mirror of
https://github.com/friendica/friendica
synced 2026-01-21 14:28:43 +01:00
Merge pull request #3211 from tobiasd/3.5.1rc
DE translation and one solved issue for the CHANGELOG
This commit is contained in:
commit
7867f6fcef
3 changed files with 7018 additions and 6928 deletions
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Version 3.5.1
|
|||
2850, 2858, 2865, 2892, 2894, 2895, 2907, 2908, 2914, 2015, 2926,
|
||||
2948, 2955, 2958, 2963, 2964, 2968, 2987, 2993, 3020, 3052, 3062,
|
||||
3066, 3091, 3108, 3113, 3116, 3117, 3118, 3126, 3130, 3135, 3155,
|
||||
3160, 3163, 3196
|
||||
3160, 3163, 3187, 3196
|
||||
|
||||
Version 3.5 (2016-09-13)
|
||||
Friendica Core:
|
||||
|
|
|
|||
12016
view/lang/de/messages.po
12016
view/lang/de/messages.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
# David Rabel <david.rabel@noresoft.com>, 2016
|
||||
# Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011
|
||||
# Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
|
||||
# foss <foss@openmailbox.org>, 2014,2016
|
||||
# foss <foss@openmailbox.org>, 2014,2016-2017
|
||||
# Frank Dieckmann <frank@lumina-verte.org>, 2015
|
||||
# Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
|
||||
# greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012
|
||||
|
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-19 07:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 07:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 10:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -45,112 +45,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:6
|
||||
msgid "Add New Contact"
|
||||
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:7
|
||||
msgid "Enter address or web location"
|
||||
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:8
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
|
||||
#: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
|
||||
#: mod/suggest.php:101
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d invitation available"
|
||||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||||
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
|
||||
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:30
|
||||
msgid "Find People"
|
||||
msgstr "Leute finden"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:31
|
||||
msgid "Enter name or interest"
|
||||
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:354
|
||||
#: include/conversation.php:981 mod/allfriends.php:66 mod/dirfind.php:204
|
||||
#: mod/match.php:72 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:602 mod/follow.php:103
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "Verbinden/Folgen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:33
|
||||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||||
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:204 mod/contacts.php:798
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Finde"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:203
|
||||
msgid "Friend Suggestions"
|
||||
msgstr "Kontaktvorschläge"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
|
||||
msgid "Similar Interests"
|
||||
msgstr "Ähnliche Interessen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:37
|
||||
msgid "Random Profile"
|
||||
msgstr "Zufälliges Profil"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
|
||||
msgid "Invite Friends"
|
||||
msgstr "Freunde einladen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:108
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:111
|
||||
msgid "All Networks"
|
||||
msgstr "Alle Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:110
|
||||
msgid "Saved Folders"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Ordner"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:173
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorien"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:237
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact in common"
|
||||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||||
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
|
||||
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
|
||||
#: include/items.php:2245 mod/content.php:624 object/Item.php:432
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:972
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:255
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "Foren"
|
||||
|
||||
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
|
||||
msgid "External link to forum"
|
||||
msgstr "Externer Link zum Forum"
|
||||
|
||||
#: include/profile_selectors.php:6
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Männlich"
|
||||
|
|
@ -203,7 +97,7 @@ msgstr "Nicht spezifiziert"
|
|||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1487
|
||||
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1478
|
||||
msgid "Undecided"
|
||||
msgid_plural "Undecided"
|
||||
msgstr[0] "Unentschieden"
|
||||
|
|
@ -385,433 +279,149 @@ msgstr "Ist mir nicht wichtig"
|
|||
msgid "Ask me"
|
||||
msgstr "Frag mich"
|
||||
|
||||
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
|
||||
#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1027
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:250
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "Foren"
|
||||
|
||||
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:252
|
||||
msgid "External link to forum"
|
||||
msgstr "Externer Link zum Forum"
|
||||
|
||||
#: include/ForumManager.php:119 include/contact_widgets.php:253
|
||||
#: include/items.php:2254 mod/content.php:624 object/Item.php:447
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:255 boot.php:971
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:153
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:160 include/nav.php:158 mod/admin.php:412
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:253
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:695
|
||||
#: mod/network.php:846
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persönlich"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:174 include/nav.php:105
|
||||
#: include/nav.php:161
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pinnwand"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:181 include/nav.php:166
|
||||
msgid "Introductions"
|
||||
msgstr "Kontaktanfragen"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:239 include/NotificationsManager.php:251
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
|
||||
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
|
||||
msgid "%s commented on %s's post"
|
||||
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:250
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s created a new post"
|
||||
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:265
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s liked %s's post"
|
||||
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:278
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s disliked %s's post"
|
||||
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:291
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is attending %s's event"
|
||||
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:304
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not attending %s's event"
|
||||
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:317
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s may attend %s's event"
|
||||
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:334
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is now friends with %s"
|
||||
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:770
|
||||
msgid "Friend Suggestion"
|
||||
msgstr "Kontaktvorschlag"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:803
|
||||
msgid "Friend/Connect Request"
|
||||
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:803
|
||||
msgid "New Follower"
|
||||
msgstr "Neuer Bewunderer"
|
||||
|
||||
#: include/Photo.php:1038 include/Photo.php:1054 include/Photo.php:1062
|
||||
#: include/Photo.php:1087 include/message.php:146 mod/item.php:462
|
||||
#: mod/wall_upload.php:216 mod/wall_upload.php:230 mod/wall_upload.php:237
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "Pinnwand-Bilder"
|
||||
|
||||
#: include/auth.php:45
|
||||
msgid "Logged out."
|
||||
msgstr "Abgemeldet."
|
||||
|
||||
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
|
||||
#: include/auth.php:116 include/auth.php:177 mod/openid.php:110
|
||||
msgid "Login failed."
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
|
||||
#: include/auth.php:131 include/user.php:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
|
||||
|
||||
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
|
||||
#: include/auth.php:131 include/user.php:75
|
||||
msgid "The error message was:"
|
||||
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
||||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
||||
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
||||
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
|
||||
#: include/bbcode.php:350 include/bbcode.php:1055 include/bbcode.php:1056
|
||||
msgid "Image/photo"
|
||||
msgstr "Bild/Foto"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:209
|
||||
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
||||
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:242
|
||||
msgid "Everybody"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:265
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:288
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Gruppen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:290
|
||||
msgid "Edit group"
|
||||
msgstr "Gruppe bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:291
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
|
||||
msgid "Group Name: "
|
||||
msgstr "Gruppenname:"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:294
|
||||
msgid "Contacts not in any group"
|
||||
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
|
||||
|
||||
#: include/group.php:296 mod/network.php:201
|
||||
msgid "add"
|
||||
msgstr "hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:32
|
||||
msgid "Unknown | Not categorised"
|
||||
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:33
|
||||
msgid "Block immediately"
|
||||
msgstr "Sofort blockieren"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:34
|
||||
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
|
||||
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:35
|
||||
msgid "Known to me, but no opinion"
|
||||
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:36
|
||||
msgid "OK, probably harmless"
|
||||
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:37
|
||||
msgid "Reputable, has my trust"
|
||||
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:890
|
||||
msgid "Frequently"
|
||||
msgstr "immer wieder"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:891
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "Stündlich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:892
|
||||
msgid "Twice daily"
|
||||
msgstr "Zweimal täglich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:893
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:60
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wöchentlich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:61
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Monatlich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:868
|
||||
msgid "Friendica"
|
||||
msgstr "Friendica"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:77
|
||||
msgid "OStatus"
|
||||
msgstr "OStatus"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:78
|
||||
msgid "RSS/Atom"
|
||||
msgstr "RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
|
||||
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1440
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:80 mod/settings.php:842
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:870
|
||||
msgid "Diaspora"
|
||||
msgstr "Diaspora"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:81
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:82
|
||||
msgid "Zot!"
|
||||
msgstr "Zott"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:83
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:84
|
||||
msgid "XMPP/IM"
|
||||
msgstr "XMPP/Chat"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:85
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:87
|
||||
msgid "Google+"
|
||||
msgstr "Google+"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:88
|
||||
msgid "pump.io"
|
||||
msgstr "pump.io"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:89
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:90
|
||||
msgid "Diaspora Connector"
|
||||
msgstr "Diaspora"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:91
|
||||
msgid "GNU Social"
|
||||
msgstr "GNU Social"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:92
|
||||
msgid "App.net"
|
||||
msgstr "App.net"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:103
|
||||
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
|
||||
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:327
|
||||
msgid "Post to Email"
|
||||
msgstr "An E-Mail senden"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:332
|
||||
#: include/bbcode.php:467
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
|
||||
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
|
||||
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
|
||||
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
|
||||
#: include/bbcode.php:1015 include/bbcode.php:1035
|
||||
msgid "$1 wrote:"
|
||||
msgstr "$1 hat geschrieben:"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:338
|
||||
msgid "Visible to everybody"
|
||||
msgstr "Für jeden sichtbar"
|
||||
#: include/bbcode.php:1064 include/bbcode.php:1065
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr "zeigen"
|
||||
#: include/bbcode.php:1167
|
||||
msgid "Invalid source protocol"
|
||||
msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
|
||||
msgid "don't show"
|
||||
msgstr "nicht zeigen"
|
||||
#: include/bbcode.php:1177
|
||||
msgid "Invalid link protocol"
|
||||
msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
|
||||
msgid "CC: email addresses"
|
||||
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
|
||||
#: mod/photos.php:1535
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:350
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: include/like.php:163 include/conversation.php:130
|
||||
#: include/conversation.php:266 include/text.php:1804 mod/subthread.php:87
|
||||
#: mod/tagger.php:62
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#: include/like.php:163 include/diaspora.php:1406 include/conversation.php:125
|
||||
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
|
||||
#: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: include/like.php:165 include/conversation.php:122
|
||||
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1802
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "Event"
|
||||
|
||||
#: include/like.php:182 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:141
|
||||
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/like.php:184 include/conversation.php:144
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
|
||||
|
||||
#: include/like.php:186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/like.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/like.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/message.php:15 include/message.php:173
|
||||
msgid "[no subject]"
|
||||
msgstr "[kein Betreff]"
|
||||
|
||||
#: include/message.php:145 include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056
|
||||
#: include/Photo.php:1064 include/Photo.php:1089 mod/wall_upload.php:218
|
||||
#: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:478
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "Pinnwand-Bilder"
|
||||
|
||||
#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
|
||||
msgid "Click here to upgrade."
|
||||
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
|
||||
|
||||
#: include/plugin.php:534
|
||||
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
|
||||
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
|
||||
|
||||
#: include/plugin.php:539
|
||||
msgid "This action is not available under your subscription plan."
|
||||
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:94
|
||||
msgid "Error decoding account file"
|
||||
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:100
|
||||
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
|
||||
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
|
||||
msgid "Error! Cannot check nickname"
|
||||
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' already exists on this server!"
|
||||
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:153
|
||||
msgid "User creation error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:173
|
||||
msgid "User profile creation error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:222
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact not imported"
|
||||
msgid_plural "%d contacts not imported"
|
||||
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
|
||||
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:292
|
||||
msgid "Done. You can now login with your username and password"
|
||||
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Verschiedenes"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:183 include/identity.php:629
|
||||
msgid "Birthday:"
|
||||
msgstr "Geburtstag:"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728
|
||||
msgid "Age: "
|
||||
msgstr "Alter: "
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:187
|
||||
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
|
||||
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:341
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nie"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:347
|
||||
msgid "less than a second ago"
|
||||
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:350
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:350
|
||||
msgid "years"
|
||||
msgstr "Jahre"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
|
||||
#: mod/events.php:389
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "Monat"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:351
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr "Monate"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
|
||||
#: mod/events.php:390
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr "Woche"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:352
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "Wochen"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
|
||||
#: mod/events.php:391
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:353
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:354
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:354
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:355
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:355
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:356
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "Sekunde"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:356
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:365
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||||
msgstr "%1$d %2$s her"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:572
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's birthday"
|
||||
msgstr "%ss Geburtstag"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1109
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Happy Birthday %s"
|
||||
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
|
||||
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
|
||||
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:24
|
||||
msgid "Friendica Notification"
|
||||
|
|
@ -831,7 +441,7 @@ msgstr "der Administrator von %s"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
|
||||
msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:43 include/delivery.php:457
|
||||
#: include/enotify.php:43 include/delivery.php:482
|
||||
msgid "noreply"
|
||||
msgstr "noreply"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1110,210 +720,154 @@ msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)
|
|||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
|
||||
msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:16 include/bb2diaspora.php:152 mod/localtime.php:12
|
||||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
|
||||
#: include/follow.php:81 mod/dfrn_request.php:512
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:33 include/event.php:51 include/event.php:487
|
||||
#: include/bb2diaspora.php:158
|
||||
msgid "Starts:"
|
||||
msgstr "Beginnt:"
|
||||
#: include/follow.php:86
|
||||
msgid "Connect URL missing."
|
||||
msgstr "Connect-URL fehlt"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:36 include/event.php:57 include/event.php:488
|
||||
#: include/bb2diaspora.php:166
|
||||
msgid "Finishes:"
|
||||
msgstr "Endet:"
|
||||
#: include/follow.php:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is not configured to allow communications with other networks."
|
||||
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:39 include/event.php:63 include/event.php:489
|
||||
#: include/bb2diaspora.php:174 include/identity.php:328
|
||||
#: mod/notifications.php:232 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
|
||||
#: mod/contacts.php:628
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Ort:"
|
||||
#: include/follow.php:115 include/follow.php:129
|
||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:441
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
#: include/follow.php:127
|
||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:442
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
#: include/follow.php:132
|
||||
msgid "An author or name was not found."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:443
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Di"
|
||||
#: include/follow.php:135
|
||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:444
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Mi"
|
||||
#: include/follow.php:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||
"contact."
|
||||
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:445
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
#: include/follow.php:139
|
||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:446
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Fr"
|
||||
#: include/follow.php:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||
"on this site."
|
||||
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:447
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
#: include/follow.php:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||
"notifications from you."
|
||||
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:448 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sonntag"
|
||||
#: include/follow.php:251
|
||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:449 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Montag"
|
||||
#: include/group.php:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
||||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
||||
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
||||
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:450 include/text.php:1130
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dienstag"
|
||||
#: include/group.php:210
|
||||
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
||||
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:451 include/text.php:1130
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mittwoch"
|
||||
#: include/group.php:243
|
||||
msgid "Everybody"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:452 include/text.php:1130
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donnerstag"
|
||||
#: include/group.php:266
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:453 include/text.php:1130
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Freitag"
|
||||
#: include/group.php:287 mod/newmember.php:61
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:454 include/text.php:1130
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Samstag"
|
||||
#: include/group.php:289
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Gruppen bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:455
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
#: include/group.php:291
|
||||
msgid "Edit group"
|
||||
msgstr "Gruppe bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:456
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
#: include/group.php:292
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:457
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "März"
|
||||
#: include/group.php:293 mod/group.php:98 mod/group.php:188
|
||||
msgid "Group Name: "
|
||||
msgstr "Gruppenname:"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:458
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
#: include/group.php:295
|
||||
msgid "Contacts not in any group"
|
||||
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1134
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
#: include/group.php:297 mod/network.php:200
|
||||
msgid "add"
|
||||
msgstr "hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:460
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
#: include/like.php:164 include/conversation.php:130
|
||||
#: include/conversation.php:266 include/text.php:1806 mod/subthread.php:88
|
||||
#: mod/tagger.php:62
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:461
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
#: include/like.php:164 include/conversation.php:125
|
||||
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
|
||||
#: include/conversation.php:270 include/diaspora.php:1530 mod/subthread.php:88
|
||||
#: mod/tagger.php:62
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:462
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
#: include/like.php:166 include/conversation.php:122
|
||||
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1804
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "Event"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:463
|
||||
msgid "Sept"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
#: include/like.php:184 include/conversation.php:141 include/diaspora.php:1526
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:464
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
#: include/like.php:187 include/conversation.php:144
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:465
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
#: include/like.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:466
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dez"
|
||||
#: include/like.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:467 include/text.php:1134
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
#: include/like.php:196
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/event.php:468 include/text.php:1134
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:469 include/text.php:1134
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "März"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:470 include/text.php:1134
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:472 include/text.php:1134
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:473 include/text.php:1134
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:474 include/text.php:1134
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:475 include/text.php:1134
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "September"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:476 include/text.php:1134
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:477 include/text.php:1134
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "November"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:478 include/text.php:1134
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezember"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:483
|
||||
msgid "all-day"
|
||||
msgstr "ganztägig"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:485
|
||||
msgid "No events to display"
|
||||
msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:574
|
||||
msgid "l, F j"
|
||||
msgstr "l, F j"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:593
|
||||
msgid "Edit event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:615 include/text.php:1532 include/text.php:1539
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:850
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportieren"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:851
|
||||
msgid "Export calendar as ical"
|
||||
msgstr "Kalender als ical exportieren"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:852
|
||||
msgid "Export calendar as csv"
|
||||
msgstr "Kalender als csv exportieren"
|
||||
#: include/message.php:15 include/message.php:169
|
||||
msgid "[no subject]"
|
||||
msgstr "[kein Betreff]"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
|
||||
msgid "Nothing new here"
|
||||
|
|
@ -1323,62 +877,62 @@ msgstr "Keine Neuigkeiten"
|
|||
msgid "Clear notifications"
|
||||
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:40 include/text.php:1015
|
||||
#: include/nav.php:40 include/text.php:1017
|
||||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||||
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246 boot.php:1792
|
||||
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243 boot.php:1833
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
|
||||
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243
|
||||
msgid "End this session"
|
||||
msgstr "Diese Sitzung beenden"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:81 include/identity.php:714 mod/contacts.php:637
|
||||
#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:249
|
||||
#: include/nav.php:81 include/identity.php:766 mod/contacts.php:645
|
||||
#: mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:246
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:249
|
||||
#: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:246
|
||||
msgid "Your posts and conversations"
|
||||
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:82 include/identity.php:605 include/identity.php:691
|
||||
#: include/identity.php:722 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
|
||||
#: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:250
|
||||
#: include/nav.php:82 include/identity.php:617 include/identity.php:741
|
||||
#: include/identity.php:774 mod/newmember.php:32 mod/profperm.php:105
|
||||
#: mod/contacts.php:647 mod/contacts.php:849 view/theme/frio/theme.php:247
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250
|
||||
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:247
|
||||
msgid "Your profile page"
|
||||
msgstr "Deine Profilseite"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:83 include/identity.php:730 mod/fbrowser.php:32
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:251
|
||||
#: include/nav.php:83 include/identity.php:782 mod/fbrowser.php:31
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:248
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:251
|
||||
#: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:248
|
||||
msgid "Your photos"
|
||||
msgstr "Deine Fotos"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:84 include/identity.php:738 include/identity.php:741
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:252
|
||||
#: include/nav.php:84 include/identity.php:790 include/identity.php:793
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:249
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Videos"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:252
|
||||
#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:249
|
||||
msgid "Your videos"
|
||||
msgstr "Deine Videos"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:750
|
||||
#: include/identity.php:761 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:253 view/theme/frio/theme.php:257
|
||||
#: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:802
|
||||
#: include/identity.php:813 mod/cal.php:270 mod/events.php:386
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:250 view/theme/frio/theme.php:254
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:253
|
||||
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:250
|
||||
msgid "Your events"
|
||||
msgstr "Deine Ereignisse"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1390,7 +944,7 @@ msgstr "Persönliche Notizen"
|
|||
msgid "Your personal notes"
|
||||
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1793
|
||||
#: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1834
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmeldung"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1398,16 +952,11 @@ msgstr "Anmeldung"
|
|||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:105 include/nav.php:161
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:174
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pinnwand"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:105
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1768
|
||||
#: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1809
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1415,7 +964,7 @@ msgstr "Registrieren"
|
|||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
|
||||
#: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:293
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1431,7 +980,7 @@ msgstr "Apps"
|
|||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||||
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
|
||||
#: include/nav.php:123 include/text.php:1014 mod/search.php:149
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1439,17 +988,17 @@ msgstr "Suche"
|
|||
msgid "Search site content"
|
||||
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:126 include/text.php:1020
|
||||
#: include/nav.php:126 include/text.php:1022
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr "Volltext"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:127 include/text.php:1021
|
||||
#: include/nav.php:127 include/text.php:1023
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:783
|
||||
#: include/identity.php:786 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
|
||||
#: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:260
|
||||
#: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:835
|
||||
#: include/identity.php:838 include/text.php:1024 mod/contacts.php:800
|
||||
#: mod/contacts.php:861 mod/viewcontacts.php:121 view/theme/frio/theme.php:257
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1465,8 +1014,8 @@ msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
|
|||
msgid "Conversations on the network"
|
||||
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:149 include/identity.php:753 include/identity.php:764
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:257
|
||||
#: include/nav.php:149 include/identity.php:805 include/identity.php:816
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:254
|
||||
msgid "Events and Calendar"
|
||||
msgstr "Ereignisse und Kalender"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1486,12 +1035,7 @@ msgstr "Information"
|
|||
msgid "Information about this friendica instance"
|
||||
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:158 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:411
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:256
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:256
|
||||
#: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:253
|
||||
msgid "Conversations from your friends"
|
||||
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1503,10 +1047,6 @@ msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
|
|||
msgid "Load Network page with no filters"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:166 include/NotificationsManager.php:181
|
||||
msgid "Introductions"
|
||||
msgstr "Kontaktanfragen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:166
|
||||
msgid "Friend Requests"
|
||||
msgstr "Kontaktanfragen"
|
||||
|
|
@ -1519,7 +1059,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
|
|||
msgid "See all notifications"
|
||||
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
|
||||
#: include/nav.php:171 mod/settings.php:906
|
||||
msgid "Mark as seen"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1527,11 +1067,11 @@ msgstr "Als gelesen markieren"
|
|||
msgid "Mark all system notifications seen"
|
||||
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:258
|
||||
#: include/nav.php:175 mod/message.php:179 view/theme/frio/theme.php:255
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:258
|
||||
#: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:255
|
||||
msgid "Private mail"
|
||||
msgstr "Private E-Mail"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1564,15 +1104,15 @@ msgid "Delegate Page Management"
|
|||
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/settings.php:111
|
||||
#: mod/admin.php:1524 mod/admin.php:1782 view/theme/frio/theme.php:259
|
||||
#: mod/admin.php:1545 mod/admin.php:1815 view/theme/frio/theme.php:256
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:259
|
||||
#: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:256
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "Kontoeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:189 include/identity.php:282
|
||||
#: include/nav.php:189 include/identity.php:285
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1580,11 +1120,11 @@ msgstr "Profile"
|
|||
msgid "Manage/Edit Profiles"
|
||||
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:260
|
||||
#: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:257
|
||||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||||
msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
|
||||
|
||||
#: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
|
||||
#: include/nav.php:197 mod/admin.php:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1600,11 +1140,43 @@ msgstr "Navigation"
|
|||
msgid "Site map"
|
||||
msgstr "Sitemap"
|
||||
|
||||
#: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
|
||||
#: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
|
||||
#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
|
||||
msgid "Contact Photos"
|
||||
msgstr "Kontaktbilder"
|
||||
#: include/oembed.php:266
|
||||
msgid "Embedded content"
|
||||
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
|
||||
|
||||
#: include/oembed.php:274
|
||||
msgid "Embedding disabled"
|
||||
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: include/ostatus.php:1832
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is now following %s."
