253,7 @@ msgstr "Neueste Videos"
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/cal.php:142 mod/profile.php:173 mod/display.php:313
#: mod/cal.php:142 mod/display.php:316 mod/profile.php:174
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
@ -2557,6 +2314,10 @@ msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
msgid "calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:516
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
#: mod/contacts.php:157
#, php-format
msgid "%d contact edited."
@ -2671,7 +2432,7 @@ msgid ""
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht all zu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden auf den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1450
#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1288 mod/admin.php:1450
#: mod/admin.php:1460
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@ -2748,12 +2509,12 @@ msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
#: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1829
#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1829
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"
#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
#: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1828
#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1828
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
@ -2761,6 +2522,12 @@ msgstr "Sperren"
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:181
#: mod/notifications.php:264
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: mod/contacts.php:642
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
@ -2777,6 +2544,10 @@ msgstr "Momentan archiviert"
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
#: mod/contacts.php:646 mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:253
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: mod/contacts.php:646
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
@ -2800,10 +2571,31 @@ msgid ""
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/notifications.php:256
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
#: mod/contacts.php:660 mod/events.php:518 mod/directory.php:148
#: mod/notifications.php:246 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:248
#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174 mod/notifications.php:250
#: src/Model/Profile.php:792
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: mod/contacts.php:667
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@ -2825,6 +2617,10 @@ msgstr "Kontaktvorschläge"
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:719 mod/group.php:215
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: mod/contacts.php:722
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
@ -2878,7 +2674,7 @@ msgstr "Suche in deinen Kontakten"
msgid "Find"
msgstr "Finde"
#: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:701
#: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:695
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen"
@ -2975,14 +2771,14 @@ msgid ""
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
#: mod/delegate.php:168 mod/settings.php:675 mod/settings.php:782
#: mod/settings.php:870 mod/settings.php:959 mod/settings.php:1192
#: mod/admin.php:307 mod/admin.php:1358 mod/admin.php:1994 mod/admin.php:2247
#: mod/admin.php:2321 mod/admin.php:2468
#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:311 mod/admin.php:1358
#: mod/admin.php:1994 mod/admin.php:2247 mod/admin.php:2321 mod/admin.php:2468
#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:776 mod/settings.php:864
#: mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:201
#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
@ -3037,7 +2833,7 @@ msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
#: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:607
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
@ -3085,37 +2881,6 @@ msgstr "Du musst eingeloggt sein um dieses Modul benutzen zu können."
msgid "Source URL"
msgstr "URL der Quelle"
#: mod/item.php:114
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:274
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:799
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:801
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:802
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/item.php:806
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/oexchange.php:30
msgid "Post successful."
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
@ -3144,7 +2909,7 @@ msgstr "Erfolg"
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:287
msgid "ignored"
msgstr "Ignoriert"
@ -3212,7 +2977,7 @@ msgstr "Der Kontakt konnte nicht gefunden oder nicht entfolgt werden."
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
#: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:658
#: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:657
msgid "Submit Request"
msgstr "Anfrage abschicken"
@ -3224,10 +2989,15 @@ msgstr "Du hast keine beidseitige Freundschaft mit diesem Kontakt."
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
#: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:656
#: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:655
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresse Deines Profils:"
#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:416
#: src/Model/Profile.php:743
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@ -3287,16 +3057,16 @@ msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugef
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:648
#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:647
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:649
#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s Dich?"
#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:650
#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:649
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
@ -3366,7 +3136,7 @@ msgid ""
"your email for further instructions."
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
@ -3374,7 +3144,7 @@ msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
@ -3430,502 +3200,6 @@ msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
#: mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149 mod/profiles.php:196
#: mod/profiles.php:618 mod/dfrn_confirm.php:74
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: mod/profiles.php:58
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil gelöscht."
#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
msgid "New profile created."
msgstr "Neues Profil angelegt."
#: mod/profiles.php:116
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
#: mod/profiles.php:206
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: mod/profiles.php:347
msgid "Marital Status"
msgstr "Familienstand"
#: mod/profiles.php:351
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romanze"
#: mod/profiles.php:363
msgid "Work/Employment"
msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
#: mod/profiles.php:366
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: mod/profiles.php:370
msgid "Political Views"
msgstr "Politische Ansichten"
#: mod/profiles.php:374
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: mod/profiles.php:378
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuelle Vorlieben"
#: mod/profiles.php:382
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:386
msgid "Homepage"
msgstr "Webseite"
#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: mod/profiles.php:486
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#: mod/profiles.php:564
msgid " and "
msgstr " und "
#: mod/profiles.php:573
msgid "public profile"
msgstr "öffentliches Profil"
#: mod/profiles.php:576
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:577
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " %1$ss %2$s besuchen"
#: mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
#: mod/profiles.php:633
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
#: mod/profiles.php:638
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
#: mod/profiles.php:658
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
#: mod/profiles.php:670
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen"
#: mod/profiles.php:671
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: mod/profiles.php:673
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/profiles.php:674
msgid "View this profile"
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
#: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:389
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: mod/profiles.php:676
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
#: mod/profiles.php:677
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
#: mod/profiles.php:678
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dieses Profil löschen"
#: mod/profiles.php:680
msgid "Basic information"
msgstr "Grundinformationen"
#: mod/profiles.php:681
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"
#: mod/profiles.php:684
msgid "Status information"
msgstr "Status Informationen"
#: mod/profiles.php:685
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/profiles.php:687 mod/network.php:956
#: src/Core/NotificationsManager.php:185
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: mod/profiles.php:688
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
#: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: mod/profiles.php:692
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
#: mod/profiles.php:693
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
#: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:780
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: mod/profiles.php:695
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
#: mod/profiles.php:700
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: mod/profiles.php:702
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
#: mod/profiles.php:703
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Dein kompletter Name:"
#: mod/profiles.php:704
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titel/Beschreibung:"
#: mod/profiles.php:707
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: mod/profiles.php:709
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: mod/profiles.php:710
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: mod/profiles.php:711
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: mod/profiles.php:715
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
#: mod/profiles.php:715
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:716
msgid "Since [date]:"
msgstr "Seit [Datum]:"
#: mod/profiles.php:718
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
#: mod/profiles.php:719
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: mod/profiles.php:719
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
#: mod/profiles.php:720
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:788
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:"
#: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:796
msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:"
#: mod/profiles.php:723
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiöse Ansichten:"
#: mod/profiles.php:724
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:724
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: mod/profiles.php:725
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:725
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:812
msgid "Likes:"
msgstr "Likes:"
#: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:816
msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:"
#: mod/profiles.php:728
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikalische Interessen"
#: mod/profiles.php:729
msgid "Books, literature"
msgstr "Bücher, Literatur"
#: mod/profiles.php:730
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
#: mod/profiles.php:732
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbies/Interessen"
#: mod/profiles.php:733
msgid "Love/romance"
msgstr "Liebe/Romantik"
#: mod/profiles.php:734
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeit/Anstellung"
#: mod/profiles.php:735
msgid "School/education"
msgstr "Schule/Ausbildung"
#: mod/profiles.php:736
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:385
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:388
msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden"
#: mod/profiles.php:776
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
#: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:376
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen"
#: mod/register.php:99
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
#: mod/register.php:103
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: mod/register.php:110
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."
#: mod/register.php:115
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: mod/register.php:162
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:220
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: mod/register.php:221
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: mod/register.php:222
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: mod/register.php:234
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: mod/register.php:259
msgid "Note for the admin"
msgstr "Hinweis für den Admin"
#: mod/register.php:259
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
#: mod/register.php:260
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:261
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
#: mod/register.php:264 mod/admin.php:1360
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mod/register.php:270
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
#: mod/register.php:271
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
#: mod/register.php:273 mod/settings.php:1199
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: mod/register.php:273
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1200
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: mod/register.php:275
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
#: mod/register.php:276
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: mod/register.php:286
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
#: src/Module/Tos.php:48
msgid "Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: mod/removeme.php:43
msgid "User deleted their account"
msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
#: mod/removeme.php:44
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass deren Daten aus deinen Backups entfernt werden."
#: mod/removeme.php:45
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Die ID des Users lautet %d"
#: mod/removeme.php:76 mod/removeme.php:79
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/removeme.php:77
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/removeme.php:78
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/babel.php:22
msgid "Source input"
msgstr "Originaltext:"
@ -4075,12 +3349,12 @@ msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%1$s/tos\">Nutzungsbedingungen</a> dies
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert."
#: mod/friendica.php:128 mod/dfrn_request.php:347 mod/admin.php:353
#: mod/admin.php:371 src/Model/Contact.php:1271
#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375
#: mod/dfrn_request.php:347 src/Model/Contact.php:1281
msgid "Blocked domain"
msgstr "Blockierte Domain"
#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
msgid "Reason for the block"
msgstr "Begründung für die Blockierung"
@ -4211,6 +3485,10 @@ msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugest
msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/network.php:639 mod/group.php:216
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/network.php:643
#, php-format
msgid "Group: %s"
@ -4240,6 +3518,11 @@ msgstr "Neueste Beiträge"
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
#: mod/network.php:956 mod/profiles.php:594
#: src/Core/NotificationsManager.php:185
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: mod/network.php:959
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
@ -4268,29 +3551,6 @@ msgstr "Markierte"
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Beiträge von %s"
#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Kommentare von %s"
#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Timeline von %s"
#: mod/profile.php:194
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: mod/crepair.php:87
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
@ -4345,9 +3605,9 @@ msgid ""
"entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
#: mod/admin.php:490 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835
#: mod/admin.php:1851
#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:494 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822
#: mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1851 mod/settings.php:671
#: mod/settings.php:697
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -4383,240 +3643,11 @@ msgstr "Pull/Feed-URL"
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
#: mod/dfrn_confirm.php:132
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
#: mod/dfrn_confirm.php:242
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/dfrn_confirm.php:275
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:278
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: mod/dfrn_confirm.php:283
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: mod/dfrn_confirm.php:390
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: mod/dfrn_confirm.php:492
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: mod/dfrn_confirm.php:502
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: mod/dfrn_confirm.php:513
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:529
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:543
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: mod/dfrn_confirm.php:559
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:570
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:625
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:655 mod/dfrn_request.php:564
#: src/Model/Contact.php:1568
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]"
#: mod/dfrn_confirm.php:688
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: mod/dfrn_request.php:94
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: mod/dfrn_request.php:162
msgid "Introduction complete."
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
#: mod/dfrn_request.php:199
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
#: mod/dfrn_request.php:226
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: mod/dfrn_request.php:248
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
#: mod/dfrn_request.php:249
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: mod/dfrn_request.php:250
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: mod/dfrn_request.php:276
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: mod/dfrn_request.php:312
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
#: mod/dfrn_request.php:315
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
#: mod/dfrn_request.php:335
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1266
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:435
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: mod/dfrn_request.php:473
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. "
#: mod/dfrn_request.php:489
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: mod/dfrn_request.php:497
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: mod/dfrn_request.php:523
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:526
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
#: mod/dfrn_request.php:527
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/dfrn_request.php:638
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: mod/dfrn_request.php:641
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica Server zu finden und beizutreten."
#: mod/dfrn_request.php:646
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Kontaktanfrage"
#: mod/dfrn_request.php:647
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@gnusocial.de"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
#: mod/dfrn_request.php:652 src/Content/ContactSelector.php:79
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:653
msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
#: mod/dfrn_request.php:654
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/dfrn_request.php:655
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
#: mod/help.php:48
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
@ -4762,7 +3793,7 @@ msgid ""
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran die selbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:195
#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
@ -4770,7 +3801,7 @@ msgstr "Neue Nachricht"
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
@ -4838,1030 +3869,247 @@ msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/settings.php:56
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: mod/group.php:36
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: mod/settings.php:65 mod/admin.php:187
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/group.php:42
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: mod/settings.php:73
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:840
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"
#: mod/group.php:70
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: mod/settings.php:87 mod/admin.php:185 mod/admin.php:1933 mod/admin.php:1993
msgid "Addons"
msgstr "Addons"
#: mod/group.php:97
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:201
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: mod/group.php:102
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
#: mod/settings.php:101
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: mod/settings.php:115
msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/group.php:127
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: mod/settings.php:167
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: mod/group.php:129
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: mod/settings.php:278
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
#: mod/group.php:192
msgid "Delete Group"
msgstr "Gruppe löschen"
#: mod/settings.php:283
msgid "Email settings updated."
msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
#: mod/group.php:198
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: mod/settings.php:299
msgid "Features updated"
msgstr "Features aktualisiert"
#: mod/group.php:203
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
#: mod/settings.php:372
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: mod/group.php:213
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: mod/group.php:229
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Entferne den Kontakt aus der Gruppe"
#: mod/settings.php:389
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
#: mod/group.php:253
msgid "Add contact to group"
msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
#: mod/openid.php:29
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/openid.php:66
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Das neuer Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/settings.php:400
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: mod/settings.php:496
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: mod/settings.php:499
msgid " Name too short."
msgstr " Name ist zu kurz."
#: mod/settings.php:507
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: mod/settings.php:512
msgid "Invalid email."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: mod/settings.php:519
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: mod/settings.php:572
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: mod/settings.php:575
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: mod/settings.php:615
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:734
msgid "Add application"
msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
msgid "Icon url"
msgstr "Icon URL"
#: mod/settings.php:692
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
#: mod/settings.php:733
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: mod/settings.php:737
msgid "Client key starts with"
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
#: mod/settings.php:738
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: mod/settings.php:739
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:750
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert"
#: mod/settings.php:759
msgid "Addon Settings"
msgstr "Addon Einstellungen"
#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/settings.php:780
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:83
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"
#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: mod/settings.php:804
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Social (OStatus)"
#: mod/settings.php:835
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: mod/settings.php:845
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: mod/settings.php:846
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Inhaltswarnungen ausschalten"
#: mod/settings.php:846
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Nutzer von anderen Netzwerken, wie z.B. Mastodon oder Pleroma, können Inhaltswarnungen, welche die Beiträge standardmäßig einklappen. Diese Einstellung deaktiviert das automatische Einklappt solcher Beiträge und setzt die Inhaltswarnung als Titel des Beitrags. Wenn du andere Filtereinstellungen vorgenommen hast, werden diese hierdurch nicht beeinflusst."
#: mod/settings.php:847
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
#: mod/settings.php:847
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
#: mod/settings.php:848
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
#: mod/settings.php:848
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
#: mod/settings.php:849
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte"
#: mod/settings.php:850
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Dein alter GNU Social Account"
#: mod/settings.php:850
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
#: mod/settings.php:853
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus Abonnements reparieren"
#: mod/settings.php:857
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: mod/settings.php:858
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
#: mod/settings.php:859
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
#: mod/settings.php:861
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: mod/settings.php:862
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP-Port:"
#: mod/settings.php:863
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
#: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: mod/settings.php:864
msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: mod/settings.php:865
msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: mod/settings.php:866
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:"
#: mod/settings.php:867
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: mod/settings.php:868
msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:"
#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:189
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: mod/settings.php:868
msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: mod/settings.php:869
msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1247
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: mod/settings.php:912
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
#: mod/settings.php:914
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimentell)"
#: mod/settings.php:957
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: mod/settings.php:964
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: mod/settings.php:965
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken"
#: mod/settings.php:965
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
#: mod/settings.php:966
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: mod/settings.php:966
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten."
#: mod/settings.php:967
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: mod/settings.php:968
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: mod/settings.php:969
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
#: mod/settings.php:970
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/settings.php:971
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Wochenbeginn:"
#: mod/settings.php:972
msgid "Don't show notices"
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
#: mod/settings.php:973
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: mod/settings.php:974
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
#: mod/settings.php:974
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
#: mod/settings.php:975
msgid "Bandwith Saver Mode"
msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
#: mod/settings.php:975
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
#: mod/settings.php:976
msgid "Smart Threading"
msgstr "Intelligentes Threading"
#: mod/settings.php:976
msgid ""
"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
"it matters. Only works if threading is available and enabled."
msgstr "Ist dies aktiviert, werden Einrückungen in Unterhaltungen unterdrückt wo sie nicht benötigt werden. Werden sie benötigt, werden die Threads weiterhin eingerückt."
#: mod/settings.php:978
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Allgemeine Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:979
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen"
#: mod/settings.php:980
msgid "Content Settings"
msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
#: mod/settings.php:981 view/theme/duepuntozero/config.php:73
#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Theme settings"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:1000
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
#: mod/settings.php:1042
msgid "Account Types"
msgstr "Kontenarten"
#: mod/settings.php:1043
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
#: mod/settings.php:1044
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
#: mod/settings.php:1051 mod/admin.php:1761
msgid "Personal Page"
msgstr "Persönliche Seite"
#: mod/settings.php:1052
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
#: mod/settings.php:1055 mod/admin.php:1762
msgid "Organisation Page"
msgstr "Organisationsseite"
#: mod/settings.php:1056
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1059 mod/admin.php:1763
msgid "News Page"
msgstr "Nachrichtenseite"
#: mod/settings.php:1060
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1063 mod/admin.php:1764
msgid "Community Forum"
msgstr "Gemeinschaftsforum"
#: mod/settings.php:1064
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
#: mod/settings.php:1067 mod/admin.php:1754
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/settings.php:1068
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
#: mod/settings.php:1071 mod/admin.php:1755
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/settings.php:1072
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1075 mod/admin.php:1756
msgid "Public Forum"
msgstr "Öffentliches Forum"
#: mod/settings.php:1076
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
#: mod/settings.php:1079 mod/admin.php:1757
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: mod/settings.php:1080
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
#: mod/settings.php:1083
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: mod/settings.php:1084
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
#: mod/settings.php:1095
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1095
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: mod/settings.php:1103
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1103
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
msgstr "Dein Profil wird in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht. Dein Profil wird öffentlich auffindbar sein."
#: mod/settings.php:1109
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1109
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein."
#: mod/settings.php:1116
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
#: mod/settings.php:1116
msgid ""
"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
"create"
msgstr "Die Liste deiner Kontakte wird nicht in deinem Standard-Profil angezeigt werden. Du kannst für jedes weitere Profil diese Entscheidung separat einstellen."
#: mod/settings.php:1120
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: mod/settings.php:1120
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
"messages to Diaspora and other networks."
msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Ist diese Option aktiv, können keine öffentlichen Beiträge zu Diaspora und anderen Netzwerken veröffentlicht werden."
#: mod/settings.php:1124
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
#: mod/settings.php:1124
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt."
#: mod/settings.php:1128
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: mod/settings.php:1128
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen."
#: mod/settings.php:1132
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
#: mod/settings.php:1132
msgid ""
"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
msgstr "Wenn du magst, kann Friendica dich neuen Mitgliedern als Kontakt vorschlagen."
#: mod/settings.php:1136
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: mod/settings.php:1136
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind."
#: mod/settings.php:1140
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
#: mod/settings.php:1146
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
#: mod/settings.php:1153
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: mod/settings.php:1153
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: mod/settings.php:1154
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
#: mod/settings.php:1155
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Erweitertes Verfallen"
#: mod/settings.php:1156
msgid "Expire posts:"
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1157
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1158
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1159
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1160
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
#: mod/settings.php:1190
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: mod/settings.php:1198
msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1200
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
#: mod/settings.php:1201
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: mod/settings.php:1201 mod/settings.php:1202
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: mod/settings.php:1202
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mod/settings.php:1206
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:1207 src/Model/Profile.php:736
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: mod/settings.php:1209
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:"
#: mod/settings.php:1210
msgid "Your Language:"
msgstr "Deine Sprache:"
#: mod/settings.php:1210
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
#: mod/settings.php:1211
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:"
#: mod/settings.php:1212
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: mod/settings.php:1215
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1217
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
#: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1246
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: mod/settings.php:1218
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: mod/settings.php:1219
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
#: mod/settings.php:1229
msgid "Default Private Post"
msgstr "Privater Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1230
msgid "Default Public Post"
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1234
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
#: mod/settings.php:1246
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: mod/settings.php:1249
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: mod/settings.php:1250
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
#: mod/settings.php:1251
msgid "accepting a friend request"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
#: mod/settings.php:1252
msgid "joining a forum/community"
msgstr " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
#: mod/settings.php:1253
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
#: mod/settings.php:1254
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
#: mod/settings.php:1255
msgid "You receive an introduction"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: mod/settings.php:1256
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: mod/settings.php:1257
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: mod/settings.php:1258
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: mod/settings.php:1259
msgid "You receive a private message"
msgstr " Du eine private Nachricht erhältst"
#: mod/settings.php:1260
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " Du eine Empfehlung erhältst"
#: mod/settings.php:1261
msgid "You are tagged in a post"
msgstr " Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: mod/settings.php:1262
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: mod/settings.php:1264
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1264
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1266
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
#: mod/settings.php:1268
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: mod/settings.php:1270
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
#: mod/settings.php:1272
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Normalerweise werde alle Benachrichtigungen zu einem Thema zusammengefasst in einer einzigen Mitteilung. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Mitteilung angezeigt."