|
||||
msgstr "%s folgt nun %s"
|
||||
|
||||
#: include/ostatus.php:1833
|
||||
msgid "following"
|
||||
msgstr "folgen"
|
||||
|
||||
#: include/ostatus.php:1836
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s stopped following %s."
|
||||
msgstr "%s hat aufgehört %s zu folgen"
|
||||
|
||||
#: include/ostatus.php:1837
|
||||
msgid "stopped following"
|
||||
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
|
||||
|
||||
#: include/plugin.php:530 include/plugin.php:532
|
||||
msgid "Click here to upgrade."
|
||||
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
|
||||
|
||||
#: include/plugin.php:538
|
||||
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
|
||||
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
|
||||
|
||||
#: include/plugin.php:543
|
||||
msgid "This action is not available under your subscription plan."
|
||||
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: include/security.php:22
|
||||
msgid "Welcome "
|
||||
|
|
@ -1618,1360 +1190,49 @@ msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
|
|||
msgid "Welcome back "
|
||||
msgstr "Willkommen zurück "
|
||||
|
||||
#: include/security.php:373
|
||||
#: include/security.php:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
|
||||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
||||
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:153
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
#: include/uimport.php:94
|
||||
msgid "Error decoding account file"
|
||||
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
|
||||
#: mod/network.php:845
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persönlich"
|
||||
#: include/uimport.php:100
|
||||
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
|
||||
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
|
||||
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
|
||||
msgid "Error! Cannot check nickname"
|
||||
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on %s's post"
|
||||
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
|
||||
msgid "User '%s' already exists on this server!"
|
||||
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:243
|
||||
#: include/uimport.php:153
|
||||
msgid "User creation error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:173
|
||||
msgid "User profile creation error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
|
||||
|
||||
#: include/uimport.php:222
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s created a new post"
|
||||
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
|
||||
msgid "%d contact not imported"
|
||||
msgid_plural "%d contacts not imported"
|
||||
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
|
||||
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s liked %s's post"
|
||||
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
|
||||
#: include/uimport.php:292
|
||||
msgid "Done. You can now login with your username and password"
|
||||
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:267
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s disliked %s's post"
|
||||
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:278
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is attending %s's event"
|
||||
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not attending %s's event"
|
||||
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:300
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s may attend %s's event"
|
||||
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is now friends with %s"
|
||||
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:748
|
||||
msgid "Friend Suggestion"
|
||||
msgstr "Kontaktvorschlag"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:781
|
||||
msgid "Friend/Connect Request"
|
||||
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
|
||||
|
||||
#: include/NotificationsManager.php:781
|
||||
msgid "New Follower"
|
||||
msgstr "Neuer Bewunderer"
|
||||
|
||||
#: include/dbstructure.php:26
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
|
||||
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
|
||||
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
|
||||
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
|
||||
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
|
||||
|
||||
#: include/dbstructure.php:31
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The error message is\n"
|
||||
"[pre]%s[/pre]"
|
||||
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
|
||||
|
||||
#: include/dbstructure.php:183
|
||||
msgid "Errors encountered creating database tables."
|
||||
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
|
||||
|
||||
#: include/dbstructure.php:260
|
||||
msgid "Errors encountered performing database changes."
|
||||
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: include/delivery.php:446
|
||||
msgid "(no subject)"
|
||||
msgstr "(kein Betreff)"
|
||||
|
||||
#: include/diaspora.php:1958
|
||||
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
|
||||
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
|
||||
|
||||
#: include/diaspora.php:2864
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Anhänge:"
|
||||
|
||||
#: include/network.php:595
|
||||
msgid "view full size"
|
||||
msgstr "Volle Größe anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:340 include/Contact.php:353 include/Contact.php:398
|
||||
#: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
|
||||
#: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
|
||||
#: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Profil anschauen"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:397 include/conversation.php:967
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Pinnwand anschauen"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:399 include/conversation.php:969
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "Bilder anschauen"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:400 include/conversation.php:970
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "Netzwerkbeiträge"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:401 include/conversation.php:971
|
||||
msgid "View Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:402
|
||||
msgid "Drop Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt löschen"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:403 include/conversation.php:972
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Private Nachricht senden"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:404 include/conversation.php:976
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "Anstupsen"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:775
|
||||
msgid "Organisation"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:778
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:781
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1018
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1038
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1059
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
|
||||
|
||||
#: include/bbcode.php:350 include/bbcode.php:1057 include/bbcode.php:1058
|
||||
msgid "Image/photo"
|
||||
msgstr "Bild/Foto"
|
||||
|
||||
#: include/bbcode.php:467
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
|
||||
#: include/bbcode.php:1017 include/bbcode.php:1037
|
||||
msgid "$1 wrote:"
|
||||
msgstr "$1 hat geschrieben:"
|
||||
|
||||
#: include/bbcode.php:1066 include/bbcode.php:1067
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
|
||||
|
||||
#: include/bbcode.php:1169
|
||||
msgid "Invalid source protocol"
|
||||
msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: include/bbcode.php:1179
|
||||
msgid "Invalid link protocol"
|
||||
msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:147
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:150
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:477
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:219
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s stupste %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is currently %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||||
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:303
|
||||
msgid "post/item"
|
||||
msgstr "Nachricht/Beitrag"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:304
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
|
||||
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
|
||||
#: mod/photos.php:1607
|
||||
msgid "Likes"
|
||||
msgstr "Likes"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
|
||||
#: mod/photos.php:1607
|
||||
msgid "Dislikes"
|
||||
msgstr "Dislikes"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1481
|
||||
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
|
||||
msgid "Attending"
|
||||
msgid_plural "Attending"
|
||||
msgstr[0] "Teilnehmend"
|
||||
msgstr[1] "Teilnehmend"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
|
||||
msgid "Not attending"
|
||||
msgstr "Nicht teilnehmend"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
|
||||
msgid "Might attend"
|
||||
msgstr "Eventuell teilnehmend"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
|
||||
#: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
|
||||
#: mod/content.php:759 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:741
|
||||
#: mod/admin.php:1414 mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1007
|
||||
#: object/Item.php:134
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
|
||||
#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategorien:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "Abgelegt unter:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
|
||||
#: object/Item.php:381
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s von %s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
|
||||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1264
|
||||
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
|
||||
#: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
|
||||
#: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Bitte warten"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:870
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "löschen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:874
|
||||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:966
|
||||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "Folge der Unterhaltung"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1097
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s likes this."
|
||||
msgstr "%s mag das."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1100
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't like this."
|
||||
msgstr "%s mag das nicht."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends."
|
||||
msgstr "%s nimmt teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't attend."
|
||||
msgstr "%s nimmt nicht teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1109
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends maybe."
|
||||
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1119
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1125
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ", and %d other people"
|
||||
msgstr " und %d andere"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1134
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1135
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s like this."
|
||||
msgstr "%s mögen das."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1138
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1139
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't like this."
|
||||
msgstr "%s mögen dies nicht."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1143
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend."
|
||||
msgstr "%s nehmen teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1146
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1147
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't attend."
|
||||
msgstr "%s nehmen nicht teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1150
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1151
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s anttend maybe."
|
||||
msgstr "%s nehmen vielleicht teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
|
||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
|
||||
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
|
||||
#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
|
||||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||||
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
|
||||
msgid "Please enter a video link/URL:"
|
||||
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
|
||||
msgid "Please enter an audio link/URL:"
|
||||
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1194 include/conversation.php:1212
|
||||
msgid "Tag term:"
|
||||
msgstr "Tag:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1195 include/conversation.php:1213
|
||||
#: mod/filer.php:30
|
||||
msgid "Save to Folder:"
|
||||
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1196 include/conversation.php:1214
|
||||
msgid "Where are you right now?"
|
||||
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1197
|
||||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "Einträge löschen?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1245 mod/photos.php:1569
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
|
||||
#: mod/message.php:354 mod/message.php:545
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Foto hochladen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:111
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "Bild hochladen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:112
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "Datei anhängen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:113
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "Datei anhängen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
|
||||
#: mod/message.php:355 mod/message.php:546
|
||||
msgid "Insert web link"
|
||||
msgstr "Einen Link einfügen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:115
|
||||
msgid "web link"
|
||||
msgstr "Weblink"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:116
|
||||
msgid "Insert video link"
|
||||
msgstr "Video-Adresse einfügen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:117
|
||||
msgid "video link"
|
||||
msgstr "Video-Link"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:118
|
||||
msgid "Insert audio link"
|
||||
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:119
|
||||
msgid "audio link"
|
||||
msgstr "Audio-Link"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:120
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "Deinen Standort festlegen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:121
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "Ort setzen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:122
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "Browser-Standort leeren"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:123
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "Ort löschen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:137
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "Titel setzen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:139
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1265 mod/editpost.php:125
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:154
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "Zugriffsrechte"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1274 mod/editpost.php:134
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1279 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
|
||||
#: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
|
||||
#: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1283 include/items.php:1974 mod/fbrowser.php:101
|
||||
#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/editpost.php:148
|
||||
#: mod/message.php:220 mod/suggest.php:32 mod/photos.php:235
|
||||
#: mod/photos.php:322 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
|
||||
#: mod/videos.php:128 mod/contacts.php:445 mod/dfrn_request.php:876
|
||||
#: mod/follow.php:121
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1289
|
||||
msgid "Post to Groups"
|
||||
msgstr "Poste an Gruppe"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1290
|
||||
msgid "Post to Contacts"
|
||||
msgstr "Poste an Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1291
|
||||
msgid "Private post"
|
||||
msgstr "Privater Beitrag"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1296 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:153
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Browser"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1453
|
||||
msgid "View all"
|
||||
msgstr "Zeige alle"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1475
|
||||
msgid "Like"
|
||||
msgid_plural "Likes"
|
||||
msgstr[0] "mag ich"
|
||||
msgstr[1] "Mag ich"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1478
|
||||
msgid "Dislike"
|
||||
msgid_plural "Dislikes"
|
||||
msgstr[0] "mag ich nicht"
|
||||
msgstr[1] "Mag ich nicht"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1484
|
||||
msgid "Not Attending"
|
||||
msgid_plural "Not Attending"
|
||||
msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
|
||||
msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
|
||||
|
||||
#: include/dfrn.php:1108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s\\'s birthday"
|
||||
msgstr "%ss Geburtstag"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:70
|
||||
msgid "General Features"
|
||||
msgstr "Allgemeine Features"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:72
|
||||
msgid "Multiple Profiles"
|
||||
msgstr "Mehrere Profile"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:72
|
||||
msgid "Ability to create multiple profiles"
|
||||
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:73
|
||||
msgid "Photo Location"
|
||||
msgstr "Aufnahmeort"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
|
||||
" prior to stripping metadata and links it to a map."
|
||||
msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:74
|
||||
msgid "Export Public Calendar"
|
||||
msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:74
|
||||
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
|
||||
msgstr "Möglichkeit für Besucher den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:79
|
||||
msgid "Post Composition Features"
|
||||
msgstr "Beitragserstellung Features"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:80
|
||||
msgid "Richtext Editor"
|
||||
msgstr "Web-Editor"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:80
|
||||
msgid "Enable richtext editor"
|
||||
msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:81
|
||||
msgid "Post Preview"
|
||||
msgstr "Beitragsvorschau"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:81
|
||||
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
|
||||
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:82
|
||||
msgid "Auto-mention Forums"
|
||||
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
|
||||
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:87
|
||||
msgid "Network Sidebar Widgets"
|
||||
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:88
|
||||
msgid "Search by Date"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:88
|
||||
msgid "Ability to select posts by date ranges"
|
||||
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:89 include/features.php:119
|
||||
msgid "List Forums"
|
||||
msgstr "Zeige Foren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:89
|
||||
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
|
||||
msgstr "Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:90
|
||||
msgid "Group Filter"
|
||||
msgstr "Gruppen Filter"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:90
|
||||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
|
||||
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:91
|
||||
msgid "Network Filter"
|
||||
msgstr "Netzwerk Filter"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:91
|
||||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
|
||||
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:92 mod/search.php:34 mod/network.php:200
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Suchen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:92
|
||||
msgid "Save search terms for re-use"
|
||||
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:97
|
||||
msgid "Network Tabs"
|
||||
msgstr "Netzwerk Reiter"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:98
|
||||
msgid "Network Personal Tab"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:98
|
||||
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
|
||||
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:99
|
||||
msgid "Network New Tab"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:99
|
||||
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
|
||||
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:100
|
||||
msgid "Network Shared Links Tab"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:100
|
||||
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
|
||||
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:105
|
||||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||||
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:106
|
||||
msgid "Multiple Deletion"
|
||||
msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:106
|
||||
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
|
||||
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:107
|
||||
msgid "Edit Sent Posts"
|
||||
msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:107
|
||||
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
|
||||
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:108
|
||||
msgid "Tagging"
|
||||
msgstr "Tagging"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:108
|
||||
msgid "Ability to tag existing posts"
|
||||
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:109
|
||||
msgid "Post Categories"
|
||||
msgstr "Beitragskategorien"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:109
|
||||
msgid "Add categories to your posts"
|
||||
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:110
|
||||
msgid "Ability to file posts under folders"
|
||||
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:111
|
||||
msgid "Dislike Posts"
|
||||
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:111
|
||||
msgid "Ability to dislike posts/comments"
|
||||
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:112
|
||||
msgid "Star Posts"
|
||||
msgstr "Beiträge Markieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:112
|
||||
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
|
||||
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:113
|
||||
msgid "Mute Post Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:113
|
||||
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
|
||||
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:118
|
||||
msgid "Advanced Profile Settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:119
|
||||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
|
||||
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:81 mod/dfrn_request.php:509
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:86
|
||||
msgid "Connect URL missing."
|
||||
msgstr "Connect-URL fehlt"
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is not configured to allow communications with other networks."
|
||||
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:114 include/follow.php:134
|
||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:132
|
||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:136
|
||||
msgid "An author or name was not found."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:138
|
||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||
"contact."
|
||||
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:141
|
||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||
"on this site."
|
||||
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||
"notifications from you."
|
||||
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
|
||||
|
||||
#: include/follow.php:258
|
||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:42
|
||||
msgid "Requested account is not available."
|
||||
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
|
||||
msgid "Requested profile is not available."
|
||||
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Profil bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:251
|
||||
msgid "Atom feed"
|
||||
msgstr "Atom-Feed"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:282
|
||||
msgid "Manage/edit profiles"
|
||||
msgstr "Profile verwalten/editieren"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
|
||||
msgid "Change profile photo"
|
||||
msgstr "Profilbild ändern"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
|
||||
msgid "Create New Profile"
|
||||
msgstr "Neues Profil anlegen"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
|
||||
msgid "Profile Image"
|
||||
msgstr "Profilbild"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
|
||||
msgid "visible to everybody"
|
||||
msgstr "sichtbar für jeden"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
|
||||
msgid "Edit visibility"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
|
||||
#: mod/directory.php:139
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "Geschlecht:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Homepage:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
|
||||
#: mod/directory.php:145 mod/contacts.php:632
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "Über:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
|
||||
msgid "XMPP:"
|
||||
msgstr "XMPP:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Netzwerk:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:451 include/identity.php:535
|
||||
msgid "g A l F d"
|
||||
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:452 include/identity.php:536
|
||||
msgid "F d"
|
||||
msgstr "d. F"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:497 include/identity.php:582
|
||||
msgid "[today]"
|
||||
msgstr "[heute]"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:509
|
||||
msgid "Birthday Reminders"
|
||||
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:510
|
||||
msgid "Birthdays this week:"
|
||||
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:569
|
||||
msgid "[No description]"
|
||||
msgstr "[keine Beschreibung]"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:593
|
||||
msgid "Event Reminders"
|
||||
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:594
|
||||
msgid "Events this week:"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Kompletter Name:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:621
|
||||
msgid "j F, Y"
|
||||
msgstr "j F, Y"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:622
|
||||
msgid "j F"
|
||||
msgstr "j F"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:633
|
||||
msgid "Age:"
|
||||
msgstr "Alter:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:642
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "for %1$d %2$s"
|
||||
msgstr "für %1$d %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
|
||||
msgid "Sexual Preference:"
|
||||
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
|
||||
msgid "Hometown:"
|
||||
msgstr "Heimatort:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:651 mod/notifications.php:236 mod/contacts.php:634
|
||||
#: mod/follow.php:134
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Tags:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
|
||||
msgid "Political Views:"
|
||||
msgstr "Politische Ansichten:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:655
|
||||
msgid "Religion:"
|
||||
msgstr "Religion:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:659
|
||||
msgid "Hobbies/Interests:"
|
||||
msgstr "Hobbies/Interessen:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
|
||||
msgid "Likes:"
|
||||
msgstr "Likes:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
|
||||
msgid "Dislikes:"
|
||||
msgstr "Dislikes:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:666
|
||||
msgid "Contact information and Social Networks:"
|
||||
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:668
|
||||
msgid "Musical interests:"
|
||||
msgstr "Musikalische Interessen:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:670
|
||||
msgid "Books, literature:"
|
||||
msgstr "Literatur/Bücher:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:672
|
||||
msgid "Television:"
|
||||
msgstr "Fernsehen:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:674
|
||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
|
||||
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:676
|
||||
msgid "Love/Romance:"
|
||||
msgstr "Liebesleben:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:678
|
||||
msgid "Work/employment:"
|
||||
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:680
|
||||
msgid "School/education:"
|
||||
msgstr "Schule/Ausbildung:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:684
|
||||
msgid "Forums:"
|
||||
msgstr "Foren:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:692 mod/events.php:507
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:693 mod/events.php:508 mod/admin.php:959
|
||||
#: mod/contacts.php:870
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:717 mod/contacts.php:836 mod/follow.php:142
|
||||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||||
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
|
||||
msgid "Profile Details"
|
||||
msgstr "Profildetails"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
|
||||
msgid "Photo Albums"
|
||||
msgstr "Fotoalben"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
|
||||
msgid "Personal Notes"
|
||||
msgstr "Persönliche Notizen"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:775
|
||||
msgid "Only You Can See This"
|
||||
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:1575 mod/dfrn_confirm.php:730 mod/dfrn_request.php:746
|
||||
msgid "[Name Withheld]"
|
||||
msgstr "[Name unterdrückt]"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:1930 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
|
||||
#: mod/display.php:103 mod/display.php:279 mod/display.php:478
|
||||
#: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1471 mod/admin.php:1705
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:1969
|
||||
msgid "Do you really want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:1971 mod/api.php:105 mod/message.php:217
|
||||
#: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677
|
||||
#: mod/suggest.php:29 mod/register.php:245 mod/settings.php:1163
|
||||
#: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
|
||||
#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
|
||||
#: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
|
||||
#: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
|
||||
#: mod/contacts.php:442 mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:2134 mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23
|
||||
#: mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
|
||||
#: mod/editpost.php:10 mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9
|
||||
#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
|
||||
#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9
|
||||
#: mod/message.php:46 mod/message.php:182 mod/manage.php:96
|
||||
#: mod/crepair.php:100 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114 mod/poke.php:150
|
||||
#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
|
||||
#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
|
||||
#: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
|
||||
#: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18 mod/dirfind.php:11
|
||||
#: mod/display.php:475 mod/events.php:190 mod/suggest.php:58
|
||||
#: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/register.php:42
|
||||
#: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:665
|
||||
#: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/wall_upload.php:77
|
||||
#: mod/wall_upload.php:80 mod/contacts.php:350 mod/dfrn_confirm.php:61
|
||||
#: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/item.php:199
|
||||
#: mod/item.php:211 mod/network.php:4 mod/viewcontacts.php:45 index.php:401
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:2239
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#: include/oembed.php:264
|
||||
msgid "Embedded content"
|
||||
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
|
||||
|
||||
#: include/oembed.php:272
|
||||
msgid "Embedding disabled"
|
||||
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: include/ostatus.php:1825
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is now following %s."