#: mod/settings.php:1274
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1275
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: mod/settings.php:1278
msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen"
#: mod/settings.php:1279
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: mod/settings.php:1280
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: mod/admin.php:106
#: mod/admin.php:107
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:175
#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: mod/admin.php:180
#: mod/admin.php:181
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:722
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Föderation Statistik"
#: mod/admin.php:182
#: mod/admin.php:183
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1357
#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1357
msgid "Site"
msgstr "Seite"
#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1833
#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1289 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1833
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2202 mod/admin.php:2246
#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1933 mod/admin.php:1993 mod/settings.php:87
msgid "Addons"
msgstr "Addons"
#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2202 mod/admin.php:2246
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
#: mod/admin.php:189
#: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
msgid "Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: mod/admin.php:190
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: mod/admin.php:190
#: mod/admin.php:191
msgid "DB updates"
msgstr "DB Updates"
#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:757
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Warteschlange Inspizieren"
#: mod/admin.php:192
#: mod/admin.php:193
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: mod/admin.php:193
#: mod/admin.php:194
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Kontakt Sperrliste"
#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blockliste"
#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
msgid "Delete Item"
msgstr "Eintrag löschen"
#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2320
#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2320
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2387
#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2387
msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle anzeigen"
#: mod/admin.php:200
#: mod/admin.php:201
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"
#: mod/admin.php:201
#: mod/admin.php:202
msgid "PHP Info"
msgstr "PHP Info"
#: mod/admin.php:202
#: mod/admin.php:203
msgid "probe address"
msgstr "Adresse untersuchen"
#: mod/admin.php:203
#: mod/admin.php:204
msgid "check webfinger"
msgstr "Webfinger überprüfen"
#: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:214
#: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: mod/admin.php:223
#: mod/admin.php:224
msgid "Addon Features"
msgstr "Addon Features"
#: mod/admin.php:224
#: mod/admin.php:225
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
#: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
#: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1356
#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
#: mod/admin.php:721 mod/admin.php:756 mod/admin.php:852 mod/admin.php:1356
#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1932 mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2201
#: mod/admin.php:2245 mod/admin.php:2319 mod/admin.php:2386
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: mod/admin.php:303
#: mod/admin.php:305
msgid "Display Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
#: mod/admin.php:303
#: mod/admin.php:305
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
msgstr "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt."
#: mod/admin.php:304
#: mod/admin.php:306
msgid "Display Privacy Statement"
msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
#: mod/admin.php:304
#: mod/admin.php:306
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
msgstr "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-DSGVO</a> verlangt."
#: mod/admin.php:305
#: mod/admin.php:307
msgid "Privacy Statement Preview"
msgstr "Vorschau: Datenschutzerklärung"
#: mod/admin.php:309
msgid "The Terms of Service"
msgstr "Die Nutzungsbedingungen"
#: mod/admin.php:305
#: mod/admin.php:309
msgid ""
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
msgstr "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Überschriften sollten [h2] oder darunter sein."
#: mod/admin.php:353
#: mod/admin.php:357
msgid "The blocked domain"
msgstr "Die blockierte Domain"
#: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
#: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
msgid "The reason why you blocked this domain."
msgstr "Die Begründung warum du diese Domain blockiert hast."
#: mod/admin.php:355
#: mod/admin.php:359
msgid "Delete domain"
msgstr "Domain löschen"
#: mod/admin.php:355
#: mod/admin.php:359
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"
#: mod/admin.php:363
#: mod/admin.php:367
msgid ""
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
@ -5869,210 +4117,214 @@ msgid ""
"server."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Liste der blockierten Domains aus dem föderalen Netzwerk verwalten, denen es untersagt ist mit deinem Knoten zu interagieren. Für jede der blockierten Domains musst du außerdem einen Grund für die Sperrung angeben."
#: mod/admin.php:364
#: mod/admin.php:368
msgid ""
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
"problems can find the reason easily."
msgstr "Die Liste der blockierten Domains wird auf der /friendica Seite öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können."
#: mod/admin.php:365
#: mod/admin.php:369
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste"
#: mod/admin.php:366
#: mod/admin.php:370
msgid "Server Domain"
msgstr "Domain des Servers"
#: mod/admin.php:366
#: mod/admin.php:370
msgid ""
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
"protocol."
msgstr "Der Domain-Name des Servers der geblockt werden soll. Gib das Protokoll nicht mit an!"
#: mod/admin.php:367
#: mod/admin.php:371
msgid "Block reason"
msgstr "Begründung der Blockierung"
#: mod/admin.php:368
#: mod/admin.php:372
msgid "Add Entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
#: mod/admin.php:369
#: mod/admin.php:373
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Änderungen der Blockliste speichern"
#: mod/admin.php:370
#: mod/admin.php:374
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
#: mod/admin.php:373
#: mod/admin.php:377
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
#: mod/admin.php:376
#: mod/admin.php:380
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
#: mod/admin.php:402
#: mod/admin.php:406
msgid "Server added to blocklist."
msgstr "Server zur Blockliste hinzugefügt."
#: mod/admin.php:418
#: mod/admin.php:422
msgid "Site blocklist updated."
msgstr "Blockliste aktualisiert."
#: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
#: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt"
#: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
#: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden"
#: mod/admin.php:450
#: mod/admin.php:454
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%sKontakt wieder freigegeben"
msgstr[1] "%sKontakte wieder freigegeben"
#: mod/admin.php:479
#: mod/admin.php:483
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Sperrliste entfernter Kontakte"
#: mod/admin.php:480
#: mod/admin.php:484
msgid ""
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du Accounts von anderen Knoten blockieren und damit verhindern, dass ihre Beiträge von deinem Knoten angenommen werden."
#: mod/admin.php:481
#: mod/admin.php:485
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Blockiere entfernten Kontakt"
#: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1819
#: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1819
msgid "select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: mod/admin.php:483
#: mod/admin.php:487
msgid "select none"
msgstr "Auswahl aufheben"
#: mod/admin.php:486
#: mod/admin.php:490
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Derzeit werden keine Kontakte auf diesem Knoten blockiert."
#: mod/admin.php:488
#: mod/admin.php:492
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Blockierte Kontakte von anderen Knoten"
#: mod/admin.php:489
#: mod/admin.php:493
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Blockieren von weiteren Kontakten"
#: mod/admin.php:490
#: mod/admin.php:494
msgid "Photo"
msgstr "Foto:"
#: mod/admin.php:498
#: mod/admin.php:494 mod/profiles.php:394
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: mod/admin.php:502
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "Insgesamt %s blockierter Kontakt"
msgstr[1] "Insgesamt %s blockierte Kontakte"
#: mod/admin.php:500
#: mod/admin.php:504
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "Die URL des Kontakts, vom entfernten Server, der blockiert werden soll."
#: mod/admin.php:522
#: mod/admin.php:526
msgid "Delete this Item"
msgstr "Diesen Eintrag löschen"
#: mod/admin.php:523
#: mod/admin.php:527
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
#: mod/admin.php:524
#: mod/admin.php:528
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456 ist die GUID 123456."
#: mod/admin.php:525
#: mod/admin.php:529
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: mod/admin.php:525
#: mod/admin.php:529
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
#: mod/admin.php:564
#: mod/admin.php:568
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
#: mod/admin.php:635
#: mod/admin.php:639
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: mod/admin.php:711
#: mod/admin.php:715
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
#: mod/admin.php:712
#: mod/admin.php:716
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern."
#: mod/admin.php:724
#: mod/admin.php:728
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:"
#: mod/admin.php:755
#: mod/admin.php:759
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mod/admin.php:756
#: mod/admin.php:760
msgid "Recipient Name"
msgstr "Empfänger Name"
#: mod/admin.php:757
#: mod/admin.php:761
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Empfänger Profil"
#: mod/admin.php:758 view/theme/frio/theme.php:266
#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:179
#: mod/admin.php:762 view/theme/frio/theme.php:266
#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:183
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: mod/admin.php:759
#: mod/admin.php:763
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: mod/admin.php:760
#: mod/admin.php:764
msgid "Last Tried"
msgstr "Zuletzt versucht"
#: mod/admin.php:761
#: mod/admin.php:765
msgid ""
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
#: mod/admin.php:785
#: mod/admin.php:789
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@ -6083,168 +4335,172 @@ msgid ""
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du <a href=\"%s\">hier</a> finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
#: mod/admin.php:792
#: mod/admin.php:796
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
#: mod/admin.php:802
#: mod/admin.php:806
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php bin/console.php dbstructure update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
#: mod/admin.php:808
#: mod/admin.php:812
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
#: mod/admin.php:811
#: mod/admin.php:815
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab Einstellungen."
#: mod/admin.php:816
#: mod/admin.php:820
msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/admin.php:817
#: mod/admin.php:821
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
#: mod/admin.php:818
#: mod/admin.php:822
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Öffentliches Forum Konto"
#: mod/admin.php:819
#: mod/admin.php:823
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: mod/admin.php:820
#: mod/admin.php:824
msgid "Blog Account"
msgstr "Blog-Konto"
#: mod/admin.php:821
#: mod/admin.php:825
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Privates Forum Konto"
#: mod/admin.php:843
#: mod/admin.php:847
msgid "Message queues"
msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
#: mod/admin.php:849
#: mod/admin.php:853
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: mod/admin.php:851
#: mod/admin.php:855
msgid "Registered users"
msgstr "Registrierte Personen"
#: mod/admin.php:853
#: mod/admin.php:857
msgid "Pending registrations"
msgstr "Anstehende Anmeldungen"
#: mod/admin.php:854
#: mod/admin.php:858
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: mod/admin.php:859
#: mod/admin.php:863
msgid "Active addons"
msgstr "Aktivierte Addons"
#: mod/admin.php:890
#: mod/admin.php:894
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
#: mod/admin.php:1220
#: mod/admin.php:1224
msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:1276
#: mod/admin.php:1251 mod/settings.php:897
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: mod/admin.php:1280
msgid "No community page for local users"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer"
#: mod/admin.php:1277
#: mod/admin.php:1281
msgid "No community page"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:1278
#: mod/admin.php:1282
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
#: mod/admin.php:1279
#: mod/admin.php:1283
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
#: mod/admin.php:1280
#: mod/admin.php:1284
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
#: mod/admin.php:1286
#: mod/admin.php:1290
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
#: mod/admin.php:1287
#: mod/admin.php:1291
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
#: mod/admin.php:1291
#: mod/admin.php:1295
msgid "One month"
msgstr "ein Monat"
#: mod/admin.php:1292
#: mod/admin.php:1296
msgid "Three months"
msgstr "drei Monate"
#: mod/admin.php:1293
#: mod/admin.php:1297
msgid "Half a year"
msgstr "ein halbes Jahr"
#: mod/admin.php:1294
#: mod/admin.php:1298
msgid "One year"
msgstr "ein Jahr"
#: mod/admin.php:1299
#: mod/admin.php:1303
msgid "Multi user instance"
msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
#: mod/admin.php:1322
#: mod/admin.php:1326
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: mod/admin.php:1323
#: mod/admin.php:1327
msgid "Requires approval"
msgstr "Bedarf der Zustimmung"
#: mod/admin.php:1324
#: mod/admin.php:1328
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: mod/admin.php:1328
#: mod/admin.php:1332
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
#: mod/admin.php:1329
#: mod/admin.php:1333
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
#: mod/admin.php:1330
#: mod/admin.php:1334
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: mod/admin.php:1334
#: mod/admin.php:1338
msgid "Don't check"
msgstr "Nicht überprüfen"
#: mod/admin.php:1335
#: mod/admin.php:1339
msgid "check the stable version"
msgstr "überprüfe die stabile Version"
#: mod/admin.php:1336
#: mod/admin.php:1340
msgid "check the development version"
msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
@ -6252,6 +4508,10 @@ msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
#: mod/admin.php:1360 mod/register.php:267
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mod/admin.php:1361
msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen"
@ -6731,9 +4991,9 @@ msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
#: mod/admin.php:1424
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein."
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
"disable it."
msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Gib -1 für Deaktivierung ein."
#: mod/admin.php:1425
msgid "Minimum level of fragmentation"
@ -7192,10 +5452,42 @@ msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
#: mod/admin.php:1754 mod/settings.php:1058
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/admin.php:1755 mod/settings.php:1062
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/admin.php:1756 mod/settings.php:1066
msgid "Public Forum"
msgstr "Öffentliches Forum"
#: mod/admin.php:1757 mod/settings.php:1070
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: mod/admin.php:1758
msgid "Private Forum"
msgstr "Privates Forum"
#: mod/admin.php:1761 mod/settings.php:1042
msgid "Personal Page"
msgstr "Persönliche Seite"
#: mod/admin.php:1762 mod/settings.php:1046
msgid "Organisation Page"
msgstr "Organisationsseite"
#: mod/admin.php:1763 mod/settings.php:1050
msgid "News Page"
msgstr "Nachrichtenseite"
#: mod/admin.php:1764 mod/settings.php:1054
msgid "Community Forum"
msgstr "Gemeinschaftsforum"
#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1853
#: src/Content/ContactSelector.php:82
msgid "Email"
@ -7241,6 +5533,10 @@ msgstr "Keine Neuanmeldungen."
msgid "Note from the user"
msgstr "Hinweis vom Nutzer"
#: mod/admin.php:1825 mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:262
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: mod/admin.php:1826
msgid "Deny"
msgstr "Verwehren"
@ -7417,6 +5713,14 @@ msgid ""
" %1$s is readable."
msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
#: mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458 mod/settings.php:767
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458 mod/settings.php:767
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/admin.php:2458
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
@ -7426,6 +5730,1652 @@ msgstr "Feature festlegen: %s"
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:130
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
#: mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/dfrn_confirm.php:261
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/dfrn_confirm.php:273
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:276
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: mod/dfrn_confirm.php:281
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: mod/dfrn_confirm.php:392
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: mod/dfrn_confirm.php:450
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: mod/dfrn_confirm.php:460
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: mod/dfrn_confirm.php:471
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:487
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:501
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: mod/dfrn_confirm.php:517
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:528
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:583
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:564
#: src/Model/Contact.php:1578
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]"
#: mod/dfrn_request.php:94
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: mod/dfrn_request.php:162
msgid "Introduction complete."
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
#: mod/dfrn_request.php:199
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
#: mod/dfrn_request.php:226
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: mod/dfrn_request.php:248
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
#: mod/dfrn_request.php:249
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: mod/dfrn_request.php:250
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: mod/dfrn_request.php:276
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: mod/dfrn_request.php:312
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
#: mod/dfrn_request.php:315
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
#: mod/dfrn_request.php:335
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1276
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:435
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: mod/dfrn_request.php:473
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. "
#: mod/dfrn_request.php:489
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: mod/dfrn_request.php:497
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: mod/dfrn_request.php:523
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:526
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
#: mod/dfrn_request.php:527
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/dfrn_request.php:637
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: mod/dfrn_request.php:640
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica Server zu finden und beizutreten."
#: mod/dfrn_request.php:645
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Kontaktanfrage"
#: mod/dfrn_request.php:646
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@gnusocial.de"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
#: mod/dfrn_request.php:651 src/Content/ContactSelector.php:79
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:652
msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
#: mod/dfrn_request.php:653
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/dfrn_request.php:654
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
#: mod/item.php:114
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:274
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:804
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:806
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:807
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/item.php:811
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/notifications.php:37
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:182
#: mod/notifications.php:229
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:191
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:107
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:119
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:125
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:155
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:155
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:236
msgid "Notification type: "
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
#: mod/notifications.php:170
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "vorgeschlagen von %s"
#: mod/notifications.php:197
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
#: mod/notifications.php:198
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mod/notifications.php:198
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
#: mod/notifications.php:201
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:206
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
"will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:217
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: mod/notifications.php:218
msgid "Sharer"
msgstr "Teilenden"
#: mod/notifications.php:218
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
#: mod/notifications.php:273
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: mod/notifications.php:314
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: mod/notifications.php:314
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: mod/notifications.php:320
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1251
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Timeline von %s"
#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1252
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Beiträge von %s"
#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1253
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Kommentare von %s"
#: mod/profile.php:195
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: mod/profiles.php:58
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil gelöscht."
#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
msgid "New profile created."
msgstr "Neues Profil angelegt."
#: mod/profiles.php:116
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
#: mod/profiles.php:206
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: mod/profiles.php:347
msgid "Marital Status"
msgstr "Familienstand"
#: mod/profiles.php:351
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romanze"
#: mod/profiles.php:363
msgid "Work/Employment"
msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
#: mod/profiles.php:366
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: mod/profiles.php:370
msgid "Political Views"
msgstr "Politische Ansichten"
#: mod/profiles.php:374
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: mod/profiles.php:378
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuelle Vorlieben"
#: mod/profiles.php:382
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:386
msgid "Homepage"
msgstr "Webseite"
#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: mod/profiles.php:483
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#: mod/profiles.php:540
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
#: mod/profiles.php:545
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
#: mod/profiles.php:565
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
#: mod/profiles.php:577
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen"
#: mod/profiles.php:578
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: mod/profiles.php:580
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/profiles.php:581
msgid "View this profile"
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: mod/profiles.php:583
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
#: mod/profiles.php:584
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
#: mod/profiles.php:585
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dieses Profil löschen"
#: mod/profiles.php:587
msgid "Basic information"
msgstr "Grundinformationen"
#: mod/profiles.php:588
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: mod/profiles.php:590
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"
#: mod/profiles.php:591
msgid "Status information"
msgstr "Status Informationen"
#: mod/profiles.php:592
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/profiles.php:595
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: mod/profiles.php:599
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
#: mod/profiles.php:600
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:780
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: mod/profiles.php:602
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
#: mod/profiles.php:607
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: mod/profiles.php:609
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
#: mod/profiles.php:610
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Dein kompletter Name:"
#: mod/profiles.php:611
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titel/Beschreibung:"
#: mod/profiles.php:614
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: mod/profiles.php:615
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: mod/profiles.php:616
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: mod/profiles.php:617
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: mod/profiles.php:618
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: mod/profiles.php:622
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
#: mod/profiles.php:622
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:623
msgid "Since [date]:"
msgstr "Seit [Datum]:"
#: mod/profiles.php:625
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
#: mod/profiles.php:626
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: mod/profiles.php:626
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
#: mod/profiles.php:627
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:788
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:"
#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:796
msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:"
#: mod/profiles.php:630
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiöse Ansichten:"
#: mod/profiles.php:631
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:631
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: mod/profiles.php:632
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:632
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:812
msgid "Likes:"
msgstr "Likes:"
#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:816
msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:"
#: mod/profiles.php:635
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikalische Interessen"
#: mod/profiles.php:636
msgid "Books, literature"
msgstr "Bücher, Literatur"
#: mod/profiles.php:637
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
#: mod/profiles.php:638
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
#: mod/profiles.php:639
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbies/Interessen"
#: mod/profiles.php:640
msgid "Love/romance"
msgstr "Liebe/Romantik"
#: mod/profiles.php:641
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeit/Anstellung"
#: mod/profiles.php:642
msgid "School/education"
msgstr "Schule/Ausbildung"
#: mod/profiles.php:643
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen"
#: mod/register.php:100
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
#: mod/register.php:104
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: mod/register.php:111
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."
#: mod/register.php:116
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: mod/register.php:163
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:221
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: mod/register.php:222
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: mod/register.php:223
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: mod/register.php:235
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: mod/register.php:262
msgid "Note for the admin"
msgstr "Hinweis für den Admin"
#: mod/register.php:262
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
#: mod/register.php:263
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:264
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
#: mod/register.php:273
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
#: mod/register.php:274
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
#: mod/register.php:276 mod/settings.php:1190
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: mod/register.php:276
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
#: mod/register.php:277 mod/settings.php:1191
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: mod/register.php:278
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
#: mod/register.php:279
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: mod/register.php:289
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: mod/removeme.php:44
msgid "User deleted their account"
msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
#: mod/removeme.php:45
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass deren Daten aus deinen Backups entfernt werden."