|
||||
msgstr "%s folgt nun %s"
|
||||
|
||||
#: include/ostatus.php:1826
|
||||
msgid "following"
|
||||
msgstr "folgen"
|
||||
|
||||
#: include/ostatus.php:1829
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s stopped following %s."
|
||||
msgstr "%s hat aufgehört %s zu folgen"
|
||||
|
||||
#: include/ostatus.php:1830
|
||||
msgid "stopped following"
|
||||
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:304
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "neuer"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:306
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "älter"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:311
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "vorige"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:313
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "erste"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:345
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "letzte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:348
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "nächste"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:403
|
||||
msgid "Loading more entries..."
|
||||
msgstr "lade weitere Einträge..."
|
||||
|
||||
#: include/text.php:404
|
||||
msgid "The end"
|
||||
msgstr "Das Ende"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:889
|
||||
msgid "No contacts"
|
||||
msgstr "Keine Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:912
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Contact"
|
||||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||||
msgstr[0] "%d Kontakt"
|
||||
msgstr[1] "%d Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:925
|
||||
msgid "View Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
|
||||
#: mod/editpost.php:109
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1076
|
||||
msgid "poke"
|
||||
msgstr "anstupsen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1076
|
||||
msgid "poked"
|
||||
msgstr "stupste"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1077
|
||||
msgid "ping"
|
||||
msgstr "anpingen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1077
|
||||
msgid "pinged"
|
||||
msgstr "pingte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1078
|
||||
msgid "prod"
|
||||
msgstr "knuffen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1078
|
||||
msgid "prodded"
|
||||
msgstr "knuffte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1079
|
||||
msgid "slap"
|
||||
msgstr "ohrfeigen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1079
|
||||
msgid "slapped"
|
||||
msgstr "ohrfeigte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1080
|
||||
msgid "finger"
|
||||
msgstr "befummeln"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1080
|
||||
msgid "fingered"
|
||||
msgstr "befummelte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1081
|
||||
msgid "rebuff"
|
||||
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1081
|
||||
msgid "rebuffed"
|
||||
msgstr "abfuhrerteilte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1095
|
||||
msgid "happy"
|
||||
msgstr "glücklich"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1096
|
||||
msgid "sad"
|
||||
msgstr "traurig"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097
|
||||
msgid "mellow"
|
||||
msgstr "sanft"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1098
|
||||
msgid "tired"
|
||||
msgstr "müde"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1099
|
||||
msgid "perky"
|
||||
msgstr "frech"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1100
|
||||
msgid "angry"
|
||||
msgstr "sauer"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1101
|
||||
msgid "stupified"
|
||||
msgstr "verblüfft"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1102
|
||||
msgid "puzzled"
|
||||
msgstr "verwirrt"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1103
|
||||
msgid "interested"
|
||||
msgstr "interessiert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1104
|
||||
msgid "bitter"
|
||||
msgstr "verbittert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1105
|
||||
msgid "cheerful"
|
||||
msgstr "fröhlich"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1106
|
||||
msgid "alive"
|
||||
msgstr "lebendig"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1107
|
||||
msgid "annoyed"
|
||||
msgstr "verärgert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1108
|
||||
msgid "anxious"
|
||||
msgstr "unruhig"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1109
|
||||
msgid "cranky"
|
||||
msgstr "schrullig"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1110
|
||||
msgid "disturbed"
|
||||
msgstr "verstört"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1111
|
||||
msgid "frustrated"
|
||||
msgstr "frustriert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1112
|
||||
msgid "motivated"
|
||||
msgstr "motiviert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1113
|
||||
msgid "relaxed"
|
||||
msgstr "entspannt"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114
|
||||
msgid "surprised"
|
||||
msgstr "überrascht"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
|
||||
msgid "View Video"
|
||||
msgstr "Video ansehen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1356
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1388 include/text.php:1400
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1526
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1527
|
||||
msgid "view on separate page"
|
||||
msgstr "auf separater Seite ansehen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1806
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "Aktivität"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1808 mod/content.php:623 object/Item.php:431
|
||||
#: object/Item.php:444
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] "Kommentar"
|
||||
msgstr[1] "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1809
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "Beitrag"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1977
|
||||
msgid "Item filed"
|
||||
msgstr "Beitrag abgelegt"
|
||||
|
||||
#: include/user.php:39 mod/settings.php:373
|
||||
#: include/user.php:39 mod/settings.php:375
|
||||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||||
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3037,7 +1298,8 @@ msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
|
|||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
|
||||
|
||||
#: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
|
||||
#: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:43
|
||||
#: view/theme/clean/config.php:60
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3045,16 +1307,16 @@ msgstr "Standard"
|
|||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||||
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
|
||||
|
||||
#: include/user.php:326 include/user.php:333 include/user.php:340
|
||||
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
|
||||
#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
|
||||
#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
|
||||
#: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
|
||||
#: mod/photos.php:1819
|
||||
#: include/user.php:326 include/user.php:334 include/user.php:342
|
||||
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:82 mod/profile_photo.php:90
|
||||
#: mod/profile_photo.php:215 mod/profile_photo.php:310
|
||||
#: mod/profile_photo.php:320 mod/photos.php:68 mod/photos.php:182
|
||||
#: mod/photos.php:768 mod/photos.php:1231 mod/photos.php:1252
|
||||
#: mod/photos.php:1839
|
||||
msgid "Profile Photos"
|
||||
msgstr "Profilbilder"
|
||||
|
||||
#: include/user.php:414
|
||||
#: include/user.php:417
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3063,12 +1325,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t"
|
||||
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden."
|
||||
|
||||
#: include/user.php:424
|
||||
#: include/user.php:427
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration at %s"
|
||||
msgstr "Registrierung als %s"
|
||||
|
||||
#: include/user.php:434
|
||||
#: include/user.php:437
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3077,7 +1339,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t"
|
||||
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
|
||||
|
||||
#: include/user.php:438
|
||||
#: include/user.php:441
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3107,103 +1369,2501 @@ msgid ""
|
|||
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
|
||||
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/user.php:470 mod/admin.php:1213
|
||||
#: include/user.php:473 mod/admin.php:1234
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration details for %s"
|
||||
msgstr "Details der Registration von %s"
|
||||
|
||||
#: mod/oexchange.php:25
|
||||
msgid "Post successful."
|
||||
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
|
||||
#: include/acl_selectors.php:341
|
||||
msgid "Post to Email"
|
||||
msgstr "An E-Mail senden"
|
||||
|
||||
#: mod/viewsrc.php:7
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
#: include/acl_selectors.php:346
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
|
||||
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:347 mod/settings.php:1188
|
||||
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
|
||||
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:352
|
||||
msgid "Visible to everybody"
|
||||
msgstr "Für jeden sichtbar"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:353 view/theme/vier/config.php:108
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr "zeigen"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:354 view/theme/vier/config.php:108
|
||||
msgid "don't show"
|
||||
msgstr "nicht zeigen"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:360 mod/editpost.php:123
|
||||
msgid "CC: email addresses"
|
||||
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:361 mod/editpost.php:130
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:363 mod/events.php:516 mod/photos.php:1176
|
||||
#: mod/photos.php:1558
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: include/acl_selectors.php:364
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:147
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:150
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:478
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:219
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s stupste %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is currently %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||||
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:303
|
||||
msgid "post/item"
|
||||
msgstr "Nachricht/Beitrag"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:304
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
|
||||
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:587 mod/content.php:372 mod/photos.php:1629
|
||||
#: mod/profiles.php:346
|
||||
msgid "Likes"
|
||||
msgstr "Likes"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:587 mod/content.php:372 mod/photos.php:1629
|
||||
#: mod/profiles.php:350
|
||||
msgid "Dislikes"
|
||||
msgstr "Dislikes"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:588 include/conversation.php:1472
|
||||
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1630
|
||||
msgid "Attending"
|
||||
msgid_plural "Attending"
|
||||
msgstr[0] "Teilnehmend"
|
||||
msgstr[1] "Teilnehmend"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:588 mod/content.php:373 mod/photos.php:1630
|
||||
msgid "Not attending"
|
||||
msgstr "Nicht teilnehmend"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:588 mod/content.php:373 mod/photos.php:1630
|
||||
msgid "Might attend"
|
||||
msgstr "Eventuell teilnehmend"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:710 mod/content.php:453 mod/content.php:759
|
||||
#: mod/photos.php:1703 object/Item.php:137
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:711 mod/content.php:454 mod/content.php:760
|
||||
#: mod/group.php:181 mod/settings.php:744 mod/contacts.php:816
|
||||
#: mod/contacts.php:1015 mod/photos.php:1704 mod/admin.php:1435
|
||||
#: object/Item.php:138
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:755 mod/content.php:487 mod/content.php:915
|
||||
#: mod/content.php:916 object/Item.php:382 object/Item.php:383
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:767 object/Item.php:370
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategorien:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:768 object/Item.php:371
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "Abgelegt unter:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:775 mod/content.php:497 mod/content.php:928
|
||||
#: object/Item.php:396
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s von %s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:791 mod/content.php:513
|
||||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:793 include/conversation.php:1255
|
||||
#: mod/content.php:515 mod/content.php:953 mod/editpost.php:114
|
||||
#: mod/message.php:337 mod/message.php:522 mod/wallmessage.php:140
|
||||
#: mod/photos.php:1592 object/Item.php:421
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Bitte warten"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:872
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "löschen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:876
|
||||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:968
|
||||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "Folge der Unterhaltung"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:969 include/Contact.php:445
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Pinnwand anschauen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:970 include/conversation.php:986
|
||||
#: include/Contact.php:388 include/Contact.php:401 include/Contact.php:446
|
||||
#: mod/allfriends.php:68 mod/directory.php:157 mod/dirfind.php:209
|
||||
#: mod/match.php:73 mod/suggest.php:82
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Profil anschauen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:971 include/Contact.php:447
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "Bilder anschauen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:972 include/Contact.php:448
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "Netzwerkbeiträge"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:973 include/Contact.php:449
|
||||
msgid "View Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:974 include/Contact.php:451
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Private Nachricht senden"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:978 include/Contact.php:452
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "Anstupsen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:983 include/contact_widgets.php:32
|
||||
#: include/Contact.php:402 mod/allfriends.php:69 mod/dirfind.php:210
|
||||
#: mod/follow.php:106 mod/match.php:74 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:610
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "Verbinden/Folgen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1099
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s likes this."
|
||||
msgstr "%s mag das."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't like this."
|
||||
msgstr "%s mag das nicht."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends."
|
||||
msgstr "%s nimmt teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't attend."
|
||||
msgstr "%s nimmt nicht teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1111
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends maybe."
|
||||
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1121
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ", and %d other people"
|
||||
msgstr " und %d andere"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1136
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s like this."
|
||||
msgstr "%s mögen das."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1140
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1141
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't like this."
|
||||
msgstr "%s mögen dies nicht."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1144
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend."
|
||||
msgstr "%s nehmen teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1148
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1149
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't attend."
|
||||
msgstr "%s nehmen nicht teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1152
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s anttend maybe."
|
||||
msgstr "%s nehmen vielleicht teil."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1183 include/conversation.php:1199
|
||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1184 include/conversation.php:1200
|
||||
#: mod/message.php:271 mod/message.php:278 mod/message.php:418
|
||||
#: mod/message.php:425 mod/wallmessage.php:114 mod/wallmessage.php:121
|
||||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||||
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1185 include/conversation.php:1201
|
||||
msgid "Please enter a video link/URL:"
|
||||
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1186 include/conversation.php:1202
|
||||
msgid "Please enter an audio link/URL:"
|
||||
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1187 include/conversation.php:1203
|
||||
msgid "Tag term:"
|
||||
msgstr "Tag:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1188 include/conversation.php:1204
|
||||
#: mod/filer.php:30
|
||||
msgid "Save to Folder:"
|
||||
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1189 include/conversation.php:1205
|
||||
msgid "Where are you right now?"
|
||||
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1190
|
||||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "Einträge löschen?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1236
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1237 mod/editpost.php:100 mod/message.php:335
|
||||
#: mod/message.php:519 mod/wallmessage.php:138
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Foto hochladen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1238 mod/editpost.php:101
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "Bild hochladen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:102
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "Datei anhängen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1240 mod/editpost.php:103
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "Datei anhängen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1241 mod/editpost.php:104 mod/message.php:336
|
||||
#: mod/message.php:520 mod/wallmessage.php:139
|
||||
msgid "Insert web link"
|
||||
msgstr "Einen Link einfügen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:105
|
||||
msgid "web link"
|
||||
msgstr "Weblink"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:106
|
||||
msgid "Insert video link"
|
||||
msgstr "Video-Adresse einfügen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:107
|
||||
msgid "video link"
|
||||
msgstr "Video-Link"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:108
|
||||
msgid "Insert audio link"
|
||||
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:109
|
||||
msgid "audio link"
|
||||
msgstr "Audio-Link"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:110
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "Deinen Standort festlegen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:111
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "Ort setzen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:112
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "Browser-Standort leeren"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:113
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "Ort löschen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:127
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "Titel setzen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:129
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:115
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:144
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "Zugriffsrechte"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1265 mod/editpost.php:124
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1270 mod/content.php:737 mod/editpost.php:135
|
||||
#: mod/events.php:511 mod/photos.php:1613 mod/photos.php:1661
|
||||
#: mod/photos.php:1747 object/Item.php:741
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1274 include/items.php:1983 mod/follow.php:124
|
||||
#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708 mod/suggest.php:32
|
||||
#: mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:96 mod/videos.php:132 mod/contacts.php:455
|
||||
#: mod/editpost.php:138 mod/fbrowser.php:100 mod/fbrowser.php:135
|
||||
#: mod/message.php:209 mod/photos.php:240 mod/photos.php:331
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:889
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1280
|
||||
msgid "Post to Groups"
|
||||
msgstr "Poste an Gruppe"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1281
|
||||
msgid "Post to Contacts"
|
||||
msgstr "Poste an Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1282
|
||||
msgid "Private post"
|
||||
msgstr "Privater Beitrag"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1287 include/identity.php:259 mod/editpost.php:142
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1288 mod/editpost.php:143
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Browser"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1444
|
||||
msgid "View all"
|
||||
msgstr "Zeige alle"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1466
|
||||
msgid "Like"
|
||||
msgid_plural "Likes"
|
||||
msgstr[0] "mag ich"
|
||||
msgstr[1] "Mag ich"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1469
|
||||
msgid "Dislike"
|
||||
msgid_plural "Dislikes"
|
||||
msgstr[0] "mag ich nicht"
|
||||
msgstr[1] "Mag ich nicht"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1475
|
||||
msgid "Not Attending"
|
||||
msgid_plural "Not Attending"
|
||||
msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
|
||||
msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
|
||||
|
||||
#: include/delivery.php:470
|
||||
msgid "(no subject)"
|
||||
msgstr "(kein Betreff)"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:65
|
||||
msgid "General Features"
|
||||
msgstr "Allgemeine Features"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:67
|
||||
msgid "Multiple Profiles"
|
||||
msgstr "Mehrere Profile"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:67
|
||||
msgid "Ability to create multiple profiles"
|
||||
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:68
|
||||
msgid "Photo Location"
|
||||
msgstr "Aufnahmeort"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
|
||||
" prior to stripping metadata and links it to a map."