#: mod/removeme.php:46
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Die ID des Users lautet %d"
#: mod/removeme.php:77 mod/removeme.php:80
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/removeme.php:78
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/removeme.php:79
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/settings.php:56
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: mod/settings.php:73
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"
#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: mod/settings.php:101
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:115
msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/settings.php:167
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: mod/settings.php:278
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
#: mod/settings.php:283
msgid "Email settings updated."
msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
#: mod/settings.php:299
msgid "Features updated"
msgstr "Features aktualisiert"
#: mod/settings.php:372
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:389
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Das neuer Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
#: mod/settings.php:400
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: mod/settings.php:493
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: mod/settings.php:496
msgid " Name too short."
msgstr " Name ist zu kurz."
#: mod/settings.php:504
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: mod/settings.php:509
msgid "Invalid email."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: mod/settings.php:516
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: mod/settings.php:566
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: mod/settings.php:569
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: mod/settings.php:609
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
msgid "Add application"
msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
msgid "Icon url"
msgstr "Icon URL"
#: mod/settings.php:686
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
#: mod/settings.php:727
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: mod/settings.php:731
msgid "Client key starts with"
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
#: mod/settings.php:732
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: mod/settings.php:733
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:744
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert"
#: mod/settings.php:753
msgid "Addon Settings"
msgstr "Addon Einstellungen"
#: mod/settings.php:774
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"
#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: mod/settings.php:798
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Social (OStatus)"
#: mod/settings.php:829
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: mod/settings.php:839
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: mod/settings.php:840
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Inhaltswarnungen ausschalten"
#: mod/settings.php:840
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Nutzer von anderen Netzwerken, wie z.B. Mastodon oder Pleroma, können Inhaltswarnungen, welche die Beiträge standardmäßig einklappen. Diese Einstellung deaktiviert das automatische Einklappt solcher Beiträge und setzt die Inhaltswarnung als Titel des Beitrags. Wenn du andere Filtereinstellungen vorgenommen hast, werden diese hierdurch nicht beeinflusst."
#: mod/settings.php:841
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
#: mod/settings.php:841
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
#: mod/settings.php:842
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
#: mod/settings.php:842
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
#: mod/settings.php:843
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte"
#: mod/settings.php:844
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Dein alter GNU Social Account"
#: mod/settings.php:844
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
#: mod/settings.php:847
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus Abonnements reparieren"
#: mod/settings.php:851
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: mod/settings.php:852
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
#: mod/settings.php:853
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
#: mod/settings.php:855
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: mod/settings.php:856
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP-Port:"
#: mod/settings.php:857
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
#: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: mod/settings.php:858
msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: mod/settings.php:859
msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: mod/settings.php:860
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:"
#: mod/settings.php:861
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: mod/settings.php:862
msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:"
#: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: mod/settings.php:862
msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: mod/settings.php:863
msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:906
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
#: mod/settings.php:908
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimentell)"
#: mod/settings.php:951
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: mod/settings.php:958
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: mod/settings.php:959
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken"
#: mod/settings.php:959
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
#: mod/settings.php:960
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: mod/settings.php:960
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten."
#: mod/settings.php:961
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: mod/settings.php:962
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: mod/settings.php:963
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
#: mod/settings.php:964
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/settings.php:965
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Wochenbeginn:"
#: mod/settings.php:966
msgid "Don't show notices"
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
#: mod/settings.php:967
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: mod/settings.php:968
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
#: mod/settings.php:968
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
#: mod/settings.php:969
msgid "Bandwith Saver Mode"
msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
#: mod/settings.php:969
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
#: mod/settings.php:970
msgid "Smart Threading"
msgstr "Intelligentes Threading"
#: mod/settings.php:970
msgid ""
"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
"it matters. Only works if threading is available and enabled."
msgstr "Ist dies aktiviert, werden Einrückungen in Unterhaltungen unterdrückt wo sie nicht benötigt werden. Werden sie benötigt, werden die Threads weiterhin eingerückt."
#: mod/settings.php:972
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Allgemeine Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:973
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen"
#: mod/settings.php:974
msgid "Content Settings"
msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Theme settings"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: mod/settings.php:994
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
#: mod/settings.php:1033
msgid "Account Types"
msgstr "Kontenarten"
#: mod/settings.php:1034
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
#: mod/settings.php:1035
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
#: mod/settings.php:1043
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
#: mod/settings.php:1047
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1051
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1055
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
#: mod/settings.php:1059
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
#: mod/settings.php:1063
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: mod/settings.php:1067
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
#: mod/settings.php:1071
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
#: mod/settings.php:1074
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: mod/settings.php:1075
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
#: mod/settings.php:1086
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1086
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: mod/settings.php:1094
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1094
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
msgstr "Dein Profil wird in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht. Dein Profil wird öffentlich auffindbar sein."
#: mod/settings.php:1100
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1100
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein."
#: mod/settings.php:1107
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
#: mod/settings.php:1107
msgid ""
"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
"create"
msgstr "Die Liste deiner Kontakte wird nicht in deinem Standard-Profil angezeigt werden. Du kannst für jedes weitere Profil diese Entscheidung separat einstellen."
#: mod/settings.php:1111
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: mod/settings.php:1111
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
"messages to Diaspora and other networks."
msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Ist diese Option aktiv, können keine öffentlichen Beiträge zu Diaspora und anderen Netzwerken veröffentlicht werden."
#: mod/settings.php:1115
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
#: mod/settings.php:1115
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt."
#: mod/settings.php:1119
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: mod/settings.php:1119
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen."
#: mod/settings.php:1123
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
#: mod/settings.php:1123
msgid ""
"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
msgstr "Wenn du magst, kann Friendica dich neuen Mitgliedern als Kontakt vorschlagen."
#: mod/settings.php:1127
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: mod/settings.php:1127
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind."
#: mod/settings.php:1131
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
#: mod/settings.php:1137
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
#: mod/settings.php:1144
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: mod/settings.php:1144
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: mod/settings.php:1145
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
#: mod/settings.php:1146
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Erweitertes Verfallen"
#: mod/settings.php:1147
msgid "Expire posts:"
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1148
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1149
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1150
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1151
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
#: mod/settings.php:1181
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: mod/settings.php:1189
msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1191
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
#: mod/settings.php:1192
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: mod/settings.php:1193
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mod/settings.php:1197
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:736
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: mod/settings.php:1199
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: mod/settings.php:1200
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:"
#: mod/settings.php:1201
msgid "Your Language:"
msgstr "Deine Sprache:"
#: mod/settings.php:1201
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
#: mod/settings.php:1202
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:"
#: mod/settings.php:1203
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: mod/settings.php:1206
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
#: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: mod/settings.php:1209
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: mod/settings.php:1210
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
#: mod/settings.php:1220
msgid "Default Private Post"
msgstr "Privater Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1221
msgid "Default Public Post"
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1225
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
#: mod/settings.php:1237
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: mod/settings.php:1240
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: mod/settings.php:1241
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
#: mod/settings.php:1242
msgid "You receive an introduction"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: mod/settings.php:1243
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: mod/settings.php:1244
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: mod/settings.php:1245
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: mod/settings.php:1246
msgid "You receive a private message"
msgstr " Du eine private Nachricht erhältst"
#: mod/settings.php:1247
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " Du eine Empfehlung erhältst"
#: mod/settings.php:1248
msgid "You are tagged in a post"
msgstr " Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: mod/settings.php:1249
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: mod/settings.php:1251
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1251
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1253
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
#: mod/settings.php:1255
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: mod/settings.php:1257
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
#: mod/settings.php:1259
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Normalerweise werde alle Benachrichtigungen zu einem Thema zusammengefasst in einer einzigen Mitteilung. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Mitteilung angezeigt."
#: mod/settings.php:1261
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1262
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: mod/settings.php:1265
msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen"
#: mod/settings.php:1266
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: mod/settings.php:1267
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
msgid "default"
msgstr "Standard"
@ -7559,7 +7509,7 @@ msgid "Visitor"
msgstr "Besucher"
#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
#: src/Module/Login.php:311
#: src/Module/Login.php:312
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
@ -7568,7 +7518,7 @@ msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
#: src/Content/Nav.php:182
#: src/Content/Nav.php:186
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
@ -7593,7 +7543,7 @@ msgstr "Deine Videos"
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
@ -7602,15 +7552,15 @@ msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:209
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
@ -7789,11 +7739,11 @@ msgid "System"
msgstr "System"
#: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
#: src/Content/Nav.php:182
#: src/Content/Nav.php:186
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:190
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
@ -8500,126 +8450,6 @@ msgstr "Ist mir nicht wichtig"
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: src/Content/Nav.php:53
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: src/Content/Nav.php:57
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: src/Content/Nav.php:105
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: src/Content/Nav.php:105
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: src/Content/Nav.php:114
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/Content/Nav.php:124
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: src/Content/Nav.php:128
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: src/Content/Nav.php:134
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: src/Content/Nav.php:138
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: src/Content/Nav.php:138
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: src/Content/Nav.php:142
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: src/Content/Nav.php:166
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: src/Content/Nav.php:166
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderer Server"
#: src/Content/Nav.php:173
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:173
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:175
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: src/Content/Nav.php:180
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: src/Content/Nav.php:180
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: src/Content/Nav.php:186
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: src/Content/Nav.php:188
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: src/Content/Nav.php:189
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: src/Content/Nav.php:193
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: src/Content/Nav.php:194
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: src/Content/Nav.php:198
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: src/Content/Nav.php:198
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: src/Content/Nav.php:206 src/Model/Profile.php:368
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: src/Content/Nav.php:206
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: src/Content/Nav.php:214
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: src/Content/Nav.php:217
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: src/Content/Nav.php:217
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: src/Content/Widget.php:33
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
@ -8869,6 +8699,130 @@ msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Soll das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil angezeigt werden."
#: src/Content/Nav.php:53
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: src/Content/Nav.php:57
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: src/Content/Nav.php:105
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: src/Content/Nav.php:105
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: src/Content/Nav.php:114
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/Content/Nav.php:124
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: src/Content/Nav.php:128
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: src/Content/Nav.php:134
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: src/Content/Nav.php:138
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: src/Content/Nav.php:138
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: src/Content/Nav.php:142
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: src/Content/Nav.php:166
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: src/Content/Nav.php:166
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderer Server"
#: src/Content/Nav.php:173
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:173
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:175
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: src/Content/Nav.php:178
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica Instanz"
#: src/Content/Nav.php:184
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: src/Content/Nav.php:184
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: src/Content/Nav.php:190
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: src/Content/Nav.php:192
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: src/Content/Nav.php:193
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: src/Content/Nav.php:197
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: src/Content/Nav.php:198
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:368
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: src/Content/Nav.php:210
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: src/Content/Nav.php:218
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: src/Content/Nav.php:221
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: src/Content/Nav.php:221
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: src/Database/DBStructure.php:32
msgid "There are no tables on MyISAM."
msgstr "Es gibt keine MyISAM Tabellen."
@ -9009,148 +8963,6 @@ msgstr "Neue Gruppe erstellen"
msgid "Edit groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten"
#: src/Model/User.php:154
msgid "Login failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
#: src/Model/User.php:185
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
#: src/Model/User.php:346
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: src/Model/User.php:350
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: src/Model/User.php:357
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: src/Model/User.php:376
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: src/Model/User.php:389
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: src/Model/User.php:392
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: src/Model/User.php:400
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: src/Model/User.php:405
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: src/Model/User.php:409
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: src/Model/User.php:428
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
#: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: src/Model/User.php:445
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: src/Model/User.php:507
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: src/Model/User.php:514
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung deines self Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/Model/User.php:523
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/Model/User.php:597
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\t\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden."
#: src/Model/User.php:607
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrierung als %s"
#: src/Model/User.php:625
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
#: src/Model/User.php:629
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: src/Model/Profile.php:97
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
@ -9269,100 +9081,242 @@ msgstr "Foren:"
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: src/Model/Contact.php:657
#: src/Model/User.php:154
msgid "Login failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
#: src/Model/User.php:185
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
#: src/Model/User.php:346
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: src/Model/User.php:350
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: src/Model/User.php:357
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: src/Model/User.php:376
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: src/Model/User.php:389
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: src/Model/User.php:392
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: src/Model/User.php:400
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: src/Model/User.php:405
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: src/Model/User.php:409
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: src/Model/User.php:428
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
#: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: src/Model/User.php:445
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: src/Model/User.php:507
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: src/Model/User.php:514
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung deines self Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/Model/User.php:523
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/Model/User.php:597
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\t\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden."
#: src/Model/User.php:607
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrierung als %s"
#: src/Model/User.php:625
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
#: src/Model/User.php:629
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: src/Model/Contact.php:667
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Model/Contact.php:1091
#: src/Model/Contact.php:1101
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: src/Model/Contact.php:1094
#: src/Model/Contact.php:1104
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
#: src/Model/Contact.php:1097
#: src/Model/Contact.php:1107
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:1276
#: src/Model/Contact.php:1286
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: src/Model/Contact.php:1285
#: src/Model/Contact.php:1295
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
#: src/Model/Contact.php:1332
#: src/Model/Contact.php:1342
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: src/Model/Contact.php:1333 src/Model/Contact.php:1347
#: src/Model/Contact.php:1343 src/Model/Contact.php:1357
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: src/Model/Contact.php:1345
#: src/Model/Contact.php:1355
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: src/Model/Contact.php:1350
#: src/Model/Contact.php:1360
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: src/Model/Contact.php:1353
#: src/Model/Contact.php:1363
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: src/Model/Contact.php:1356
#: src/Model/Contact.php:1366
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: src/Model/Contact.php:1357
#: src/Model/Contact.php:1367
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: src/Model/Contact.php:1363
#: src/Model/Contact.php:1373
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: src/Model/Contact.php:1368
#: src/Model/Contact.php:1378
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
#: src/Model/Contact.php:1419
#: src/Model/Contact.php:1429
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: src/Model/Contact.php:1636 src/Protocol/DFRN.php:1513
#: src/Model/Contact.php:1646 src/Protocol/DFRN.php:1513
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: src/Model/Contact.php:1637 src/Protocol/DFRN.php:1514
#: src/Model/Contact.php:1647 src/Protocol/DFRN.php:1514
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: src/Model/Item.php:1809
#: src/Model/Item.php:1851
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: src/Model/Item.php:1814
#: src/Model/Item.php:1856
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: src/Model/Item.php:1819
#: src/Model/Item.php:1861
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
@ -9385,11 +9339,11 @@ msgstr "%s hat aufgehört %s zu folgen"
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: src/Protocol/Diaspora.php:2654
#: src/Protocol/Diaspora.php:2521
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3744
#: src/Protocol/Diaspora.php:3609
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
@ -9397,51 +9351,47 @@ msgstr "Anhänge:"
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: src/Module/Login.php:282
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: src/Module/Login.php:315
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: src/Module/Login.php:316
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: src/Module/Login.php:319
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
#: src/Module/Login.php:325
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: src/Module/Login.php:328
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
#: src/Module/Login.php:329
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: src/Module/Login.php:331
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Login.php:332
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Logout.php:28
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: src/Module/Tos.php:51
msgid "Privacy Statement"
#: src/Module/Login.php:283
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: src/Module/Login.php:316
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: src/Module/Login.php:317
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: src/Module/Login.php:320
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
#: src/Module/Login.php:326
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: src/Module/Login.php:329
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
#: src/Module/Login.php:330
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: src/Module/Login.php:332
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Login.php:333
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Tos.php:52
#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
@ -9454,143 +9404,152 @@ msgid ""
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
#: src/Module/Tos.php:53
#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners. Users can enter additional private data that may be"
" transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt. Nutzer können weitere private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt. und werden dort gespeichert Nutzer können weitere private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
#: src/Module/Tos.php:54
#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
"to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent."
msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/uexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent."
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/uexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: src/Object/Post.php:128
msgid "This entry was edited"
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
#: src/Object/Post.php:182
#: src/Object/Post.php:187
msgid "Remove from your stream"
msgstr "Aus deinem Netzwerkstrom entfernen"
#: src/Object/Post.php:200
msgid "save to folder"
msgstr "In Ordner speichern"
#: src/Object/Post.php:235
#: src/Object/Post.php:243
msgid "I will attend"
msgstr "Ich werde teilnehmen"
#: src/Object/Post.php:235
#: src/Object/Post.php:243
msgid "I will not attend"
msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
#: src/Object/Post.php:235
#: src/Object/Post.php:243
msgid "I might attend"
msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
#: src/Object/Post.php:263
#: src/Object/Post.php:271
msgid "add star"
msgstr "markieren"
#: src/Object/Post.php:264
#: src/Object/Post.php:272
msgid "remove star"
msgstr "Markierung entfernen"
#: src/Object/Post.php:265
#: src/Object/Post.php:273
msgid "toggle star status"
msgstr "Markierung umschalten"
#: src/Object/Post.php:268
#: src/Object/Post.php:276
msgid "starred"
msgstr "markiert"
#: src/Object/Post.php:274
#: src/Object/Post.php:282
msgid "ignore thread"
msgstr "Thread ignorieren"
#: src/Object/Post.php:275
#: src/Object/Post.php:283
msgid "unignore thread"
msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
#: src/Object/Post.php:276
#: src/Object/Post.php:284
msgid "toggle ignore status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Object/Post.php:285
#: src/Object/Post.php:293
msgid "add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: src/Object/Post.php:296
#: src/Object/Post.php:304
msgid "like"
msgstr "mag ich"
#: src/Object/Post.php:297
#: src/Object/Post.php:305
msgid "dislike"
msgstr "mag ich nicht"
#: src/Object/Post.php:300
#: src/Object/Post.php:308
msgid "Share this"
msgstr "Weitersagen"
#: src/Object/Post.php:300
#: src/Object/Post.php:308
msgid "share"
msgstr "Teilen"
#: src/Object/Post.php:365
#: src/Object/Post.php:373
msgid "to"
msgstr "zu"
#: src/Object/Post.php:366
#: src/Object/Post.php:374
msgid "via"
msgstr "via"
#: src/Object/Post.php:367
#: src/Object/Post.php:375
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Wall-to-Wall"
#: src/Object/Post.php:368
#: src/Object/Post.php:376
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: src/Object/Post.php:427
#: src/Object/Post.php:435
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar"
msgstr[1] "%d Kommentare"
#: src/Object/Post.php:797
#: src/Object/Post.php:805
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: src/Object/Post.php:798
#: src/Object/Post.php:806
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: src/Object/Post.php:799
#: src/Object/Post.php:807
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: src/Object/Post.php:800
#: src/Object/Post.php:808
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: src/Object/Post.php:801
#: src/Object/Post.php:809
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: src/Object/Post.php:802
#: src/Object/Post.php:810
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: src/Object/Post.php:803
#: src/Object/Post.php:811
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/Object/Post.php:804
#: src/Object/Post.php:812
msgid "Video"
msgstr "Video"
@ -9602,7 +9561,7 @@ msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
msgid "show fewer"
msgstr "weniger anzeigen"
#: src/App.php:1122
#: src/App.php:1114
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das Systemweite Theme gesetzt."
@ -9610,12 +9569,12 @@ msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das Systemweite Theme gesetzt."
msgid "toggle mobile"
msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
#: boot.php:796
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
#: update.php:193
#, php-format
msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
msgstr "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle"
#: boot.php:796
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."