|
||||
msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:69
|
||||
msgid "Export Public Calendar"
|
||||
msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:69
|
||||
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
|
||||
msgstr "Möglichkeit für Besucher den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:74
|
||||
msgid "Post Composition Features"
|
||||
msgstr "Beitragserstellung Features"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:75
|
||||
msgid "Post Preview"
|
||||
msgstr "Beitragsvorschau"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:75
|
||||
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
|
||||
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:76
|
||||
msgid "Auto-mention Forums"
|
||||
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
|
||||
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:81
|
||||
msgid "Network Sidebar Widgets"
|
||||
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:82
|
||||
msgid "Search by Date"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:82
|
||||
msgid "Ability to select posts by date ranges"
|
||||
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:83 include/features.php:113
|
||||
msgid "List Forums"
|
||||
msgstr "Zeige Foren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:83
|
||||
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
|
||||
msgstr "Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:84
|
||||
msgid "Group Filter"
|
||||
msgstr "Gruppen Filter"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:84
|
||||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
|
||||
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:85
|
||||
msgid "Network Filter"
|
||||
msgstr "Netzwerk Filter"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:85
|
||||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
|
||||
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:86 mod/network.php:199 mod/search.php:34
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Suchen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:86
|
||||
msgid "Save search terms for re-use"
|
||||
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:91
|
||||
msgid "Network Tabs"
|
||||
msgstr "Netzwerk Reiter"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:92
|
||||
msgid "Network Personal Tab"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:92
|
||||
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
|
||||
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:93
|
||||
msgid "Network New Tab"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:93
|
||||
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
|
||||
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:94
|
||||
msgid "Network Shared Links Tab"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:94
|
||||
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
|
||||
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:99
|
||||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||||
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:100
|
||||
msgid "Multiple Deletion"
|
||||
msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:100
|
||||
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
|
||||
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:101
|
||||
msgid "Edit Sent Posts"
|
||||
msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:101
|
||||
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
|
||||
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:102
|
||||
msgid "Tagging"
|
||||
msgstr "Tagging"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:102
|
||||
msgid "Ability to tag existing posts"
|
||||
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
|
||||
|
||||
#: include/features.php:103
|
||||
msgid "Post Categories"
|
||||
msgstr "Beitragskategorien"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:103
|
||||
msgid "Add categories to your posts"
|
||||
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:104 include/contact_widgets.php:150
|
||||
msgid "Saved Folders"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Ordner"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:104
|
||||
msgid "Ability to file posts under folders"
|
||||
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:105
|
||||
msgid "Dislike Posts"
|
||||
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:105
|
||||
msgid "Ability to dislike posts/comments"
|
||||
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:106
|
||||
msgid "Star Posts"
|
||||
msgstr "Beiträge Markieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:106
|
||||
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
|
||||
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:107
|
||||
msgid "Mute Post Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:107
|
||||
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
|
||||
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:112
|
||||
msgid "Advanced Profile Settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: include/features.php:113
|
||||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
|
||||
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
|
||||
|
||||
#: include/photos.php:57 include/photos.php:67 mod/fbrowser.php:40
|
||||
#: mod/fbrowser.php:61 mod/photos.php:182 mod/photos.php:1106
|
||||
#: mod/photos.php:1231 mod/photos.php:1252 mod/photos.php:1817
|
||||
#: mod/photos.php:1829
|
||||
msgid "Contact Photos"
|
||||
msgstr "Kontaktbilder"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:58 include/datetime.php:60 mod/profiles.php:697
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Verschiedenes"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:184 include/identity.php:641
|
||||
msgid "Birthday:"
|
||||
msgstr "Geburtstag:"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:186 mod/profiles.php:720
|
||||
msgid "Age: "
|
||||
msgstr "Alter: "
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:188
|
||||
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
|
||||
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:343
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nie"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:349
|
||||
msgid "less than a second ago"
|
||||
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:352
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:352
|
||||
msgid "years"
|
||||
msgstr "Jahre"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:353 include/event.php:481 mod/cal.php:279
|
||||
#: mod/events.php:396
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "Monat"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:353
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr "Monate"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:354 include/event.php:482 mod/cal.php:280
|
||||
#: mod/events.php:397
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr "Woche"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:354
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "Wochen"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:355 include/event.php:483 mod/cal.php:281
|
||||
#: mod/events.php:398
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:355
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:356
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:356
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:357
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:357
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:358
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "Sekunde"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:358
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:367
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||||
msgstr "%1$d %2$s her"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:585
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's birthday"
|
||||
msgstr "%ss Geburtstag"
|
||||
|
||||
#: include/datetime.php:586 include/dfrn.php:1122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Happy Birthday %s"
|
||||
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:16 include/bb2diaspora.php:199 mod/localtime.php:12
|
||||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:33 include/event.php:51 include/event.php:488
|
||||
#: include/bb2diaspora.php:205
|
||||
msgid "Starts:"
|
||||
msgstr "Beginnt:"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:36 include/event.php:57 include/event.php:489
|
||||
#: include/bb2diaspora.php:213
|
||||
msgid "Finishes:"
|
||||
msgstr "Endet:"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:39 include/event.php:63 include/event.php:490
|
||||
#: include/bb2diaspora.php:221 include/identity.php:331 mod/directory.php:139
|
||||
#: mod/contacts.php:636 mod/events.php:501 mod/notifications.php:238
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Ort:"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:442
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:443
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:444
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Di"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:445
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Mi"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:446
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:447
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Fr"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:448
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:449 include/text.php:1132 mod/settings.php:981
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sonntag"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:450 include/text.php:1132 mod/settings.php:981
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Montag"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:451 include/text.php:1132
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dienstag"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:452 include/text.php:1132
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mittwoch"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:453 include/text.php:1132
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donnerstag"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:454 include/text.php:1132
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Freitag"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:455 include/text.php:1132
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Samstag"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:456
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:457
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:458
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "März"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:459
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:460 include/event.php:472 include/text.php:1136
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:461
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:462
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:463
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:464
|
||||
msgid "Sept"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:465
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:466
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:467
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dez"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:468 include/text.php:1136
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:469 include/text.php:1136
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:470 include/text.php:1136
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "März"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:471 include/text.php:1136
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:473 include/text.php:1136
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:474 include/text.php:1136
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:475 include/text.php:1136
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:476 include/text.php:1136
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "September"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:477 include/text.php:1136
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:478 include/text.php:1136
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "November"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:479 include/text.php:1136
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezember"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:480 mod/cal.php:278 mod/events.php:395
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:484
|
||||
msgid "all-day"
|
||||
msgstr "ganztägig"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:486
|
||||
msgid "No events to display"
|
||||
msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:596
|
||||
msgid "l, F j"
|
||||
msgstr "l, F j"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:615
|
||||
msgid "Edit event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:637 include/text.php:1534 include/text.php:1541
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:872
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportieren"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:873
|
||||
msgid "Export calendar as ical"
|
||||
msgstr "Kalender als ical exportieren"
|
||||
|
||||
#: include/event.php:874
|
||||
msgid "Export calendar as csv"
|
||||
msgstr "Kalender als csv exportieren"
|
||||
|
||||
#: include/dfrn.php:1121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s\\'s birthday"
|
||||
msgstr "%ss Geburtstag"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:32
|
||||
msgid "Unknown | Not categorised"
|
||||
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:33
|
||||
msgid "Block immediately"
|
||||
msgstr "Sofort blockieren"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:34
|
||||
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
|
||||
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:35
|
||||
msgid "Known to me, but no opinion"
|
||||
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:36
|
||||
msgid "OK, probably harmless"
|
||||
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:37
|
||||
msgid "Reputable, has my trust"
|
||||
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:901
|
||||
msgid "Frequently"
|
||||
msgstr "immer wieder"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:902
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "Stündlich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:903
|
||||
msgid "Twice daily"
|
||||
msgstr "Zweimal täglich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:904
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:60
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wöchentlich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:61
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Monatlich"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:881
|
||||
msgid "Friendica"
|
||||
msgstr "Friendica"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:77
|
||||
msgid "OStatus"
|
||||
msgstr "OStatus"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:78
|
||||
msgid "RSS/Atom"
|
||||
msgstr "RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
|
||||
#: mod/admin.php:1417 mod/admin.php:1430 mod/admin.php:1443 mod/admin.php:1461
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:80 mod/settings.php:848
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:883
|
||||
msgid "Diaspora"
|
||||
msgstr "Diaspora"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:81
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:82
|
||||
msgid "Zot!"
|
||||
msgstr "Zott"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:83
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:84
|
||||
msgid "XMPP/IM"
|
||||
msgstr "XMPP/Chat"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:85
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:87
|
||||
msgid "Google+"
|
||||
msgstr "Google+"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:88
|
||||
msgid "pump.io"
|
||||
msgstr "pump.io"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:89
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:90
|
||||
msgid "Diaspora Connector"
|
||||
msgstr "Diaspora"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:91
|
||||
msgid "GNU Social"
|
||||
msgstr "GNU Social"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:92
|
||||
msgid "pnut"
|
||||
msgstr "pnut"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:93
|
||||
msgid "App.net"
|
||||
msgstr "App.net"
|
||||
|
||||
#: include/contact_selectors.php:104
|
||||
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
|
||||
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:6
|
||||
msgid "Add New Contact"
|
||||
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:7
|
||||
msgid "Enter address or web location"
|
||||
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:8
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:219
|
||||
#: mod/allfriends.php:85 mod/dirfind.php:207 mod/match.php:89
|
||||
#: mod/suggest.php:101
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d invitation available"
|
||||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||||
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
|
||||
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:30
|
||||
msgid "Find People"
|
||||
msgstr "Leute finden"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:31
|
||||
msgid "Enter name or interest"
|
||||
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:33
|
||||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||||
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:206 mod/contacts.php:806
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Finde"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:198
|
||||
msgid "Friend Suggestions"
|
||||
msgstr "Kontaktvorschläge"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:197
|
||||
msgid "Similar Interests"
|
||||
msgstr "Ähnliche Interessen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:37
|
||||
msgid "Random Profile"
|
||||
msgstr "Zufälliges Profil"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:199
|
||||
msgid "Invite Friends"
|
||||
msgstr "Freunde einladen"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:115
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:118
|
||||
msgid "All Networks"
|
||||
msgstr "Alle Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:153 include/contact_widgets.php:187
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:184
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorien"
|
||||
|
||||
#: include/contact_widgets.php:248
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact in common"
|
||||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||||
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
|
||||
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1021
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1041
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1062
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
|
||||
|
||||
#: include/diaspora.php:2087
|
||||
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
|
||||
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
|
||||
|
||||
#: include/diaspora.php:3096
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Anhänge:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:43
|
||||
msgid "Requested account is not available."
|
||||
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:52 mod/profile.php:21
|
||||
msgid "Requested profile is not available."
|
||||
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:96 include/identity.php:314 include/identity.php:737
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Profil bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:254
|
||||
msgid "Atom feed"
|
||||
msgstr "Atom-Feed"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:285
|
||||
msgid "Manage/edit profiles"
|
||||
msgstr "Profile verwalten/editieren"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:290 include/identity.php:316 mod/profiles.php:789
|
||||
msgid "Change profile photo"
|
||||
msgstr "Profilbild ändern"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:291 mod/profiles.php:790
|
||||
msgid "Create New Profile"
|
||||
msgstr "Neues Profil anlegen"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:301 mod/profiles.php:779
|
||||
msgid "Profile Image"
|
||||
msgstr "Profilbild"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:304 mod/profiles.php:781
|
||||
msgid "visible to everybody"
|
||||
msgstr "sichtbar für jeden"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:305 mod/profiles.php:683 mod/profiles.php:782
|
||||
msgid "Edit visibility"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:333 include/identity.php:628 mod/directory.php:141
|
||||
#: mod/notifications.php:244
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "Geschlecht:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:336 include/identity.php:648 mod/directory.php:143
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:338 include/identity.php:664 mod/directory.php:145
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Homepage:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:340 include/identity.php:684 mod/directory.php:147
|
||||
#: mod/contacts.php:640 mod/notifications.php:240
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "Über:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:342 mod/contacts.php:638
|
||||
msgid "XMPP:"
|
||||
msgstr "XMPP:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:428 mod/contacts.php:55 mod/notifications.php:252
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Netzwerk:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:457 include/identity.php:547
|
||||
msgid "g A l F d"
|
||||
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:458 include/identity.php:548
|
||||
msgid "F d"
|
||||
msgstr "d. F"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:509 include/identity.php:594
|
||||
msgid "[today]"
|
||||
msgstr "[heute]"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:521
|
||||
msgid "Birthday Reminders"
|
||||
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:522
|
||||
msgid "Birthdays this week:"
|
||||
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:581
|
||||
msgid "[No description]"
|
||||
msgstr "[keine Beschreibung]"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:605
|
||||
msgid "Event Reminders"
|
||||
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:606
|
||||
msgid "Events this week:"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:626 mod/settings.php:1286
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Kompletter Name:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:633
|
||||
msgid "j F, Y"
|
||||
msgstr "j F, Y"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:634
|
||||
msgid "j F"
|
||||
msgstr "j F"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:645
|
||||
msgid "Age:"
|
||||
msgstr "Alter:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:656
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "for %1$d %2$s"
|
||||
msgstr "für %1$d %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:660 mod/profiles.php:702
|
||||
msgid "Sexual Preference:"
|
||||
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:668 mod/profiles.php:729
|
||||
msgid "Hometown:"
|
||||
msgstr "Heimatort:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:672 mod/follow.php:137 mod/contacts.php:642
|
||||
#: mod/notifications.php:242
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Tags:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:676 mod/profiles.php:730
|
||||
msgid "Political Views:"
|
||||
msgstr "Politische Ansichten:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:680
|
||||
msgid "Religion:"
|
||||
msgstr "Religion:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:688
|
||||
msgid "Hobbies/Interests:"
|
||||
msgstr "Hobbies/Interessen:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:692 mod/profiles.php:734
|
||||
msgid "Likes:"
|
||||
msgstr "Likes:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:696 mod/profiles.php:735
|
||||
msgid "Dislikes:"
|
||||
msgstr "Dislikes:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:700
|
||||
msgid "Contact information and Social Networks:"
|
||||
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:704
|
||||
msgid "Musical interests:"
|
||||
msgstr "Musikalische Interessen:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:708
|
||||
msgid "Books, literature:"
|
||||
msgstr "Literatur/Bücher:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:712
|
||||
msgid "Television:"
|
||||
msgstr "Fernsehen:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:716
|
||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
|
||||
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:720
|
||||
msgid "Love/Romance:"
|
||||
msgstr "Liebesleben:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:724
|
||||
msgid "Work/employment:"
|
||||
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:728
|
||||
msgid "School/education:"
|
||||
msgstr "Schule/Ausbildung:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:733
|
||||
msgid "Forums:"
|
||||
msgstr "Foren:"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:742 mod/events.php:514
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:743 mod/contacts.php:878 mod/events.php:515
|
||||
#: mod/admin.php:980
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:769 mod/follow.php:145 mod/contacts.php:844
|
||||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||||
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:777 mod/contacts.php:852
|
||||
msgid "Profile Details"
|
||||
msgstr "Profildetails"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:785 mod/photos.php:89
|
||||
msgid "Photo Albums"
|
||||
msgstr "Fotoalben"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:824 mod/notes.php:47
|
||||
msgid "Personal Notes"
|
||||
msgstr "Persönliche Notizen"
|
||||
|
||||
#: include/identity.php:827
|
||||
msgid "Only You Can See This"
|
||||
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:304
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "neuer"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:306
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "älter"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:311
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "vorige"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:313
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "erste"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:345
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "letzte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:348
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "nächste"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:403
|
||||
msgid "Loading more entries..."
|
||||
msgstr "lade weitere Einträge..."
|
||||
|
||||
#: include/text.php:404
|
||||
msgid "The end"
|
||||
msgstr "Das Ende"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:889
|
||||
msgid "No contacts"
|
||||
msgstr "Keine Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:914
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Contact"
|
||||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||||
msgstr[0] "%d Kontakt"
|
||||
msgstr[1] "%d Kontakte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:927
|
||||
msgid "View Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1015 mod/filer.php:31 mod/notes.php:62 mod/editpost.php:99
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1078
|
||||
msgid "poke"
|
||||
msgstr "anstupsen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1078
|
||||
msgid "poked"
|
||||
msgstr "stupste"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1079
|
||||
msgid "ping"
|
||||
msgstr "anpingen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1079
|
||||
msgid "pinged"
|
||||
msgstr "pingte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1080
|
||||
msgid "prod"
|
||||
msgstr "knuffen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1080
|
||||
msgid "prodded"
|
||||
msgstr "knuffte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1081
|
||||
msgid "slap"
|
||||
msgstr "ohrfeigen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1081
|
||||
msgid "slapped"
|
||||
msgstr "ohrfeigte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1082
|
||||
msgid "finger"
|
||||
msgstr "befummeln"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1082
|
||||
msgid "fingered"
|
||||
msgstr "befummelte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1083
|
||||
msgid "rebuff"
|
||||
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1083
|
||||
msgid "rebuffed"
|
||||
msgstr "abfuhrerteilte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097
|
||||
msgid "happy"
|
||||
msgstr "glücklich"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1098
|
||||
msgid "sad"
|
||||
msgstr "traurig"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1099
|
||||
msgid "mellow"
|
||||
msgstr "sanft"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1100
|
||||
msgid "tired"
|
||||
msgstr "müde"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1101
|
||||
msgid "perky"
|
||||
msgstr "frech"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1102
|
||||
msgid "angry"
|
||||
msgstr "sauer"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1103
|
||||
msgid "stupified"
|
||||
msgstr "verblüfft"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1104
|
||||
msgid "puzzled"
|
||||
msgstr "verwirrt"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1105
|
||||
msgid "interested"
|
||||
msgstr "interessiert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1106
|
||||
msgid "bitter"
|
||||
msgstr "verbittert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1107
|
||||
msgid "cheerful"
|
||||
msgstr "fröhlich"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1108
|
||||
msgid "alive"
|
||||
msgstr "lebendig"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1109
|
||||
msgid "annoyed"
|
||||
msgstr "verärgert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1110
|
||||
msgid "anxious"
|
||||
msgstr "unruhig"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1111
|
||||
msgid "cranky"
|
||||
msgstr "schrullig"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1112
|
||||
msgid "disturbed"
|
||||
msgstr "verstört"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1113
|
||||
msgid "frustrated"
|
||||
msgstr "frustriert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114
|
||||
msgid "motivated"
|
||||
msgstr "motiviert"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1115
|
||||
msgid "relaxed"
|
||||
msgstr "entspannt"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1116
|
||||
msgid "surprised"
|
||||
msgstr "überrascht"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1326 mod/videos.php:384
|
||||
msgid "View Video"
|
||||
msgstr "Video ansehen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1358
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1390 include/text.php:1402
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1528
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1529
|
||||
msgid "view on separate page"
|
||||
msgstr "auf separater Seite ansehen"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1808
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "Aktivität"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1810 mod/content.php:623 object/Item.php:446
|
||||
#: object/Item.php:458
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] "Kommentar"
|
||||
msgstr[1] "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1811
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "Beitrag"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1979
|
||||
msgid "Item filed"
|
||||
msgstr "Beitrag abgelegt"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:450
|
||||
msgid "Drop Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt löschen"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:827
|
||||
msgid "Organisation"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:830
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: include/Contact.php:833
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:1584 mod/dfrn_confirm.php:735 mod/dfrn_request.php:754
|
||||
msgid "[Name Withheld]"
|
||||
msgstr "[Name unterdrückt]"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:1939 mod/notice.php:15 mod/viewsrc.php:15
|
||||
#: mod/display.php:103 mod/display.php:279 mod/display.php:484
|
||||
#: mod/admin.php:235 mod/admin.php:1492 mod/admin.php:1738
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:1978
|
||||
msgid "Do you really want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:1980 mod/api.php:105 mod/follow.php:113
|
||||
#: mod/register.php:245 mod/settings.php:1171 mod/settings.php:1177
|
||||
#: mod/settings.php:1184 mod/settings.php:1188 mod/settings.php:1193
|
||||
#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1208
|
||||
#: mod/settings.php:1234 mod/settings.php:1235 mod/settings.php:1236
|
||||
#: mod/settings.php:1237 mod/settings.php:1238 mod/suggest.php:29
|
||||
#: mod/contacts.php:452 mod/message.php:206 mod/dfrn_request.php:875
|
||||
#: mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:643 mod/profiles.php:669
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:2143 mod/allfriends.php:12 mod/api.php:26 mod/api.php:31
|
||||
#: mod/attach.php:33 mod/common.php:18 mod/crepair.php:102 mod/delegate.php:12
|
||||
#: mod/dirfind.php:11 mod/follow.php:11 mod/follow.php:74 mod/follow.php:158
|
||||
#: mod/fsuggest.php:79 mod/group.php:19 mod/invite.php:15 mod/invite.php:103
|
||||
#: mod/manage.php:98 mod/mood.php:115 mod/nogroup.php:27 mod/notes.php:23
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/poke.php:154 mod/profile_photo.php:19
|
||||
#: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:191
|
||||
#: mod/profile_photo.php:204 mod/register.php:42 mod/regmod.php:113
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/settings.php:22 mod/settings.php:130
|
||||
#: mod/settings.php:668 mod/suggest.php:58 mod/uimport.php:24
|
||||
#: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/cal.php:299
|
||||
#: mod/contacts.php:360 mod/dfrn_confirm.php:61 mod/editpost.php:10
|
||||
#: mod/events.php:195 mod/item.php:193 mod/item.php:205 mod/message.php:46
|
||||
#: mod/message.php:171 mod/wall_upload.php:77 mod/wall_upload.php:80
|
||||
#: mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:73
|
||||
#: mod/wallmessage.php:97 mod/photos.php:161 mod/photos.php:1092
|
||||
#: mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:607 mod/display.php:481
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:46 mod/network.php:4 mod/notifications.php:71
|
||||
#: index.php:407
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert."
|
||||
|
||||
#: mod/home.php:35
|
||||
#: include/items.php:2248
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#: include/dbstructure.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
|
||||
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
|
||||
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
|
||||
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
|
||||
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
|
||||
|
||||
#: include/dbstructure.php:38
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The error message is\n"
|
||||
"[pre]%s[/pre]"
|
||||
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
|
||||
|
||||
#: include/dbstructure.php:195
|
||||
msgid "Errors encountered creating database tables."
|
||||
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
|
||||
|
||||
#: include/dbstructure.php:329 include/dbstructure.php:337
|
||||
#: include/dbstructure.php:345 include/dbstructure.php:350
|
||||
#: include/dbstructure.php:355
|
||||
msgid "Errors encountered performing database changes."
|
||||
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: include/network.php:619
|
||||
msgid "view full size"
|
||||
msgstr "Volle Größe anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/allfriends.php:46
|
||||
msgid "No friends to display."
|
||||
msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
|
||||
msgid "Authorize application connection"
|
||||
msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:77
|
||||
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
|
||||
msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:89
|
||||
msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
|
||||
" and/or create new posts for you?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:106 mod/follow.php:113 mod/register.php:246
|
||||
#: mod/settings.php:1171 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1184
|
||||
#: mod/settings.php:1188 mod/settings.php:1193 mod/settings.php:1198
|
||||
#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1234
|
||||
#: mod/settings.php:1235 mod/settings.php:1236 mod/settings.php:1237
|
||||
#: mod/settings.php:1238 mod/dfrn_request.php:875 mod/profiles.php:640
|
||||
#: mod/profiles.php:644 mod/profiles.php:669
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: mod/apps.php:7 index.php:248
|
||||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||||
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
|
||||
|
||||
#: mod/apps.php:11
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: mod/apps.php:14
|
||||
msgid "No installed applications."
|
||||
msgstr "Keine Applikationen installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/attach.php:8
|
||||
msgid "Item not available."
|
||||
msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: mod/attach.php:20
|
||||
msgid "Item was not found."
|
||||
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:17
|
||||
msgid "Source (bbcode) text:"
|
||||
msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:23
|
||||
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
|
||||
msgstr "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:"
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:31
|
||||
msgid "Source input: "
|
||||
msgstr "Originaltext:"
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:35
|
||||
msgid "bb2html (raw HTML): "
|
||||
msgstr "bb2html (reines HTML): "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:39
|
||||
msgid "bb2html: "
|
||||
msgstr "bb2html: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:43
|
||||
msgid "bb2html2bb: "
|
||||
msgstr "bb2html2bb: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:47
|
||||
msgid "bb2md: "
|
||||
msgstr "bb2md: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:51
|
||||
msgid "bb2md2html: "
|
||||
msgstr "bb2md2html: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:55
|
||||
msgid "bb2dia2bb: "
|
||||
msgstr "bb2dia2bb: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:59
|
||||
msgid "bb2md2html2bb: "
|
||||
msgstr "bb2md2html2bb: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:69
|
||||
msgid "Source input (Diaspora format): "
|
||||
msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:74
|
||||
msgid "diaspora2bb: "
|
||||
msgstr "diaspora2bb: "
|
||||
|
||||
#: mod/bookmarklet.php:41
|
||||
msgid "The post was created"
|
||||
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
|
||||
|
||||
#: mod/common.php:91
|
||||
msgid "No contacts in common."
|
||||
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
|
||||
|
||||
#: mod/common.php:141 mod/contacts.php:871
|
||||
msgid "Common Friends"
|
||||
msgstr "Gemeinsame Kontakte"
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:22 mod/directory.php:37 mod/videos.php:198
|
||||
#: mod/photos.php:964 mod/dfrn_request.php:799 mod/display.php:200
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:36 mod/search.php:93 mod/search.php:99
|
||||
msgid "Public access denied."
|
||||
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:27
|
||||
msgid "Not available."
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:66 mod/community.php:75 mod/search.php:224
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse."
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:119 mod/network.php:468
|
||||
msgid "No such group"
|
||||
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:130 mod/group.php:203 mod/network.php:495
|
||||
msgid "Group is empty"
|
||||
msgstr "Gruppe ist leer"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:135 mod/network.php:499
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Group: %s"
|
||||
msgstr "Gruppe: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:325 object/Item.php:96
|
||||
msgid "This entry was edited"
|
||||
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:621 object/Item.php:444
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d comment"
|
||||
msgid_plural "%d comments"
|
||||
msgstr[0] "%d Kommentar"
|
||||
msgstr[1] "%d Kommentare"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:638 mod/photos.php:1402 object/Item.php:117
|
||||
msgid "Private Message"
|
||||
msgstr "Private Nachricht"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:702 mod/photos.php:1590 object/Item.php:274
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Ich mag das (toggle)"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:702 object/Item.php:274
|
||||
msgid "like"
|
||||
msgstr "mag ich"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:703 mod/photos.php:1591 object/Item.php:275
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:703 object/Item.php:275
|
||||
msgid "dislike"
|
||||
msgstr "mag ich nicht"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:705 object/Item.php:278
|
||||
msgid "Share this"
|
||||
msgstr "Weitersagen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:705 object/Item.php:278
|
||||
msgid "share"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:725 mod/photos.php:1609 mod/photos.php:1657
|
||||
#: mod/photos.php:1743 object/Item.php:729
|
||||
msgid "This is you"
|
||||
msgstr "Das bist Du"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:727 mod/content.php:950 mod/photos.php:1611
|
||||
#: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1745 object/Item.php:418
|
||||
#: object/Item.php:731
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:728 mod/crepair.php:156 mod/fsuggest.php:108
|
||||
#: mod/invite.php:142 mod/localtime.php:45 mod/manage.php:145 mod/mood.php:138
|
||||
#: mod/poke.php:203 mod/contacts.php:585 mod/events.php:513
|
||||
#: mod/message.php:338 mod/message.php:521 mod/photos.php:1124
|
||||
#: mod/photos.php:1246 mod/photos.php:1562 mod/photos.php:1612
|
||||
#: mod/photos.php:1660 mod/photos.php:1746 mod/install.php:276
|
||||
#: mod/install.php:316 mod/profiles.php:680 object/Item.php:732
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:67 view/theme/vier/config.php:112
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61 view/theme/clean/config.php:87
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:64
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:729 object/Item.php:733
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:730 object/Item.php:734
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:731 object/Item.php:735
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstrichen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:732 object/Item.php:736
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Zitat"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:733 object/Item.php:737
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:734 object/Item.php:738
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:735 object/Item.php:739
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:736 object/Item.php:740
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:746 mod/settings.php:743 object/Item.php:122
|
||||
#: object/Item.php:124
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:772 object/Item.php:238
|
||||
msgid "add star"
|
||||
msgstr "markieren"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:773 object/Item.php:239
|
||||
msgid "remove star"
|
||||
msgstr "Markierung entfernen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:774 object/Item.php:240
|
||||
msgid "toggle star status"
|
||||
msgstr "Markierung umschalten"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:777 object/Item.php:243
|
||||
msgid "starred"
|
||||
msgstr "markiert"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:778 mod/content.php:800 object/Item.php:263
|
||||
msgid "add tag"
|
||||
msgstr "Tag hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:789 object/Item.php:251
|
||||
msgid "ignore thread"
|
||||
msgstr "Thread ignorieren"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:790 object/Item.php:252
|
||||
msgid "unignore thread"
|
||||
msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:791 object/Item.php:253
|
||||
msgid "toggle ignore status"
|
||||
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:794 mod/ostatus_subscribe.php:73 object/Item.php:256
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr "Ignoriert"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:805 object/Item.php:141
|
||||
msgid "save to folder"
|
||||
msgstr "In Ordner speichern"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:853 object/Item.php:212
|
||||
msgid "I will attend"
|
||||
msgstr "Ich werde teilnehmen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:853 object/Item.php:212
|
||||
msgid "I will not attend"
|
||||
msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:853 object/Item.php:212
|
||||
msgid "I might attend"
|
||||
msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:917 object/Item.php:384
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "zu"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:918 object/Item.php:386
|
||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||
msgstr "Wall-to-Wall"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:919 object/Item.php:387
|
||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||||
msgstr "via Wall-To-Wall:"
|
||||
|
||||
#: mod/credits.php:16
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Credits"
|
||||
|
||||
#: mod/credits.php:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
|
||||
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
|
||||
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
|
||||
msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:89
|
||||
msgid "Contact settings applied."
|
||||
msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:91
|
||||
msgid "Contact update failed."
|
||||
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:116 mod/fsuggest.php:21 mod/fsuggest.php:93
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:126
|
||||
msgid "Contact not found."
|
||||
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
|
||||
" information your communications with this contact may stop working."
|
||||
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
|
||||
"uncertain what to do on this page."
|
||||
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:136 mod/crepair.php:138
|
||||
msgid "No mirroring"
|
||||
msgstr "Kein Spiegeln"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:136
|
||||
msgid "Mirror as forwarded posting"
|
||||
msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:136 mod/crepair.php:138
|
||||
msgid "Mirror as my own posting"
|
||||
msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:152
|
||||
msgid "Return to contact editor"
|
||||
msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:154
|
||||
msgid "Refetch contact data"
|
||||
msgstr "Kontaktdaten neu laden"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:158
|
||||
msgid "Remote Self"
|
||||
msgstr "Entfernte Konten"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:161
|
||||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||||
msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||||
"entries from this contact."
|
||||
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:167 mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
|
||||
#: mod/admin.php:1417 mod/admin.php:1430 mod/admin.php:1443 mod/admin.php:1459
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:168
|
||||
msgid "Account Nickname"
|
||||
msgstr "Konto-Spitzname"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:169
|
||||
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
|
||||
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:170
|
||||
msgid "Account URL"
|
||||
msgstr "Konto-URL"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:171
|
||||
msgid "Friend Request URL"
|
||||
msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:172
|
||||
msgid "Friend Confirm URL"
|
||||
msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:173
|
||||
msgid "Notification Endpoint URL"
|
||||
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:174
|
||||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||||
msgstr "Pull/Feed-URL"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:175
|
||||
msgid "New photo from this URL"
|
||||
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:101
|
||||
msgid "No potential page delegates located."
|
||||
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||||
"anybody that you do not trust completely."
|
||||
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:133
|
||||
msgid "Existing Page Managers"
|
||||
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:135
|
||||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||||
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:137
|
||||
msgid "Potential Delegates"
|
||||
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:139 mod/tagrm.php:95
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:140
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:141
|
||||
msgid "No entries."
|
||||
msgstr "Keine Einträge."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:539
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:199 view/theme/vier/theme.php:196
|
||||
msgid "Global Directory"
|
||||
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:201
|
||||
msgid "Find on this site"
|
||||
msgstr "Auf diesem Server suchen"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:203
|
||||
msgid "Results for:"
|
||||
msgstr "Ergebnisse für:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:205
|
||||
msgid "Site Directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:212
|
||||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||||
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
|
||||
|
||||
#: mod/dirfind.php:37
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People Search - %s"
|
||||
msgstr "Personensuche - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/dirfind.php:48
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Forum Search - %s"
|
||||
msgstr "Forensuche - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/dirfind.php:245 mod/match.php:109
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
|
||||
|
||||
#: mod/filer.php:30
|
||||
msgid "- select -"
|
||||
msgstr "- auswählen -"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:19 mod/dfrn_request.php:888
|
||||
msgid "Submit Request"
|
||||
msgstr "Anfrage abschicken"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:30
|
||||
msgid "You already added this contact."
|
||||
msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:39
|
||||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:46
|
||||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:53
|
||||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:112 mod/dfrn_request.php:874
|
||||
msgid "Please answer the following:"
|
||||
msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:113 mod/dfrn_request.php:875
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Does %s know you?"
|
||||
msgstr "Kennt %s Dich?"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:114 mod/dfrn_request.php:879
|
||||
msgid "Add a personal note:"
|
||||
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:120 mod/dfrn_request.php:885
|
||||
msgid "Your Identity Address:"
|
||||
msgstr "Adresse Deines Profils:"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:129 mod/contacts.php:632 mod/notifications.php:249
|
||||
msgid "Profile URL"
|
||||
msgstr "Profil URL"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:186
|
||||
msgid "Contact added"
|
||||
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: mod/fsuggest.php:64
|
||||
msgid "Friend suggestion sent."
|
||||
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
|
||||
|
||||
#: mod/fsuggest.php:98
|
||||
msgid "Suggest Friends"
|
||||
msgstr "Kontakte vorschlagen"
|
||||
|
||||
#: mod/fsuggest.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Suggest a friend for %s"
|
||||
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:29
|
||||
msgid "Group created."
|
||||
msgstr "Gruppe erstellt."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:35
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:49 mod/group.php:150
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:63
|
||||
msgid "Group name changed."
|
||||
msgstr "Gruppenname geändert."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:76 mod/profperm.php:20 index.php:406
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:91
|
||||
msgid "Save Group"
|
||||
msgstr "Gruppe speichern"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:97
|
||||
msgid "Create a group of contacts/friends."
|
||||
msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:122
|
||||
msgid "Group removed."
|
||||
msgstr "Gruppe entfernt."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:124
|
||||
msgid "Unable to remove group."
|
||||
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:187
|
||||
msgid "Group Editor"
|
||||
msgstr "Gruppeneditor"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:200
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:202 mod/contacts.php:700
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:233 mod/profperm.php:107
|
||||
msgid "Click on a contact to add or remove."
|
||||
msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
|
||||
|
||||
#: mod/hcard.php:11
|
||||
msgid "No profile"
|
||||
msgstr "Kein Profil"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:41
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr "Hilfe:"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:53 mod/fetch.php:12 mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48
|
||||
#: mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 index.php:292
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:56 index.php:295
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr "Seite nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/home.php:39
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %s"
|
||||
msgstr "Willkommen zu %s"
|
||||
|
||||
#: mod/notify.php:60
|
||||
msgid "No more system notifications."
|
||||
msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
|
||||
#: mod/invite.php:28
|
||||
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
||||
msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
|
||||
|
||||
#: mod/notify.php:64 mod/notifications.php:111
|
||||
msgid "System Notifications"
|
||||
msgstr "Systembenachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:25 mod/network.php:191
|
||||
msgid "Remove term"
|
||||
msgstr "Begriff entfernen"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/community.php:22
|
||||
#: mod/directory.php:37 mod/display.php:200 mod/photos.php:944
|
||||
#: mod/videos.php:194 mod/dfrn_request.php:791 mod/viewcontacts.php:35
|
||||
msgid "Public access denied."
|
||||
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:100
|
||||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
|
||||
msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:124
|
||||
msgid "Too Many Requests"
|
||||
msgstr "Zu viele Abfragen"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:125
|
||||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
|
||||
msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:224 mod/community.php:66 mod/community.php:75
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:230
|
||||
#: mod/invite.php:51
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Items tagged with: %s"
|
||||
msgstr "Beiträge die mit %s getaggt sind"
|
||||
msgid "%s : Not a valid email address."
|
||||
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:232 mod/contacts.php:797 mod/network.php:146
|
||||
#: mod/invite.php:76
|
||||
msgid "Please join us on Friendica"
|
||||
msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:87
|
||||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
||||
msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Results for: %s"
|
||||
msgstr "Ergebnisse für: %s"
|
||||
msgid "%s : Message delivery failed."
|
||||
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:70
|
||||
msgid "This is Friendica, version"
|
||||
msgstr "Dies ist Friendica, Version"
|
||||
#: mod/invite.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message sent."
|
||||
msgid_plural "%d messages sent."
|
||||
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
|
||||
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:71
|
||||
msgid "running at web location"
|
||||
msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
|
||||
#: mod/invite.php:114
|
||||
msgid "You have no more invitations available"
|
||||
msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:73
|
||||
#: mod/invite.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
|
||||
"more about the Friendica project."
|
||||
msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
|
||||
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
|
||||
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
|
||||
" other social networks."
|
||||
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:75
|
||||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||||
msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:75
|
||||
msgid "the bugtracker at github"
|
||||
msgstr "den Bugtracker auf github"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:76
|
||||
#: mod/invite.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
|
||||
"dot com"
|
||||
msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
|
||||
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
|
||||
"public Friendica website."
|
||||
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:90
|
||||
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
|
||||
msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps:"
|
||||
#: mod/invite.php:125
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||||
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
|
||||
"sites you can join."
|
||||
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:103
|
||||
msgid "No installed plugins/addons/apps"
|
||||
msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
|
||||
#: mod/invite.php:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
|
||||
" public sites or invite members."
|
||||
msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:134
|
||||
msgid "Send invitations"
|
||||
msgstr "Einladungen senden"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:135
|
||||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:136 mod/message.php:332 mod/message.php:515
|
||||
#: mod/wallmessage.php:135
|
||||
msgid "Your message:"
|
||||
msgstr "Deine Nachricht:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
|
||||
"and help us to create a better social web."
|
||||
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:139
|
||||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
|
||||
msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
|
||||
msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
|
||||
"important, please visit http://friendica.com"
|
||||
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:24
|
||||
msgid "Time Conversion"
|
||||
msgstr "Zeitumrechnung"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
|
||||
"friends in unknown timezones."
|
||||
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:30
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "UTC time: %s"
|
||||
msgstr "UTC Zeit: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Current timezone: %s"
|
||||
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:36
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Converted localtime: %s"
|
||||
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:41
|
||||
msgid "Please select your timezone:"
|
||||
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
|
||||
|
||||
#: mod/lockview.php:32 mod/lockview.php:40
|
||||
msgid "Remote privacy information not available."
|
||||
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: mod/lockview.php:49
|
||||
msgid "Visible to:"
|
||||
msgstr "Sichtbar für:"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:19
|
||||
msgid "No valid account found."
|
||||
|
|
@ -3213,7 +3873,7 @@ msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
|
|||
msgid "Password reset request issued. Check your email."
|
||||
msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:42
|
||||
#: mod/lostpass.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3229,7 +3889,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\tissued this request."
|
||||
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:53
|
||||
#: mod/lostpass.php:52
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3246,38 +3906,38 @@ msgid ""
|
|||
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
|
||||
msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:72
|
||||
#: mod/lostpass.php:71
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Password reset requested at %s"
|
||||
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:92
|
||||
#: mod/lostpass.php:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
|
||||
"Password reset failed."
|
||||
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1807
|
||||
#: mod/lostpass.php:110 boot.php:1848
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:110
|
||||
#: mod/lostpass.php:111
|
||||
msgid "Your password has been reset as requested."
|
||||
msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:111
|
||||
#: mod/lostpass.php:112
|
||||
msgid "Your new password is"
|
||||
msgstr "Dein neues Passwort lautet"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:112
|
||||
#: mod/lostpass.php:113
|
||||
msgid "Save or copy your new password - and then"
|
||||
msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:113
|
||||
#: mod/lostpass.php:114
|
||||
msgid "click here to login"
|
||||
msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:114
|
||||
#: mod/lostpass.php:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
|
||||
"successful login."
|
||||
|
|
@ -3323,7 +3983,7 @@ msgid ""
|
|||
"your email for further instructions."
|
||||
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:161 boot.php:1795
|
||||
#: mod/lostpass.php:161 boot.php:1836
|
||||
msgid "Nickname or Email: "
|
||||
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3331,363 +3991,43 @@ msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: mod/hcard.php:10
|
||||
msgid "No profile"
|
||||
msgstr "Kein Profil"
|
||||
#: mod/maintenance.php:9
|
||||
msgid "System down for maintenance"
|
||||
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:41
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr "Hilfe:"
|
||||
#: mod/manage.php:141
|
||||
msgid "Manage Identities and/or Pages"
|
||||
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 mod/fetch.php:12
|
||||
#: mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 index.php:288
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:56 index.php:291
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr "Seite nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
|
||||
msgid "Remote privacy information not available."
|
||||
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: mod/lockview.php:48
|
||||
msgid "Visible to:"
|
||||
msgstr "Sichtbar für:"
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:24
|
||||
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
|
||||
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:60
|
||||
#: mod/manage.php:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
|
||||
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
|
||||
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
|
||||
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
|
||||
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:50 mod/register.php:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
|
||||
"Please try again tomorrow."
|
||||
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
|
||||
#: mod/manage.php:143
|
||||
msgid "Select an identity to manage: "
|
||||
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:64 mod/register.php:295
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
#: mod/match.php:35
|
||||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
|
||||
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:66
|
||||
msgid "Move account"
|
||||
msgstr "Account umziehen"
|
||||
#: mod/match.php:88
|
||||
msgid "is interested in:"
|
||||
msgstr "ist interessiert an:"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:67
|
||||
msgid "You can import an account from another Friendica server."
|
||||
msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
|
||||
#: mod/match.php:102
|
||||
msgid "Profile Match"
|
||||
msgstr "Profilübereinstimmungen"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
|
||||
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
|
||||
" to inform your friends that you moved here."
|
||||
msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Kontakte darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
|
||||
#: mod/mood.php:134
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Stimmung"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
|
||||
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
|
||||
msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:70
|
||||
msgid "Account file"
|
||||
msgstr "Account Datei"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
|
||||
"select \"Export account\""
|
||||
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
|
||||
|
||||
#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:930
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||||
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
|
||||
|
||||
#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:931
|
||||
msgid "Edit contact"
|
||||
msgstr "Kontakt bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mod/nogroup.php:63
|
||||
msgid "Contacts who are not members of a group"
|
||||
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:29
|
||||
msgid "Export account"
|
||||
msgstr "Account exportieren"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
|
||||
"account and/or to move it to another server."