View file

@ -6,13 +6,6 @@ function string_plural_select_de($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
@ -76,6 +69,7 @@ $a->strings["Welcome "] = "Willkommen ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back "] = "Willkommen zurück ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen.",
1 => "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen.",
@ -86,94 +80,9 @@ $a->strings["Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] =
];
$a->strings["Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["first"] = "erste";
$a->strings["prev"] = "vorige";
$a->strings["next"] = "nächste";
$a->strings["last"] = "letzte";
$a->strings["Loading more entries..."] = "lade weitere Einträge...";
$a->strings["The end"] = "Das Ende";
$a->strings["No contacts"] = "Keine Kontakte";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d Kontakt",
1 => "%d Kontakte",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Save"] = "Speichern";
$a->strings["Follow"] = "Folge";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Forums"] = "Foren";
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sep"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["Content warning: %s"] = "Inhaltswarnung: %s";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["bytes"] = "Byte";
$a->strings["Click to open/close"] = "Zum öffnen/schließen klicken";
$a->strings["View on separate page"] = "Auf separater Seite ansehen";
$a->strings["view on separate page"] = "auf separater Seite ansehen";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["event"] = "Event";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["activity"] = "Aktivität";
$a->strings["comment"] = [
0 => "Kommentar",
1 => "Kommentare",
];
$a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s nicht";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
@ -258,6 +167,7 @@ $a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Preview"] = "Vorschau";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
@ -280,6 +190,96 @@ $a->strings["Undecided"] = [
0 => "Unentschieden",
1 => "Unentschieden",
];
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["first"] = "erste";
$a->strings["prev"] = "vorige";
$a->strings["next"] = "nächste";
$a->strings["last"] = "letzte";
$a->strings["Loading more entries..."] = "lade weitere Einträge...";
$a->strings["The end"] = "Das Ende";
$a->strings["No contacts"] = "Keine Kontakte";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d Kontakt",
1 => "%d Kontakte",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Save"] = "Speichern";
$a->strings["Follow"] = "Folge";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Forums"] = "Foren";
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sep"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["Content warning: %s"] = "Inhaltswarnung: %s";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["bytes"] = "Byte";
$a->strings["Click to open/close"] = "Zum öffnen/schließen klicken";
$a->strings["View on separate page"] = "Auf separater Seite ansehen";
$a->strings["view on separate page"] = "auf separater Seite ansehen";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["activity"] = "Aktivität";
$a->strings["comment"] = [
0 => "Kommentar",
1 => "Kommentare",
];
$a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Kontakte zum Anzeigen.";
$a->strings["Connect"] = "Verbinden";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
@ -365,45 +365,6 @@ $a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerk Benachrichtigungen";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type: "] = "Benachrichtigungstyp: ";
$a->strings["suggested by %s"] = "vorgeschlagen von %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Neue-Kontakt Nachricht senden";
$a->strings["if applicable"] = "falls anwendbar";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet Dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Sharer"] = "Teilenden";
$a->strings["Subscriber"] = "Abonnent";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["Tags:"] = "Tags:";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Profile URL"] = "Profil URL";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk:";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s Benachrichtigungen";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
@ -422,6 +383,7 @@ $a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["No more system notifications."] = "Keine weiteren Systembenachrichtigungen.";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
@ -487,23 +449,6 @@ $a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nicht gefunden.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Kontaktgruppe anlegen.";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Delete Group"] = "Gruppe löschen";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Gruppen Name bearbeiten";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Remove Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Add Contact"] = "Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
@ -575,6 +520,7 @@ $a->strings["User not found"] = "Nutzer nicht gefunden";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt.";
$a->strings["No exportable data found"] = "Keine exportierbaren Daten gefunden";
$a->strings["calendar"] = "Kalender";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk:";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet.",
@ -625,21 +571,28 @@ $a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Unblock"] = "Entsperren";
$a->strings["Block"] = "Sperren";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "Bedarf der Bestätigung des Kontakts";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Blacklistete Schlüsselworte ";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Profile URL"] = "Profil URL";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["Tags:"] = "Tags:";
$a->strings["Actions"] = "Aktionen";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen";
$a->strings["Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Unblocked"] = "Ungeblockt";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen";
@ -702,12 +655,6 @@ $a->strings["Failed to remove event"] = "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschla
$a->strings["Event removed"] = "Veranstaltung enfternt";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Du musst eingeloggt sein um dieses Modul benutzen zu können.";
$a->strings["Source URL"] = "URL der Quelle";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Post successful."] = "Beitrag erfolgreich veröffentlicht.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "OStatus Kontakten folgen";
$a->strings["No contact provided."] = "Keine Kontakte gefunden.";
@ -735,6 +682,7 @@ $a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken";
$a->strings["You aren't a friend of this contact."] = "Du hast keine beidseitige Freundschaft mit diesem Kontakt.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse Deines Profils:";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
@ -772,123 +720,6 @@ $a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst).";
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1\$s\nLogin Name: %2\$s\nPasswort: %3\$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Auf %s wurde Dein Passwort geändert";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten";
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings[" and "] = " und ";
$a->strings["public profile"] = "öffentliches Profil";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s hat %2\$s geändert auf &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " %1\$ss %2\$s besuchen";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s hat folgendes aktualisiert %2\$s, verändert wurde %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Zeige mehr Profil-Felder:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["Relation"] = "Beziehung";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Erzähle uns ein bisschen von Dir …";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Political Views:"] = "Politische Ansichten:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["Likes:"] = "Likes:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Dislikes:";
$a->strings["Musical interests"] = "Musikalische Interessen";
$a->strings["Books, literature"] = "Bücher, Literatur";
$a->strings["Television"] = "Fernsehen";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobbies/Interessen";
$a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Profile Image"] = "Profilbild";
$a->strings["visible to everybody"] = "sichtbar für jeden";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrierung erfolgreich.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Hinweis für den Admin";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest.";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Dein Ein­la­dungs­code";
$a->strings["Registration"] = "Registrierung";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)";
$a->strings["New Password:"] = "Neues Passwort:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren.";
$a->strings["Confirm:"] = "Bestätigen:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."] = "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz";
$a->strings["Terms of Service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["User deleted their account"] = "Gelöschter Nutzeraccount";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Ein Nutzer deiner Friendica Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass deren Daten aus deinen Backups entfernt werden.";
$a->strings["The user id is %d"] = "Die ID des Users lautet %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Source input"] = "Originaltext:";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (pures HTML)";
@ -956,6 +787,7 @@ $a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't
];
$a->strings["Messages in this group won't be send to these receivers."] = "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden.";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Ungültiger Kontakt.";
@ -963,6 +795,7 @@ $a->strings["Commented Order"] = "Neueste Kommentare";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Nach Kommentardatum sortieren";
$a->strings["Posted Order"] = "Neueste Beiträge";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Nach Beitragsdatum sortieren";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Beiträge, in denen es um Dich geht";
$a->strings["New"] = "Neue";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Aktivitäten-Stream - nach Datum";
@ -970,11 +803,6 @@ $a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["%s's posts"] = "Beiträge von %s";
$a->strings["%s's comments"] = "Kommentare von %s";
$a->strings["%s's timeline"] = "Timeline von %s";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Einstellungen zum Kontakt angewandt.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr.";
@ -996,60 +824,7 @@ $a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = [
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
];
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast Dich hier bereits vorgestellt.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. ";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica Server zu finden und beizutreten.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Kontaktanfrage";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU Social (Pleroma, Mastodon)";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
@ -1101,208 +876,24 @@ $a->strings["%d message"] = [
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
];
$a->strings["Account"] = "Nutzerkonto";
$a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["Display"] = "Anzeige";
$a->strings["Social Networks"] = "Soziale Netzwerke";
$a->strings["Addons"] = "Addons";
$a->strings["Delegations"] = "Delegationen";
$a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Remove account"] = "Konto löschen";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Wichtige Daten fehlen!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich.";
$a->strings["Email settings updated."] = "E-Mail Einstellungen bearbeitet.";
$a->strings["Features updated"] = "Features aktualisiert";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet.";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["The new password has been exposed in a public data dump, please choose another."] = "Das neuer Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort.";
$a->strings["Wrong password."] = "Falsches Passwort.";
$a->strings["Password changed."] = "Passwort geändert.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings[" Name too short."] = " Name ist zu kurz.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Falsches Passwort";
$a->strings["Invalid email."] = "Ungültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["Cannot change to that email."] = "Ändern der E-Mail nicht möglich. ";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte.";
$a->strings["Settings updated."] = "Einstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Add application"] = "Programm hinzufügen";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Umleiten";
$a->strings["Icon url"] = "Icon URL";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Edit"] = "Bearbeiten";
$a->strings["Client key starts with"] = "Anwenderschlüssel beginnt mit";
$a->strings["No name"] = "Kein Name";
$a->strings["Remove authorization"] = "Autorisierung entziehen";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert";
$a->strings["Addon Settings"] = "Addon Einstellungen";
$a->strings["Off"] = "Aus";
$a->strings["On"] = "An";
$a->strings["Additional Features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["enabled"] = "eingeschaltet";
$a->strings["disabled"] = "ausgeschaltet";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s";
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU Social (OStatus)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert.";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien";
$a->strings["Disable Content Warning"] = "Inhaltswarnungen ausschalten";
$a->strings["Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning field which collapse their post by default. This disables the automatic collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect any other content filtering you eventually set up."] = "Nutzer von anderen Netzwerken, wie z.B. Mastodon oder Pleroma, können Inhaltswarnungen, welche die Beiträge standardmäßig einklappen. Diese Einstellung deaktiviert das automatische Einklappt solcher Beiträge und setzt die Inhaltswarnung als Titel des Beitrags. Wenn du andere Filtereinstellungen vorgenommen hast, werden diese hierdurch nicht beeinflusst.";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Intelligentes Link kürzen ausschalten";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Dein alter GNU Social Account";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "OStatus Abonnements reparieren";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "E-Mail/Postfach-Einstellungen";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Letzter erfolgreicher E-Mail Check";
$a->strings["IMAP server name:"] = "IMAP-Server-Name:";
$a->strings["IMAP port:"] = "IMAP-Port:";
$a->strings["Security:"] = "Sicherheit:";
$a->strings["None"] = "Keine";
$a->strings["Email login name:"] = "E-Mail-Login-Name:";
$a->strings["Email password:"] = "E-Mail-Passwort:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Reply-to Adresse:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:";
$a->strings["Action after import:"] = "Aktion nach Import:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Als gelesen markieren";
$a->strings["Move to folder"] = "In einen Ordner verschieben";
$a->strings["Move to folder:"] = "In diesen Ordner verschieben:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden.";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Nicht unterstützt)";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s - (Experimentell)";
$a->strings["Display Settings"] = "Anzeige-Einstellungen";
$a->strings["Display Theme:"] = "Theme:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Mobiles Theme";
$a->strings["Suppress warning of insecure networks"] = "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken";