|
||||
msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:30
|
||||
msgid "Export all"
|
||||
msgstr "Alles exportieren"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||||
"of your account (photos are not exported)"
|
||||
msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:37 mod/settings.php:95
|
||||
msgid "Export personal data"
|
||||
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:27
|
||||
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
||||
msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:49
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s : Not a valid email address."
|
||||
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:73
|
||||
msgid "Please join us on Friendica"
|
||||
msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:84
|
||||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
||||
msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s : Message delivery failed."
|
||||
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message sent."
|
||||
msgid_plural "%d messages sent."
|
||||
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
|
||||
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:112
|
||||
msgid "You have no more invitations available"
|
||||
msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:120
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
|
||||
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
|
||||
" other social networks."
|
||||
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
|
||||
"public Friendica website."
|
||||
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:123
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||||
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
|
||||
"sites you can join."
|
||||
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
|
||||
" public sites or invite members."
|
||||
msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:132
|
||||
msgid "Send invitations"
|
||||
msgstr "Einladungen senden"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:133
|
||||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:134 mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:351
|
||||
#: mod/message.php:541
|
||||
msgid "Your message:"
|
||||
msgstr "Deine Nachricht:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
|
||||
"and help us to create a better social web."
|
||||
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:137
|
||||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
|
||||
msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
|
||||
msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
|
||||
"important, please visit http://friendica.com"
|
||||
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
|
||||
#: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
|
||||
#: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
|
||||
#: mod/profiles.php:688 mod/events.php:506 mod/photos.php:1104
|
||||
#: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
|
||||
#: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 mod/contacts.php:577
|
||||
#: mod/install.php:272 mod/install.php:312 object/Item.php:720
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:133
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Dateien"
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:400
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert"
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
|
||||
msgid "Invalid profile identifier."
|
||||
msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:102
|
||||
msgid "Profile Visibility Editor"
|
||||
msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
|
||||
msgid "Click on a contact to add or remove."
|
||||
msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:115
|
||||
msgid "Visible To"
|
||||
msgstr "Sichtbar für"
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:131
|
||||
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:41
|
||||
msgid "Tag removed"
|
||||
msgstr "Tag entfernt"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:79
|
||||
msgid "Remove Item Tag"
|
||||
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:81
|
||||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||||
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:14
|
||||
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
|
||||
msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
|
||||
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:30
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Erledigt"
|
||||
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
|
||||
msgid "Keep this window open until done."
|
||||
msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:101
|
||||
msgid "No potential page delegates located."
|
||||
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||||
"anybody that you do not trust completely."
|
||||
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:133
|
||||
msgid "Existing Page Managers"
|
||||
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:135
|
||||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||||
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:137
|
||||
msgid "Potential Delegates"
|
||||
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:140
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:141
|
||||
msgid "No entries."
|
||||
msgstr "Keine Einträge."
|
||||
|
||||
#: mod/credits.php:16
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Credits"
|
||||
|
||||
#: mod/credits.php:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
|
||||
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
|
||||
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
|
||||
msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
|
||||
|
||||
#: mod/filer.php:30
|
||||
msgid "- select -"
|
||||
msgstr "- auswählen -"
|
||||
|
||||
#: mod/subthread.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
|
||||
|
||||
#: mod/attach.php:8
|
||||
msgid "Item not available."
|
||||
msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: mod/attach.php:20
|
||||
msgid "Item was not found."
|
||||
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: mod/apps.php:7 index.php:244
|
||||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||||
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
|
||||
|
||||
#: mod/apps.php:11
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: mod/apps.php:14
|
||||
msgid "No installed applications."
|
||||
msgstr "Keine Applikationen installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/p.php:9
|
||||
msgid "Not Extended"
|
||||
msgstr "Nicht erweitert."
|
||||
#: mod/mood.php:135
|
||||
msgid "Set your current mood and tell your friends"
|
||||
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten"
|
||||
|
||||
#: mod/newmember.php:6
|
||||
msgid "Welcome to Friendica"
|
||||
|
|
@ -3739,7 +4079,7 @@ msgid ""
|
|||
"potential friends know exactly how to find you."
|
||||
msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können."
|
||||
|
||||
#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:707
|
||||
#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:256 mod/profiles.php:699
|
||||
msgid "Upload Profile Photo"
|
||||
msgstr "Profilbild hochladen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3858,236 +4198,40 @@ msgid ""
|
|||
" features and resources."
|
||||
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
|
||||
msgid "Remove My Account"
|
||||
msgstr "Konto löschen"
|
||||
#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:938
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||||
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:47
|
||||
#: mod/nogroup.php:44 mod/contacts.php:939
|
||||
msgid "Edit contact"
|
||||
msgstr "Kontakt bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mod/nogroup.php:65
|
||||
msgid "Contacts who are not members of a group"
|
||||
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
|
||||
|
||||
#: mod/notify.php:65
|
||||
msgid "No more system notifications."
|
||||
msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
|
||||
|
||||
#: mod/notify.php:69 mod/notifications.php:111
|
||||
msgid "System Notifications"
|
||||
msgstr "Systembenachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: mod/oexchange.php:21
|
||||
msgid "Post successful."
|
||||
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:24
|
||||
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
|
||||
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
|
||||
"recoverable."
|
||||
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:48
|
||||
msgid "Please enter your password for verification:"
|
||||
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
|
||||
msgid "Item not found"
|
||||
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:40
|
||||
msgid "Edit post"
|
||||
msgstr "Beitrag bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:24
|
||||
msgid "Time Conversion"
|
||||
msgstr "Zeitumrechnung"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
|
||||
"friends in unknown timezones."
|
||||
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:30
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "UTC time: %s"
|
||||
msgstr "UTC Zeit: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Current timezone: %s"
|
||||
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:36
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Converted localtime: %s"
|
||||
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:41
|
||||
msgid "Please select your timezone:"
|
||||
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
|
||||
|
||||
#: mod/bookmarklet.php:41
|
||||
msgid "The post was created"
|
||||
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:29
|
||||
msgid "Group created."
|
||||
msgstr "Gruppe erstellt."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:35
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:60
|
||||
msgid "Group name changed."
|
||||
msgstr "Gruppenname geändert."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:87
|
||||
msgid "Save Group"
|
||||
msgstr "Gruppe speichern"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:93
|
||||
msgid "Create a group of contacts/friends."
|
||||
msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:113
|
||||
msgid "Group removed."
|
||||
msgstr "Gruppe entfernt."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:115
|
||||
msgid "Unable to remove group."
|
||||
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:177
|
||||
msgid "Group Editor"
|
||||
msgstr "Gruppeneditor"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:190
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:192 mod/contacts.php:692
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:496
|
||||
msgid "Group is empty"
|
||||
msgstr "Gruppe ist leer"
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
|
||||
msgid "No recipient selected."
|
||||
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:59
|
||||
msgid "Unable to check your home location."
|
||||
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
|
||||
msgid "Message could not be sent."
|
||||
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
|
||||
msgid "Message collection failure."
|
||||
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
|
||||
msgid "Message sent."
|
||||
msgstr "Nachricht gesendet."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
|
||||
msgid "No recipient."
|
||||
msgstr "Kein Empfänger."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
|
||||
msgid "Send Private Message"
|
||||
msgstr "Private Nachricht senden"
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:143
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
||||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||||
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "An:"
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Betreff:"
|
||||
|
||||
#: mod/share.php:38
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
|
||||
msgid "Authorize application connection"
|
||||
msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:77
|
||||
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
|
||||
msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:89
|
||||
msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
|
||||
" and/or create new posts for you?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:106 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652
|
||||
#: mod/profiles.php:677 mod/register.php:246 mod/settings.php:1163
|
||||
#: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
|
||||
#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
|
||||
#: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
|
||||
#: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:17
|
||||
msgid "Source (bbcode) text:"
|
||||
msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:23
|
||||
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
|
||||
msgstr "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:"
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:31
|
||||
msgid "Source input: "
|
||||
msgstr "Originaltext:"
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:35
|
||||
msgid "bb2html (raw HTML): "
|
||||
msgstr "bb2html (reines HTML): "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:39
|
||||
msgid "bb2html: "
|
||||
msgstr "bb2html: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:43
|
||||
msgid "bb2html2bb: "
|
||||
msgstr "bb2html2bb: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:47
|
||||
msgid "bb2md: "
|
||||
msgstr "bb2md: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:51
|
||||
msgid "bb2md2html: "
|
||||
msgstr "bb2md2html: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:55
|
||||
msgid "bb2dia2bb: "
|
||||
msgstr "bb2dia2bb: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:59
|
||||
msgid "bb2md2html2bb: "
|
||||
msgstr "bb2md2html2bb: "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:69
|
||||
msgid "Source input (Diaspora format): "
|
||||
msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:74
|
||||
msgid "diaspora2bb: "
|
||||
msgstr "diaspora2bb: "
|
||||
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
|
||||
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:14
|
||||
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
|
||||
|
|
@ -4097,615 +4241,2601 @@ msgstr "OStatus Kontakten folgen"
|
|||
msgid "No contact provided."
|
||||
msgstr "Keine Kontakte gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:30
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:31
|
||||
msgid "Couldn't fetch information for contact."
|
||||
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:40
|
||||
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
|
||||
msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:54 mod/repair_ostatus.php:44
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Erledigt"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:68
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "Erfolg"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:67
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:70
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:69 mod/content.php:792 object/Item.php:245
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:78 mod/repair_ostatus.php:50
|
||||
msgid "Keep this window open until done."
|
||||
msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:196
|
||||
msgid "Poke/Prod"
|
||||
msgstr "Anstupsen"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:197
|
||||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||||
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:198
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Empfänger"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:199
|
||||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||||
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:202
|
||||
msgid "Make this post private"
|
||||
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:154 mod/cal.php:143 mod/display.php:328
|
||||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||||
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:174
|
||||
msgid "Tips for New Members"
|
||||
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:44
|
||||
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
|
||||
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
|
||||
#: mod/profile_photo.php:323
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
||||
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
||||
"display immediately."
|
||||
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:137
|
||||
msgid "Unable to process image"
|
||||
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:156 mod/wall_upload.php:151 mod/photos.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:165 mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:844
|
||||
msgid "Unable to process image."
|
||||
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:254
|
||||
msgid "Upload File:"
|
||||
msgstr "Datei hochladen:"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:255
|
||||
msgid "Select a profile:"
|
||||
msgstr "Profil auswählen:"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:257
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Hochladen"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:260
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "oder"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:260
|
||||
msgid "skip this step"
|
||||
msgstr "diesen Schritt überspringen"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:260
|
||||
msgid "select a photo from your photo albums"
|
||||
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:274
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Bild zurechtschneiden"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:275
|
||||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
||||
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:277
|
||||
msgid "Done Editing"
|
||||
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:313
|
||||
msgid "Image uploaded successfully."
|
||||
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:315 mod/wall_upload.php:219 mod/photos.php:871
|
||||
msgid "Image upload failed."
|
||||
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:26 mod/profperm.php:57
|
||||
msgid "Invalid profile identifier."
|
||||
msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:103
|
||||
msgid "Profile Visibility Editor"
|
||||
msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:116
|
||||
msgid "Visible To"
|
||||
msgstr "Sichtbar für"
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:132
|
||||
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
|
||||
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
|
||||
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
|
||||
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:105
|
||||
msgid "Registration successful."
|
||||
msgstr "Registrierung erfolgreich."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:111
|
||||
msgid "Your registration can not be processed."
|
||||
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:160
|
||||
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
|
||||
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:198 mod/uimport.php:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
|
||||
"Please try again tomorrow."
|
||||
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
|
||||
"and clicking 'Register'."
|
||||
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
|
||||
"in the rest of the items."
|
||||
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:228
|
||||
msgid "Your OpenID (optional): "
|
||||
msgstr "Deine OpenID (optional): "
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:242
|
||||
msgid "Include your profile in member directory?"
|
||||
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:267
|
||||
msgid "Note for the admin"
|
||||
msgstr "Hinweis für den Admin"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:267
|
||||
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
|
||||
msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:268
|
||||
msgid "Membership on this site is by invitation only."
|
||||
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:269
|
||||
msgid "Your invitation ID: "
|
||||
msgstr "ID Deiner Einladung: "
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:272 mod/admin.php:977
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrierung"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:280
|
||||
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
|
||||
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:281
|
||||
msgid "Your Email Address: "
|
||||
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:283 mod/settings.php:1278
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Neues Passwort:"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:283
|
||||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
||||
msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:284 mod/settings.php:1279
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Bestätigen:"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
|
||||
"profile address on this site will then be "
|
||||
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
|
||||
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:286
|
||||
msgid "Choose a nickname: "
|
||||
msgstr "Spitznamen wählen: "
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:295 mod/uimport.php:66
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:296
|
||||
msgid "Import your profile to this friendica instance"
|
||||
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
|
||||
|
||||
#: mod/regmod.php:58
|
||||
msgid "Account approved."
|
||||
msgstr "Konto freigegeben."
|
||||
|
||||
#: mod/regmod.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration revoked for %s"
|
||||
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
|
||||
|
||||
#: mod/regmod.php:107
|
||||
msgid "Please login."
|
||||
msgstr "Bitte melde Dich an."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:52 mod/removeme.php:55
|
||||
msgid "Remove My Account"
|
||||
msgstr "Konto löschen"
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
|
||||
"recoverable."
|
||||
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:54
|
||||
msgid "Please enter your password for verification:"
|
||||
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
|
||||
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:14
|
||||
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
|
||||
msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
|
||||
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:30
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:36 mod/photos.php:107
|
||||
msgid "everybody"
|
||||
msgstr "jeder"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:43 mod/admin.php:1417
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Nutzerkonto"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:52 mod/admin.php:161
|
||||
msgid "Additional features"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Features"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:60
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Anzeige"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:67 mod/settings.php:890
|
||||
msgid "Social Networks"
|
||||
msgstr "Soziale Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:74 mod/admin.php:159 mod/admin.php:1543 mod/admin.php:1606
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:88
|
||||
msgid "Connected apps"
|
||||
msgstr "Verbundene Programme"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:95 mod/uexport.php:45
|
||||
msgid "Export personal data"
|
||||
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:102
|
||||
msgid "Remove account"
|
||||
msgstr "Konto löschen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:157
|
||||
msgid "Missing some important data!"
|
||||
msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:160 mod/settings.php:707 mod/contacts.php:812
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:271
|
||||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||||
msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:276
|
||||
msgid "Email settings updated."
|
||||
msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:291
|
||||
msgid "Features updated"
|
||||
msgstr "Features aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:361
|
||||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||||
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:380
|
||||
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
|
||||
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:388
|
||||
msgid "Wrong password."
|
||||
msgstr "Falsches Passwort."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:399
|
||||
msgid "Password changed."
|
||||
msgstr "Passwort geändert."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:401
|
||||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||||
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:481
|
||||
msgid " Please use a shorter name."
|
||||
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:483
|
||||
msgid " Name too short."
|
||||
msgstr " Name ist zu kurz."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:492
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:497
|
||||
msgid " Not valid email."
|
||||
msgstr " Keine gültige E-Mail."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:503
|
||||
msgid " Cannot change to that email."
|
||||
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:559
|
||||
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
|
||||
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:563
|
||||
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
|
||||
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:603
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706 mod/settings.php:742
|
||||
msgid "Add application"
|
||||
msgstr "Programm hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:792 mod/settings.php:841
|
||||
#: mod/settings.php:908 mod/settings.php:1005 mod/settings.php:1271
|
||||
#: mod/admin.php:976 mod/admin.php:1607 mod/admin.php:1864 mod/admin.php:1938
|
||||
#: mod/admin.php:2088
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
|
||||
msgid "Consumer Key"
|
||||
msgstr "Consumer Key"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:685 mod/settings.php:711
|
||||
msgid "Consumer Secret"
|
||||
msgstr "Consumer Secret"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:686 mod/settings.php:712
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr "Umleiten"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:687 mod/settings.php:713
|
||||
msgid "Icon url"
|
||||
msgstr "Icon URL"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:698
|
||||
msgid "You can't edit this application."
|
||||
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:741
|
||||
msgid "Connected Apps"
|
||||
msgstr "Verbundene Programme"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:745
|
||||
msgid "Client key starts with"
|
||||
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:746
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Kein Name"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:747
|
||||
msgid "Remove authorization"
|
||||
msgstr "Autorisierung entziehen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:759
|
||||
msgid "No Plugin settings configured"
|
||||
msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:768
|
||||
msgid "Plugin Settings"
|
||||
msgstr "Plugin-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:782 mod/admin.php:2077 mod/admin.php:2078
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:782 mod/admin.php:2077 mod/admin.php:2078
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:790
|
||||
msgid "Additional Features"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Features"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:804
|
||||
msgid "General Social Media Settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:810
|
||||
msgid "Disable intelligent shortening"
|
||||
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:812
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||||
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
|
||||
" original friendica post."
|
||||
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:818
|
||||
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
|
||||
msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
|
||||
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
|
||||
"unknown user."
|
||||
msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:826
|
||||
msgid "Default group for OStatus contacts"
|
||||
msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:834
|
||||
msgid "Your legacy GNU Social account"
|
||||
msgstr "Dein alter GNU Social Account"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:836
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
|
||||
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
|
||||
"be emptied when done."
|
||||
msgstr "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:839
|
||||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||||
msgstr "OStatus Abonnements reparieren"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:848 mod/settings.php:849
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
|
||||
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:848 mod/settings.php:849
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "eingeschaltet"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:848 mod/settings.php:849
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:849
|
||||
msgid "GNU Social (OStatus)"
|
||||
msgstr "GNU Social (OStatus)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:883
|
||||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||||
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:895
|
||||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||||
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||||
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:897
|
||||
msgid "Last successful email check:"
|
||||
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:899
|
||||
msgid "IMAP server name:"
|
||||
msgstr "IMAP-Server-Name:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:900
|
||||
msgid "IMAP port:"
|
||||
msgstr "IMAP-Port:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:901
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "Sicherheit:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:901 mod/settings.php:906
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:902
|
||||
msgid "Email login name:"
|
||||
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:903
|
||||
msgid "Email password:"
|
||||
msgstr "E-Mail-Passwort:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:904
|
||||
msgid "Reply-to address:"
|
||||
msgstr "Reply-to Adresse:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:905
|
||||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||||
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:906
|
||||
msgid "Action after import:"
|
||||
msgstr "Aktion nach Import:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:906
|
||||
msgid "Move to folder"
|
||||
msgstr "In einen Ordner verschieben"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:907
|
||||
msgid "Move to folder:"
|
||||
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:943 mod/admin.php:863
|
||||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1003
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1009 mod/settings.php:1032
|
||||
msgid "Display Theme:"
|
||||
msgstr "Theme:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1010
|
||||
msgid "Mobile Theme:"
|
||||
msgstr "Mobiles Theme"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1011
|
||||
msgid "Suppress warning of insecure networks"
|
||||
msgstr "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
|
||||
"members of networks that can't receive non public postings."
|
||||
msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1012
|
||||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||||
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1012
|
||||
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
|
||||
msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1013
|
||||
msgid "Number of items to display per page:"
|
||||
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1013 mod/settings.php:1014
|
||||
msgid "Maximum of 100 items"
|
||||
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1014
|
||||
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
||||
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1015
|
||||
msgid "Don't show emoticons"
|
||||
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1016
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1017
|
||||
msgid "Beginning of week:"
|
||||
msgstr "Wochenbeginn:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1018
|
||||
msgid "Don't show notices"
|
||||
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1019
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Endloses Scrollen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1020
|
||||
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
|
||||
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1021
|
||||
msgid "Bandwith Saver Mode"
|
||||
msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1021
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
|
||||
"only show on page reload."
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1023
|
||||
msgid "General Theme Settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Themeneinstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1024
|
||||
msgid "Custom Theme Settings"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1025
|
||||
msgid "Content Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1026 view/theme/quattro/config.php:69
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:114 view/theme/duepuntozero/config.php:63
|
||||
#: view/theme/clean/config.php:89 view/theme/frio/config.php:66
|
||||
msgid "Theme settings"
|
||||
msgstr "Themeneinstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1110
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Kontenarten"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1111
|
||||
msgid "Personal Page Subtypes"
|
||||
msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1112
|
||||
msgid "Community Forum Subtypes"
|
||||
msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1119
|
||||
msgid "Personal Page"
|
||||
msgstr "Persönliche Seite"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1120
|
||||
msgid "This account is a regular personal profile"
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1123
|
||||
msgid "Organisation Page"
|
||||
msgstr "Organisationsseite"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1124
|
||||
msgid "This account is a profile for an organisation"
|
||||
msgstr "Diese Konto ist ein Profil für eine Organisation"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1127
|
||||
msgid "News Page"
|
||||
msgstr "Nachrichtenseite"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1128
|
||||
msgid "This account is a news account/reflector"
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist ein News-Konto bzw. -Spiegel"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1131
|
||||
msgid "Community Forum"
|
||||
msgstr "Gemeinschaftsforum"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1132
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account is a community forum where people can discuss with each other"
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist ein Gemeinschaftskonto wo sich Leute untereinander austauschen können"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1135
|
||||
msgid "Normal Account Page"
|
||||
msgstr "Normales Konto"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1136
|
||||
msgid "This account is a normal personal profile"
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1139
|
||||
msgid "Soapbox Page"
|
||||
msgstr "Marktschreier-Konto"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1140
|
||||
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
|
||||
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1143
|
||||
msgid "Public Forum"
|
||||
msgstr "Öffentliches Forum"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1144
|
||||
msgid "Automatically approve all contact requests"
|
||||
msgstr "Bestätige alle Kontaktanfragen automatisch"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1147
|
||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||
msgstr "Automatische Freunde Seite"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1148
|
||||
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
|
||||
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1151
|
||||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||||
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1152
|
||||
msgid "Private forum - approved members only"
|
||||
msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1163
|
||||
msgid "OpenID:"
|
||||
msgstr "OpenID:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1163
|
||||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||||
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1171
|
||||
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
|
||||
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1177
|
||||
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
|
||||
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1184
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
|
||||
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1193
|
||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1198
|
||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||||
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1203
|
||||
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
|
||||
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1208
|
||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||||
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1216
|
||||
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
|
||||
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1224
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||||
msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1231
|
||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||||
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1231
|
||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||||
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1232
|
||||
msgid "Advanced expiration settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1233
|
||||
msgid "Advanced Expiration"
|
||||
msgstr "Erweitertes Verfallen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1234
|
||||
msgid "Expire posts:"
|
||||
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1235
|
||||
msgid "Expire personal notes:"
|
||||
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1236
|
||||
msgid "Expire starred posts:"
|
||||
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1237
|
||||
msgid "Expire photos:"
|
||||
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1238
|
||||
msgid "Only expire posts by others:"
|
||||
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1269
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Kontoeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1277
|
||||
msgid "Password Settings"
|
||||
msgstr "Passwort-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1279
|
||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||||
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1280
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Aktuelles Passwort:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1280 mod/settings.php:1281
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||||
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1281
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1285
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Grundeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1287
|
||||
msgid "Email Address:"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1288
|
||||
msgid "Your Timezone:"
|
||||
msgstr "Deine Zeitzone:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1289
|
||||
msgid "Your Language:"
|
||||
msgstr "Deine Sprache:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||||
"emails"
|
||||
msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1290
|
||||
msgid "Default Post Location:"
|
||||
msgstr "Standardstandort:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1291
|
||||
msgid "Use Browser Location:"
|
||||
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1294
|
||||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1296
|
||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1296 mod/settings.php:1326
|
||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||||
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1297
|
||||
msgid "Default Post Permissions"
|
||||
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1298
|
||||
msgid "(click to open/close)"
|
||||
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1307 mod/photos.php:1185 mod/photos.php:1567
|
||||
msgid "Show to Groups"
|
||||
msgstr "Zeige den Gruppen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1308 mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1568
|
||||
msgid "Show to Contacts"
|
||||
msgstr "Zeige den Kontakten"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1309
|
||||
msgid "Default Private Post"
|
||||
msgstr "Privater Standardbeitrag"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1310
|
||||
msgid "Default Public Post"
|
||||
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1314
|
||||
msgid "Default Permissions for New Posts"
|
||||
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1326
|
||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1329
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1330
|
||||
msgid "By default post a status message when:"
|
||||
msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1331
|
||||
msgid "accepting a friend request"
|
||||
msgstr "– Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1332
|
||||
msgid "joining a forum/community"
|
||||
msgstr "– Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1333
|
||||
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
|
||||
msgstr "– Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1334
|
||||
msgid "Send a notification email when:"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1335
|
||||
msgid "You receive an introduction"
|
||||
msgstr "– Du eine Kontaktanfrage erhältst"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1336
|
||||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||||
msgstr "– eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1337
|
||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||||
msgstr "– jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1338
|
||||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||||
msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1339
|
||||
msgid "You receive a private message"
|
||||
msgstr "– Du eine private Nachricht erhältst"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1340
|
||||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||||
msgstr "– Du eine Empfehlung erhältst"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1341
|
||||
msgid "You are tagged in a post"
|
||||
msgstr "– Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1342
|
||||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||||
msgstr "– Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1344
|
||||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||||
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1344
|
||||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||||
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1346
|
||||
msgid "Text-only notification emails"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1348
|
||||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||||
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1350
|
||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1351
|
||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1354
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "Umziehen"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1355
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||||
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:1356
|
||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||||
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
|
||||
|
||||
#: mod/share.php:38
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: mod/subthread.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:27
|
||||
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
||||
"hours."
|
||||
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
|
||||
msgid "Ignore/Hide"
|
||||
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:43
|
||||
msgid "Tag removed"
|
||||
msgstr "Tag entfernt"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:82
|
||||
msgid "Remove Item Tag"
|
||||
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:84
|
||||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||||
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:37
|
||||
msgid "Export account"
|
||||
msgstr "Account exportieren"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
|
||||
"account and/or to move it to another server."
|
||||
msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:38
|
||||
msgid "Export all"
|
||||
msgstr "Alles exportieren"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||||
"of your account (photos are not exported)"
|
||||
msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:68
|
||||
msgid "Move account"
|
||||
msgstr "Account umziehen"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:69
|
||||
msgid "You can import an account from another Friendica server."
|
||||
msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
|
||||
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
|
||||
" to inform your friends that you moved here."
|
||||
msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Kontakte darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
|
||||
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
|
||||
msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:72
|
||||
msgid "Account file"
|
||||
msgstr "Account Datei"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
|
||||
"select \"Export account\""
|
||||
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
|
||||
|
||||
#: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
|
||||
#: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
|
||||
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
|
||||
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:124
|
||||
msgid "Do you really want to delete this video?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:129
|
||||
msgid "Delete Video"
|
||||
msgstr "Video Löschen"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:208
|
||||
msgid "No videos selected"
|
||||
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1074
|
||||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||||
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:391 mod/photos.php:1867
|
||||
msgid "View Album"
|
||||
msgstr "Album betrachten"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:400
|
||||
msgid "Recent Videos"
|
||||
msgstr "Neueste Videos"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:402
|
||||
msgid "Upload New Videos"
|
||||
msgstr "Neues Video hochladen"
|
||||
|
||||
#: mod/viewsrc.php:7
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:17 mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
|
||||
#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
|
||||
#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125
|
||||
msgid "Invalid request."
|
||||
msgstr "Ungültige Anfrage"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:94
|
||||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
||||
msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:94
|
||||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
||||
msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:158 mod/wall_attach.php:174
|
||||
msgid "File upload failed."
|
||||
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:271 mod/events.php:387
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansehen"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:272 mod/events.php:389
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Vorherige"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:390 mod/install.php:235
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nächste"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:399
|
||||
msgid "list"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:292
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Nutzer nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:308
|
||||
msgid "This calendar format is not supported"
|
||||
msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:310
|
||||
msgid "No exportable data found"
|
||||
msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:325
|
||||
msgid "calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:134
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact edited."
|
||||
msgid_plural "%d contacts edited."
|
||||
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
|
||||
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:169 mod/contacts.php:378
|
||||
msgid "Could not access contact record."
|
||||
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:183
|
||||
msgid "Could not locate selected profile."
|
||||
msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:216
|
||||
msgid "Contact updated."
|
||||
msgstr "Kontakt aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:218 mod/dfrn_request.php:588
|
||||
msgid "Failed to update contact record."
|
||||
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:399
|
||||
msgid "Contact has been blocked"
|
||||
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:399
|
||||
msgid "Contact has been unblocked"
|
||||
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:410
|
||||
msgid "Contact has been ignored"
|
||||
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:410
|
||||
msgid "Contact has been unignored"
|
||||
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:422
|
||||
msgid "Contact has been archived"
|
||||
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:422
|
||||
msgid "Contact has been unarchived"
|
||||
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:447
|
||||
msgid "Drop contact"
|
||||
msgstr "Kontakt löschen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:450 mod/contacts.php:809
|
||||
msgid "Do you really want to delete this contact?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:469
|
||||
msgid "Contact has been removed."
|
||||
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:506
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are mutual friends with %s"
|
||||
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:510
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are sharing with %s"
|
||||
msgstr "Du teilst mit %s"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:515
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is sharing with you"
|
||||
msgstr "%s teilt mit Dir"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:535
|
||||
msgid "Private communications are not available for this contact."
|
||||
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:538 mod/admin.php:899
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:542
|
||||
msgid "(Update was successful)"
|
||||
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:542
|
||||
msgid "(Update was not successful)"
|
||||
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:544 mod/contacts.php:972
|
||||
msgid "Suggest friends"
|
||||
msgstr "Kontakte vorschlagen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:548
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Network type: %s"
|
||||
msgstr "Netzwerktyp: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:561
|
||||
msgid "Communications lost with this contact!"
|
||||
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:564
|
||||
msgid "Fetch further information for feeds"
|
||||
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:565 mod/admin.php:908
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:565
|
||||
msgid "Fetch information"
|
||||
msgstr "Beziehe Information"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:565
|
||||
msgid "Fetch information and keywords"
|
||||
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:583
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:586
|
||||
msgid "Profile Visibility"
|
||||
msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:587
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
|
||||
"profile securely."
|
||||
msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:588
|
||||
msgid "Contact Information / Notes"
|
||||
msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:589
|
||||
msgid "Edit contact notes"
|
||||
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:595
|
||||
msgid "Block/Unblock contact"
|
||||
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:596
|
||||
msgid "Ignore contact"
|
||||
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:597
|
||||
msgid "Repair URL settings"
|
||||
msgstr "URL Einstellungen reparieren"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:598
|
||||
msgid "View conversations"
|
||||
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:604
|
||||
msgid "Last update:"
|
||||
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:606
|
||||
msgid "Update public posts"
|
||||
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:608 mod/contacts.php:982
|
||||
msgid "Update now"
|
||||
msgstr "Jetzt aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:613 mod/contacts.php:813 mod/contacts.php:991
|
||||
#: mod/admin.php:1437
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Entsperren"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:613 mod/contacts.php:813 mod/contacts.php:991
|
||||
#: mod/admin.php:1436
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Sperren"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:614 mod/contacts.php:814 mod/contacts.php:999
|
||||
msgid "Unignore"
|
||||
msgstr "Ignorieren aufheben"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:614 mod/contacts.php:814 mod/contacts.php:999
|
||||
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
|
||||
#: mod/notifications.php:257
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorieren"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:618
|
||||
msgid "Currently blocked"
|
||||
msgstr "Derzeit geblockt"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:619
|
||||
msgid "Currently ignored"
|
||||
msgstr "Derzeit ignoriert"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:620
|
||||
msgid "Currently archived"
|
||||
msgstr "Momentan archiviert"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:621 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:245
|
||||
msgid "Hide this contact from others"
|
||||
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:621
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
||||
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:622
|
||||
msgid "Notification for new posts"
|
||||
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:622
|
||||
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
||||
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:625
|
||||
msgid "Blacklisted keywords"
|
||||
msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:625
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
|
||||
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
|
||||
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:643
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:646
|
||||
msgid "Contact Settings"
|
||||
msgstr "Kontakteinstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:692
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Kontaktvorschläge"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:695
|
||||
msgid "Suggest potential friends"
|
||||
msgstr "Kontakte vorschlagen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:703
|
||||
msgid "Show all contacts"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:708
|
||||
msgid "Unblocked"
|
||||
msgstr "Ungeblockt"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:711
|
||||
msgid "Only show unblocked contacts"
|
||||
msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:717
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Geblockt"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:720
|
||||
msgid "Only show blocked contacts"
|
||||
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:726
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignoriert"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
|
||||
#: mod/contacts.php:729
|
||||
msgid "Only show ignored contacts"
|
||||
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:75
|
||||
#: mod/contacts.php:735
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archiviert"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:738
|
||||
msgid "Only show archived contacts"
|
||||
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:744
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Verborgen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:747
|
||||
msgid "Only show hidden contacts"
|
||||
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:804
|
||||
msgid "Search your contacts"
|
||||
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:805 mod/network.php:145 mod/search.php:232
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Results for: %s"
|
||||
msgstr "Ergebnisse für: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:815 mod/contacts.php:1007
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archivieren"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:815 mod/contacts.php:1007
|
||||
msgid "Unarchive"
|
||||
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:818
|
||||
msgid "Batch Actions"
|
||||
msgstr "Stapelverarbeitung"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:864
|
||||
msgid "View all contacts"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:874
|
||||
msgid "View all common friends"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:881
|
||||
msgid "Advanced Contact Settings"
|
||||
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:915
|
||||
msgid "Mutual Friendship"
|
||||
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:919
|
||||
msgid "is a fan of yours"
|
||||
msgstr "ist ein Fan von dir"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:923
|
||||
msgid "you are a fan of"
|
||||
msgstr "Du bist Fan von"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:993
|
||||
msgid "Toggle Blocked status"
|
||||
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:1001
|
||||
msgid "Toggle Ignored status"
|
||||
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:1009
|
||||
msgid "Toggle Archive status"
|
||||
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:1017
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr "Lösche den Kontakt"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134
|
||||
#: mod/profiles.php:180 mod/profiles.php:619
|
||||
msgid "Profile not found."
|
||||
msgstr "Profil nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
|
||||
" has already been approved."
|
||||
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:244
|
||||
msgid "Response from remote site was not understood."
|
||||
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:253 mod/dfrn_confirm.php:258
|
||||
msgid "Unexpected response from remote site: "
|
||||
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:267
|
||||
msgid "Confirmation completed successfully."
|
||||
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:269 mod/dfrn_confirm.php:283 mod/dfrn_confirm.php:290
|
||||
msgid "Remote site reported: "
|
||||
msgstr "Gegenstelle meldet: "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:281
|
||||
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
|
||||
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:288
|
||||
msgid "Introduction failed or was revoked."
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:418
|
||||
msgid "Unable to set contact photo."
|
||||
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:559
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No user record found for '%s' "
|
||||
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:569
|
||||
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
|
||||
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:580
|
||||
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
|
||||
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:601
|
||||
msgid "Contact record was not found for you on our site."
|
||||
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:615
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
|
||||
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:635
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
|
||||
"if you try again."
|
||||
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:646
|
||||
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
|
||||
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:708
|
||||
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
|
||||
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
|
||||
msgid "Item not found"
|
||||
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:32
|
||||
msgid "Edit post"
|
||||
msgstr "Beitrag bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:100 mod/events.php:102
|
||||
msgid "Event can not end before it has started."
|
||||
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:109 mod/events.php:111
|
||||
msgid "Event title and start time are required."
|
||||
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:388
|
||||
msgid "Create New Event"
|
||||
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:489
|
||||
msgid "Event details"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsdetails"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:490
|
||||
msgid "Starting date and Title are required."
|
||||
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:491 mod/events.php:492
|
||||
msgid "Event Starts:"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:491 mod/events.php:503 mod/profiles.php:708
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Benötigt"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:493 mod/events.php:509
|
||||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
||||
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:495 mod/events.php:496
|
||||
msgid "Event Finishes:"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsende:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:497 mod/events.php:510
|
||||
msgid "Adjust for viewer timezone"
|
||||
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:499
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:503 mod/events.php:505
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Titel:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:506 mod/events.php:507
|
||||
msgid "Share this event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung teilen"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:132
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Dateien"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:72
|
||||
msgid "This is Friendica, version"
|
||||
msgstr "Dies ist Friendica, Version"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:73
|
||||
msgid "running at web location"
|
||||
msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
|
||||
"more about the Friendica project."
|
||||
msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:77
|
||||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||||
msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:77
|
||||
msgid "the bugtracker at github"
|
||||
msgstr "den Bugtracker auf github"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
|
||||
"dot com"
|
||||
msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:92
|
||||
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
|
||||
msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps:"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:105
|
||||
msgid "No installed plugins/addons/apps"
|
||||
msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:118
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:336
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:889
|
||||
msgid "System error. Post not saved."
|
||||
msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:979
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:981
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit them online at %s"
|
||||
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:982
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
||||
"receive these messages."
|
||||
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:986
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s posted an update."
|
||||
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:60 mod/wallmessage.php:50
|
||||
msgid "No recipient selected."
|
||||
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:64
|
||||
msgid "Unable to locate contact information."
|
||||
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:215
|
||||
#: mod/message.php:67 mod/wallmessage.php:56
|
||||
msgid "Message could not be sent."
|
||||
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:59
|
||||
msgid "Message collection failure."
|
||||
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:73 mod/wallmessage.php:62
|
||||
msgid "Message sent."
|
||||
msgstr "Nachricht gesendet."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:204
|
||||
msgid "Do you really want to delete this message?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:235
|
||||
#: mod/message.php:224
|
||||
msgid "Message deleted."
|
||||
msgstr "Nachricht gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:266
|
||||
#: mod/message.php:255
|
||||
msgid "Conversation removed."
|
||||
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:383
|
||||
#: mod/message.php:322 mod/wallmessage.php:126
|
||||
msgid "Send Private Message"
|
||||
msgstr "Private Nachricht senden"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:323 mod/message.php:510 mod/wallmessage.php:128
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "An:"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:328 mod/message.php:512 mod/wallmessage.php:129
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Betreff:"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:364
|
||||
msgid "No messages."
|
||||
msgstr "Keine Nachrichten."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:426
|
||||
#: mod/message.php:403
|
||||
msgid "Message not available."
|
||||
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:503
|
||||
#: mod/message.php:477
|
||||
msgid "Delete message"
|
||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:529 mod/message.php:609
|
||||
#: mod/message.php:503 mod/message.php:583
|
||||
msgid "Delete conversation"
|
||||
msgstr "Unterhaltung löschen"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:531
|
||||
#: mod/message.php:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||||
"respond from the sender's profile page."
|
||||
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:535
|
||||
#: mod/message.php:509
|
||||
msgid "Send Reply"
|
||||
msgstr "Antwort senden"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:579
|
||||
#: mod/message.php:553
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown sender - %s"
|
||||
msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:581
|
||||
#: mod/message.php:555
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You and %s"
|
||||
msgstr "Du und %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:583
|
||||
#: mod/message.php:557
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s and You"
|
||||
msgstr "%s und Du"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:612
|
||||
#: mod/message.php:586
|
||||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||||
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:615
|
||||
#: mod/message.php:589
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message"
|
||||
msgid_plural "%d messages"
|
||||
msgstr[0] "%d Nachricht"
|
||||
msgstr[1] "%d Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: mod/manage.php:139
|
||||
msgid "Manage Identities and/or Pages"
|
||||
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
|
||||
#: mod/p.php:9
|
||||
msgid "Not Extended"
|
||||
msgstr "Nicht erweitert."
|
||||
|
||||
#: mod/manage.php:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
|
||||
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
|
||||
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
|
||||
#: mod/ping.php:270
|
||||
msgid "{0} wants to be your friend"
|
||||
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
|
||||
|
||||
#: mod/manage.php:141
|
||||
msgid "Select an identity to manage: "
|
||||
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
|
||||
#: mod/ping.php:285
|
||||
msgid "{0} sent you a message"
|
||||
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:87
|
||||
msgid "Contact settings applied."
|
||||
msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
|
||||
#: mod/ping.php:300
|
||||
msgid "{0} requested registration"
|
||||
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:89
|
||||
msgid "Contact update failed."
|
||||
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:114 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:126
|
||||
msgid "Contact not found."