$a->strings["Should the system suppress the warning that the current group contains members of networks that can't receive non public postings."] = "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können.";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Browser alle xx Sekunden aktualisieren";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten.";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: ";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximal 100 Beiträge";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Keine Smilies anzeigen";
$a->strings["Calendar"] = "Kalender";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Wochenbeginn:";
$a->strings["Don't show notices"] = "Info-Popups nicht anzeigen";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Endloses Scrollen";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist.";
$a->strings["When disabled, the network page is updated all the time, which could be confusing while reading."] = "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird.";
$a->strings["Bandwith Saver Mode"] = "Bandbreiten-Spar-Modus";
$a->strings["When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they only show on page reload."] = "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden.";
$a->strings["Smart Threading"] = "Intelligentes Threading";
$a->strings["When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where it matters. Only works if threading is available and enabled."] = "Ist dies aktiviert, werden Einrückungen in Unterhaltungen unterdrückt wo sie nicht benötigt werden. Werden sie benötigt, werden die Threads weiterhin eingerückt.";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Allgemeine Themeneinstellungen";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen";
$a->strings["Content Settings"] = "Einstellungen zum Inhalt";
$a->strings["Theme settings"] = "Themeneinstellungen";
$a->strings["Unable to find your profile. Please contact your admin."] = "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin.";
$a->strings["Account Types"] = "Kontenarten";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Unterarten der persönlichen Seite";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Unterarten des Gemeinschaftsforums";
$a->strings["Personal Page"] = "Persönliche Seite";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Konto für ein persönliches Profil.";
$a->strings["Organisation Page"] = "Organisationsseite";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt.";
$a->strings["News Page"] = "Nachrichtenseite";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt.";
$a->strings["Community Forum"] = "Gemeinschaftsforum";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Konto für Diskussionsforen. ";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normales Konto";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden.";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Marktschreier-Konto";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt.";
$a->strings["Public Forum"] = "Öffentliches Forum";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch.";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Automatische Freunde Seite";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt.";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Privates Forum [Versuchsstadium]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?";
$a->strings["Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."] = "Dein Profil wird in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht. Dein Profil wird öffentlich auffindbar sein.";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?";
$a->strings["Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings."] = "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein.";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?";
$a->strings["Your contact list won't be shown in your default profile page. You can decide to show your contact list separately for each additional profile you create"] = "Die Liste deiner Kontakte wird nicht in deinem Standard-Profil angezeigt werden. Du kannst für jedes weitere Profil diese Entscheidung separat einstellen.";
$a->strings["Hide your profile details from anonymous viewers?"] = "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?";
$a->strings["Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Disables posting public messages to Diaspora and other networks."] = "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Ist diese Option aktiv, können keine öffentlichen Beiträge zu Diaspora und anderen Netzwerken veröffentlicht werden.";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?";
$a->strings["Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts"] = "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt.";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?";
$a->strings["Your contacts can add additional tags to your posts."] = "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen.";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?";
$a->strings["If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."] = "Wenn du magst, kann Friendica dich neuen Mitgliedern als Kontakt vorschlagen.";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?";
$a->strings["Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list."] = "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind.";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>.";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'.";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Erweiterte Verfallseinstellungen";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Erweitertes Verfallen";
$a->strings["Expire posts:"] = "Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Persönliche Notizen verfallen lassen:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Markierte Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fotos verfallen lassen:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Nur Beiträge anderer verfallen:";
$a->strings["Account Settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Password Settings"] = "Passwort-Einstellungen";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern";
$a->strings["Current Password:"] = "Aktuelles Passwort:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen";
$a->strings["Password:"] = "Passwort:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Grundeinstellungen";
$a->strings["Full Name:"] = "Kompletter Name:";
$a->strings["Email Address:"] = "E-Mail-Adresse:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Deine Zeitzone:";
$a->strings["Your Language:"] = "Deine Sprache:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Standardstandort:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Standort des Browsers verwenden:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(um SPAM zu vermeiden)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(klicke zum öffnen/schließen)";
$a->strings["Default Private Post"] = "Privater Standardbeitrag";
$a->strings["Default Public Post"] = "Öffentlicher Standardbeitrag";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Standardberechtigungen für neue Beiträge";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Benachrichtigungseinstellungen";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:";
$a->strings["accepting a friend request"] = " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst";
$a->strings["joining a forum/community"] = " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:";
$a->strings["You receive an introduction"] = " Du eine Kontaktanfrage erhältst";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = " jemand auch einen Kommentar verfasst";
$a->strings["You receive a private message"] = " Du eine private Nachricht erhältst";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = " Du eine Empfehlung erhältst";
$a->strings["You are tagged in a post"] = " Du in einem Beitrag erwähnt wirst";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Desktop Benachrichtigungen einschalten";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Desktop Benachrichtigungen einschalten";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text.";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil";
$a->strings["Show detailled notifications"] = "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed."] = "Normalerweise werde alle Benachrichtigungen zu einem Thema zusammengefasst in einer einzigen Mitteilung. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Mitteilung angezeigt.";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:";
$a->strings["Relocate"] = "Umziehen";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Kontaktgruppe anlegen.";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Delete Group"] = "Gruppe löschen";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Gruppen Name bearbeiten";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Entferne den Kontakt aus der Gruppe";
$a->strings["Add contact to group"] = "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Overview"] = "Übersicht";
@ -1310,7 +901,10 @@ $a->strings["Federation Statistics"] = "Föderation Statistik";
$a->strings["Configuration"] = "Konfiguration";
$a->strings["Site"] = "Seite";
$a->strings["Users"] = "Nutzer";
$a->strings["Addons"] = "Addons";
$a->strings["Themes"] = "Themen";
$a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["Terms of Service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Database"] = "Datenbank";
$a->strings["DB updates"] = "DB Updates";
$a->strings["Inspect Queue"] = "Warteschlange Inspizieren";
@ -1332,6 +926,7 @@ $a->strings["Display Terms of Service"] = "Nutzungsbedingungen anzeigen";
$a->strings["Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms will be added to the registration form and the general information page."] = "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt.";
$a->strings["Display Privacy Statement"] = "Datenschutzerklärung anzeigen";
$a->strings["Show some informations regarding the needed information to operate the node according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."] = "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-DSGVO</a> verlangt.";
$a->strings["Privacy Statement Preview"] = "Vorschau: Datenschutzerklärung";
$a->strings["The Terms of Service"] = "Die Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers of sections should be [h2] and below."] = "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Überschriften sollten [h2] oder darunter sein.";
$a->strings["The blocked domain"] = "Die blockierte Domain";
@ -1366,6 +961,7 @@ $a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Derzeit werden ke
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Blockierte Kontakte von anderen Knoten";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Blockieren von weiteren Kontakten";
$a->strings["Photo"] = "Foto:";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "Insgesamt %s blockierter Kontakt",
1 => "Insgesamt %s blockierte Kontakte",
@ -1407,6 +1003,7 @@ $a->strings["Version"] = "Version";
$a->strings["Active addons"] = "Aktivierte Addons";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen";
$a->strings["Site settings updated."] = "Seiteneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden.";
$a->strings["No community page for local users"] = "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer";
$a->strings["No community page"] = "Keine Gemeinschaftsseite";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite";
@ -1429,6 +1026,7 @@ $a->strings["Don't check"] = "Nicht überprüfen";
$a->strings["check the stable version"] = "überprüfe die stabile Version";
$a->strings["check the development version"] = "überprüfe die Entwicklungsversion";
$a->strings["Republish users to directory"] = "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen.";
$a->strings["Registration"] = "Registrierung";
$a->strings["File upload"] = "Datei hochladen";
$a->strings["Policies"] = "Regeln";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen";
@ -1530,7 +1128,7 @@ $a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50.
$a->strings["Minimal Memory"] = "Minimaler Speicher";
$a->strings["Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - default 0 (deactivated)."] = "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)";
$a->strings["Maximum table size for optimization"] = "Maximale Tabellengröße zur Optimierung";
$a->strings["Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. Enter -1 to disable it."] = "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein.";
$a->strings["Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to disable it."] = "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Gib -1 für Deaktivierung ein.";
$a->strings["Minimum level of fragmentation"] = "Minimaler Fragmentationsgrad";
$a->strings["Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default value is 30%."] = "Minimales Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%";
$a->strings["Periodical check of global contacts"] = "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen";
@ -1623,7 +1221,15 @@ $a->strings["%s user deleted"] = [
$a->strings["User '%s' deleted"] = "Nutzer '%s' gelöscht";
$a->strings["User '%s' unblocked"] = "Nutzer '%s' entsperrt";
$a->strings["User '%s' blocked"] = "Nutzer '%s' gesperrt";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normales Konto";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Marktschreier-Konto";
$a->strings["Public Forum"] = "Öffentliches Forum";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Automatische Freunde Seite";
$a->strings["Private Forum"] = "Privates Forum";
$a->strings["Personal Page"] = "Persönliche Seite";
$a->strings["Organisation Page"] = "Organisationsseite";
$a->strings["News Page"] = "Nachrichtenseite";
$a->strings["Community Forum"] = "Gemeinschaftsforum";
$a->strings["Email"] = "E-Mail";
$a->strings["Register date"] = "Anmeldedatum";
$a->strings["Last login"] = "Letzte Anmeldung";
@ -1635,6 +1241,7 @@ $a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Nutzer wartet auf permanen
$a->strings["Request date"] = "Anfragedatum";
$a->strings["No registrations."] = "Keine Neuanmeldungen.";
$a->strings["Note from the user"] = "Hinweis vom Nutzer";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Deny"] = "Verwehren";
$a->strings["Site admin"] = "Seitenadministrator";
$a->strings["Account expired"] = "Account ist abgelaufen";
@ -1673,8 +1280,390 @@ $a->strings["PHP logging"] = "PHP Protokollieren";
$a->strings["To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest, Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie.";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1\$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1\$s existiert und gelesen werden kann.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Konnte die Logdatei <strong>%1\$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1\$s lesbar ist.";
$a->strings["Off"] = "Aus";
$a->strings["On"] = "An";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Feature festlegen: %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Zusätzliche Features Verwalten";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = [
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
];
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast Dich hier bereits vorgestellt.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. ";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica Server zu finden und beizutreten.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Kontaktanfrage";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU Social (Pleroma, Mastodon)";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerk Benachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type: "] = "Benachrichtigungstyp: ";
$a->strings["suggested by %s"] = "vorgeschlagen von %s";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet Dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Sharer"] = "Teilenden";
$a->strings["Subscriber"] = "Abonnent";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s Benachrichtigungen";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["%s's timeline"] = "Timeline von %s";
$a->strings["%s's posts"] = "Beiträge von %s";
$a->strings["%s's comments"] = "Kommentare von %s";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten";
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Zeige mehr Profil-Felder:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Relation"] = "Beziehung";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";