|
||||
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
|
||||
" information your communications with this contact may stop working."
|
||||
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
|
||||
"uncertain what to do on this page."
|
||||
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
|
||||
msgid "No mirroring"
|
||||
msgstr "Kein Spiegeln"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:134
|
||||
msgid "Mirror as forwarded posting"
|
||||
msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
|
||||
msgid "Mirror as my own posting"
|
||||
msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:150
|
||||
msgid "Return to contact editor"
|
||||
msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:152
|
||||
msgid "Refetch contact data"
|
||||
msgstr "Kontaktdaten neu laden"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:156
|
||||
msgid "Remote Self"
|
||||
msgstr "Entfernte Konten"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:159
|
||||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||||
msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||||
"entries from this contact."
|
||||
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:165 mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
|
||||
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1438
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:166
|
||||
msgid "Account Nickname"
|
||||
msgstr "Konto-Spitzname"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:167
|
||||
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
|
||||
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:168
|
||||
msgid "Account URL"
|
||||
msgstr "Konto-URL"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:169
|
||||
msgid "Friend Request URL"
|
||||
msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:170
|
||||
msgid "Friend Confirm URL"
|
||||
msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:171
|
||||
msgid "Notification Endpoint URL"
|
||||
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:172
|
||||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||||
msgstr "Pull/Feed-URL"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:173
|
||||
msgid "New photo from this URL"
|
||||
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:119 mod/network.php:469
|
||||
msgid "No such group"
|
||||
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:135 mod/network.php:500
|
||||
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Group: %s"
|
||||
msgstr "Gruppe: %s"
|
||||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:325 object/Item.php:95
|
||||
msgid "This entry was edited"
|
||||
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
|
||||
#: mod/wallmessage.php:53
|
||||
msgid "Unable to check your home location."
|
||||
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:621 object/Item.php:429
|
||||
#: mod/wallmessage.php:80 mod/wallmessage.php:89
|
||||
msgid "No recipient."
|
||||
msgstr "Kein Empfänger."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d comment"
|
||||
msgid_plural "%d comments"
|
||||
msgstr[0] "%d Kommentar"
|
||||
msgstr[1] "%d Kommentare"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
||||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||||
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:638 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
|
||||
msgid "Private Message"
|
||||
msgstr "Private Nachricht"
|
||||
#: mod/photos.php:90 mod/photos.php:1876
|
||||
msgid "Recent Photos"
|
||||
msgstr "Neueste Fotos"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:702 mod/photos.php:1567 object/Item.php:263
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Ich mag das (toggle)"
|
||||
#: mod/photos.php:93 mod/photos.php:1303 mod/photos.php:1878
|
||||
msgid "Upload New Photos"
|
||||
msgstr "Neue Fotos hochladen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:702 object/Item.php:263
|
||||
msgid "like"
|
||||
msgstr "mag ich"
|
||||
#: mod/photos.php:171
|
||||
msgid "Contact information unavailable"
|
||||
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:703 mod/photos.php:1568 object/Item.php:264
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
|
||||
#: mod/photos.php:192
|
||||
msgid "Album not found."
|
||||
msgstr "Album nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:703 object/Item.php:264
|
||||
msgid "dislike"
|
||||
msgstr "mag ich nicht"
|
||||
#: mod/photos.php:225 mod/photos.php:237 mod/photos.php:1247
|
||||
msgid "Delete Album"
|
||||
msgstr "Album löschen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:705 object/Item.php:266
|
||||
msgid "Share this"
|
||||
msgstr "Weitersagen"
|
||||
#: mod/photos.php:235
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:705 object/Item.php:266
|
||||
msgid "share"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
#: mod/photos.php:317 mod/photos.php:328 mod/photos.php:1563
|
||||
msgid "Delete Photo"
|
||||
msgstr "Foto löschen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:725 mod/photos.php:1587 mod/photos.php:1635
|
||||
#: mod/photos.php:1721 object/Item.php:717
|
||||
msgid "This is you"
|
||||
msgstr "Das bist Du"
|
||||
#: mod/photos.php:326
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
|
||||
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
|
||||
#: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
|
||||
#: object/Item.php:719 boot.php:971
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
#: mod/photos.php:705
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:729 object/Item.php:721
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
#: mod/photos.php:705
|
||||
msgid "a photo"
|
||||
msgstr "einem Foto"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:730 object/Item.php:722
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
#: mod/photos.php:811
|
||||
msgid "Image file is empty."
|
||||
msgstr "Bilddatei ist leer."
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:731 object/Item.php:723
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstrichen"
|
||||
#: mod/photos.php:974
|
||||
msgid "No photos selected"
|
||||
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:732 object/Item.php:724
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Zitat"
|
||||
#: mod/photos.php:1134
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
|
||||
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:733 object/Item.php:725
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
#: mod/photos.php:1168
|
||||
msgid "Upload Photos"
|
||||
msgstr "Bilder hochladen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:734 object/Item.php:726
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
#: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1242
|
||||
msgid "New album name: "
|
||||
msgstr "Name des neuen Albums: "
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:735 object/Item.php:727
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
#: mod/photos.php:1173
|
||||
msgid "or existing album name: "
|
||||
msgstr "oder existierender Albumname: "
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:736 object/Item.php:728
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
#: mod/photos.php:1174
|
||||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||||
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:746 mod/settings.php:740 object/Item.php:122
|
||||
#: object/Item.php:124
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
#: mod/photos.php:1187
|
||||
msgid "Private Photo"
|
||||
msgstr "Privates Foto"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:771 object/Item.php:227
|
||||
msgid "add star"
|
||||
msgstr "markieren"
|
||||
#: mod/photos.php:1188
|
||||
msgid "Public Photo"
|
||||
msgstr "Öffentliches Foto"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:772 object/Item.php:228
|
||||
msgid "remove star"
|
||||
msgstr "Markierung entfernen"
|
||||
#: mod/photos.php:1254
|
||||
msgid "Edit Album"
|
||||
msgstr "Album bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:773 object/Item.php:229
|
||||
msgid "toggle star status"
|
||||
msgstr "Markierung umschalten"
|
||||
#: mod/photos.php:1260
|
||||
msgid "Show Newest First"
|
||||
msgstr "Zeige neueste zuerst"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:776 object/Item.php:232
|
||||
msgid "starred"
|
||||
msgstr "markiert"
|
||||
#: mod/photos.php:1262
|
||||
msgid "Show Oldest First"
|
||||
msgstr "Zeige älteste zuerst"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:777 mod/content.php:798 object/Item.php:252
|
||||
msgid "add tag"
|
||||
#: mod/photos.php:1289 mod/photos.php:1861
|
||||
msgid "View Photo"
|
||||
msgstr "Foto betrachten"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1335
|
||||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1337
|
||||
msgid "Photo not available"
|
||||
msgstr "Foto nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1395
|
||||
msgid "View photo"
|
||||
msgstr "Fotos ansehen"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1395
|
||||
msgid "Edit photo"
|
||||
msgstr "Foto bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1396
|
||||
msgid "Use as profile photo"
|
||||
msgstr "Als Profilbild verwenden"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1421
|
||||
msgid "View Full Size"
|
||||
msgstr "Betrachte Originalgröße"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1507
|
||||
msgid "Tags: "
|
||||
msgstr "Tags: "
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1510
|
||||
msgid "[Remove any tag]"
|
||||
msgstr "[Tag entfernen]"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1549
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr "Name des neuen Albums"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1550
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Bildunterschrift"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1551
|
||||
msgid "Add a Tag"
|
||||
msgstr "Tag hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:787 object/Item.php:240
|
||||
msgid "ignore thread"
|
||||
msgstr "Thread ignorieren"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:788 object/Item.php:241
|
||||
msgid "unignore thread"
|
||||
msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:789 object/Item.php:242
|
||||
msgid "toggle ignore status"
|
||||
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:803 object/Item.php:137
|
||||
msgid "save to folder"
|
||||
msgstr "In Ordner speichern"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:848 object/Item.php:201
|
||||
msgid "I will attend"
|
||||
msgstr "Ich werde teilnehmen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:848 object/Item.php:201
|
||||
msgid "I will not attend"
|
||||
msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:848 object/Item.php:201
|
||||
msgid "I might attend"
|
||||
msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:912 object/Item.php:369
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "zu"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:913 object/Item.php:371
|
||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||
msgstr "Wall-to-Wall"
|
||||
|
||||
#: mod/content.php:914 object/Item.php:372
|
||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||||
msgstr "via Wall-To-Wall:"
|
||||
|
||||
#: mod/fsuggest.php:63
|
||||
msgid "Friend suggestion sent."
|
||||
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
|
||||
|
||||
#: mod/fsuggest.php:97
|
||||
msgid "Suggest Friends"
|
||||
msgstr "Kontakte vorschlagen"
|
||||
|
||||
#: mod/fsuggest.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Suggest a friend for %s"
|
||||
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
|
||||
|
||||
#: mod/mood.php:133
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Stimmung"
|
||||
|
||||
#: mod/mood.php:134
|
||||
msgid "Set your current mood and tell your friends"
|
||||
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:192
|
||||
msgid "Poke/Prod"
|
||||
msgstr "Anstupsen"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:193
|
||||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||||
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:194
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Empfänger"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:195
|
||||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||||
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:198
|
||||
msgid "Make this post private"
|
||||
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:44
|
||||
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
|
||||
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
|
||||
#: mod/profile_photo.php:314
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
||||
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:124
|
||||
#: mod/photos.php:1551
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
||||
"display immediately."
|
||||
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
|
||||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||||
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:134
|
||||
msgid "Unable to process image"
|
||||
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
|
||||
#: mod/photos.php:1552
|
||||
msgid "Do not rotate"
|
||||
msgstr "Nicht rotieren"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786 mod/wall_upload.php:151
|
||||
#: mod/photos.php:1553
|
||||
msgid "Rotate CW (right)"
|
||||
msgstr "Drehen US (rechts)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1554
|
||||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||||
msgstr "Drehen EUS (links)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1569
|
||||
msgid "Private photo"
|
||||
msgstr "Privates Foto"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1570
|
||||
msgid "Public photo"
|
||||
msgstr "Öffentliches Foto"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1792
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Karte"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:101
|
||||
msgid "This introduction has already been accepted."
|
||||
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:523
|
||||
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
|
||||
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:528
|
||||
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
|
||||
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:132 mod/dfrn_request.php:531
|
||||
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
|
||||
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:136 mod/dfrn_request.php:535
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
|
||||
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
|
||||
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
|
||||
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
|
||||
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826 mod/wall_upload.php:188
|
||||
msgid "Unable to process image."
|
||||
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:180
|
||||
msgid "Introduction complete."
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:248
|
||||
msgid "Upload File:"
|
||||
msgstr "Datei hochladen:"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:225
|
||||
msgid "Unrecoverable protocol error."
|
||||
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:249
|
||||
msgid "Select a profile:"
|
||||
msgstr "Profil auswählen:"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:253
|
||||
msgid "Profile unavailable."
|
||||
msgstr "Profil nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:251
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Hochladen"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:254
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "oder"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:254
|
||||
msgid "skip this step"
|
||||
msgstr "diesen Schritt überspringen"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:254
|
||||
msgid "select a photo from your photo albums"
|
||||
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:268
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Bild zurechtschneiden"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:269
|
||||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
||||
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:271
|
||||
msgid "Done Editing"
|
||||
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:305
|
||||
msgid "Image uploaded successfully."
|
||||
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853 mod/wall_upload.php:221
|
||||
msgid "Image upload failed."
|
||||
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
|
||||
|
||||
#: mod/regmod.php:55
|
||||
msgid "Account approved."
|
||||
msgstr "Konto freigegeben."
|
||||
|
||||
#: mod/regmod.php:92
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:280
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration revoked for %s"
|
||||
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
|
||||
msgid "%s has received too many connection requests today."
|
||||
msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
|
||||
|
||||
#: mod/regmod.php:104
|
||||
msgid "Please login."
|
||||
msgstr "Bitte melde Dich an."
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:281
|
||||
msgid "Spam protection measures have been invoked."
|
||||
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:35
|
||||
msgid "Invalid request identifier."
|
||||
msgstr "Invalid request identifier."
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:282
|
||||
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
|
||||
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
|
||||
#: mod/notifications.php:252
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Verwerfen"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:344
|
||||
msgid "Invalid locator"
|
||||
msgstr "Ungültiger Locator"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
|
||||
#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
|
||||
#: mod/contacts.php:991
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorieren"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:353
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:105
|
||||
msgid "Network Notifications"
|
||||
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:378
|
||||
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:117
|
||||
msgid "Personal Notifications"
|
||||
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:481
|
||||
msgid "You have already introduced yourself here."
|
||||
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:123
|
||||
msgid "Home Notifications"
|
||||
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:152
|
||||
msgid "Show Ignored Requests"
|
||||
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:152
|
||||
msgid "Hide Ignored Requests"
|
||||
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
|
||||
msgid "Notification type: "
|
||||
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:167
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:485
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "suggested by %s"
|
||||
msgstr "vorgeschlagen von %s"
|
||||
msgid "Apparently you are already friends with %s."
|
||||
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
|
||||
msgid "Hide this contact from others"
|
||||
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:506
|
||||
msgid "Invalid profile URL."
|
||||
msgstr "Ungültige Profil-URL."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
|
||||
msgid "Post a new friend activity"
|
||||
msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:609
|
||||
msgid "Your introduction has been sent."
|
||||
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
|
||||
msgid "if applicable"
|
||||
msgstr "falls anwendbar"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1412
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Genehmigen"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:195
|
||||
msgid "Claims to be known to you: "
|
||||
msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:196
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:196
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "nein"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:197
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:651
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
|
||||
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
|
||||
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
|
||||
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
|
||||
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
|
||||
"directly on your system."
|
||||
msgstr "Entferntes abonnieren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. "
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:200
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:672
|
||||
msgid "Please login to confirm introduction."
|
||||
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:682
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
|
||||
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
|
||||
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
|
||||
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
|
||||
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
|
||||
"<strong>this</strong> profile."
|
||||
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:209
|
||||
msgid "Friend"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:696 mod/dfrn_request.php:713
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:210
|
||||
msgid "Sharer"
|
||||
msgstr "Teilenden"
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:708
|
||||
msgid "Hide this contact"
|
||||
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:210
|
||||
msgid "Fan/Admirer"
|
||||
msgstr "Fan/Verehrer"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624 mod/follow.php:126
|
||||
msgid "Profile URL"
|
||||
msgstr "Profil URL"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:260
|
||||
msgid "No introductions."
|
||||
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:299
|
||||
msgid "Show unread"
|
||||
msgstr "Ungelesene anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:299
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Alle anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:305
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:711
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No more %s notifications."
|
||||
msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
|
||||
msgid "Welcome home %s."
|
||||
msgstr "Willkommen zurück %s."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134 mod/profiles.php:180
|
||||
#: mod/profiles.php:617 mod/dfrn_confirm.php:70
|
||||
msgid "Profile not found."
|
||||
msgstr "Profil nicht gefunden."
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:712
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
|
||||
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:843
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
|
||||
"communications networks:"
|
||||
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:867
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
|
||||
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
|
||||
"join us today</a>."
|
||||
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:872
|
||||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||||
msgstr "Kontaktanfrage"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:873
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
|
||||
"testuser@identi.ca"
|
||||
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:882
|
||||
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
|
||||
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:884
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
|
||||
" bar."
|
||||
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:140
|
||||
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
|
||||
msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:146
|
||||
msgid "Could not connect to database."
|
||||
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:150
|
||||
msgid "Could not create table."
|
||||
msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:156
|
||||
msgid "Your Friendica site database has been installed."
|
||||
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
|
||||
"or mysql."
|
||||
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:162 mod/install.php:234 mod/install.php:609
|
||||
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
|
||||
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:174
|
||||
msgid "Database already in use."
|
||||
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:231
|
||||
msgid "System check"
|
||||
msgstr "Systemtest"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:236
|
||||
msgid "Check again"
|
||||
msgstr "Noch einmal testen"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:255
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Datenbankverbindung"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
|
||||
"questions about these settings."
|
||||
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
|
||||
"create it before continuing."
|
||||
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:262
|
||||
msgid "Database Server Name"
|
||||
msgstr "Datenbank-Server"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:263
|
||||
msgid "Database Login Name"
|
||||
msgstr "Datenbank-Nutzer"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:264
|
||||
msgid "Database Login Password"
|
||||
msgstr "Datenbank-Passwort"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:264
|
||||
msgid "For security reasons the password must not be empty"
|
||||
msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:265
|
||||
msgid "Database Name"
|
||||
msgstr "Datenbank-Name"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:266 mod/install.php:307
|
||||
msgid "Site administrator email address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:266 mod/install.php:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:270 mod/install.php:310
|
||||
msgid "Please select a default timezone for your website"
|
||||
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:297
|
||||
msgid "Site settings"
|
||||
msgstr "Server-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:311
|
||||
msgid "System Language:"
|
||||
msgstr "Systemsprache:"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
|
||||
"send emails."
|
||||
msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:351
|
||||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
||||
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
|
||||
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
|
||||
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
|
||||
"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
|
||||
msgstr "Wenn Du keine Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:356
|
||||
msgid "PHP executable path"
|
||||
msgstr "Pfad zu PHP"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:356
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
||||
"installation."
|
||||
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:361
|
||||
msgid "Command line PHP"
|
||||
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:370
|
||||
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
|
||||
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:371
|
||||
msgid "Found PHP version: "
|
||||
msgstr "Gefundene PHP Version:"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:373
|
||||
msgid "PHP cli binary"
|
||||
msgstr "PHP CLI Binary"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
||||
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
||||
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:385
|
||||
msgid "This is required for message delivery to work."
|
||||
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:387
|
||||
msgid "PHP register_argc_argv"
|
||||
msgstr "PHP register_argc_argv"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
||||
"generate encryption keys"
|
||||
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"If running under Windows, please see "
|
||||
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||||
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:413
|
||||
msgid "Generate encryption keys"
|
||||
msgstr "Schlüssel erzeugen"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:420
|
||||
msgid "libCurl PHP module"
|
||||
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:421
|
||||
msgid "GD graphics PHP module"
|
||||
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:422
|
||||
msgid "OpenSSL PHP module"
|
||||
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:423
|
||||
msgid "mysqli PHP module"
|
||||
msgstr "PHP: mysqli-Modul"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:424
|
||||
msgid "mb_string PHP module"
|
||||
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:425
|
||||
msgid "mcrypt PHP module"
|
||||
msgstr "PHP mcrypt Modul"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:426
|
||||
msgid "XML PHP module"
|
||||
msgstr "XML PHP Modul"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:427
|
||||
msgid "iconv module"
|
||||
msgstr "iconv module"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:431 mod/install.php:433
|
||||
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
||||
msgstr "Apache mod_rewrite module"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
||||
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:439
|
||||
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
||||
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:447
|
||||
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:451
|
||||
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:455
|
||||
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:459
|
||||
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Fehler: Das mcrypt Modul von PHP ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:463
|
||||
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
|
||||
"its config file"
|
||||
msgstr "Wenn du das Modul \"php_cli\" benutzt dann versichere dich, daß das mcrypt Modul in seiner Konfigurationsdatei aktiviert ist. "
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
|
||||
"encryption layer."
|
||||
msgstr "Die Funktion mcrypt_create_iv() ist nicht festgelegt. Dies ist notwendig um den RINO2-Encryption-Layer zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:477
|
||||
msgid "mcrypt_create_iv() function"
|
||||
msgstr "mcrypt_create_iv() function"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:485
|
||||
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
|
||||
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
|
||||
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
||||
"to write files in your folder - even if you can."
|
||||
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
||||
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
|
||||
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
||||
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
|
||||
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:506
|
||||
msgid ".htconfig.php is writable"
|
||||
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
||||
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
||||
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
||||
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
|
||||
"folder."
|
||||
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
||||
" write access to this folder."
|
||||
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
||||
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
||||
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:522
|
||||
msgid "view/smarty3 is writable"
|
||||
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
|
||||
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:540
|
||||
msgid "Url rewrite is working"
|
||||
msgstr "URL rewrite funktioniert"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:559
|
||||
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
|
||||
msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:561
|
||||
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
|
||||
msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:563
|
||||
msgid "ImageMagick supports GIF"
|
||||
msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:570
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
|
||||
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
|
||||
"server root."
|
||||
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:607
|
||||
msgid "<h1>What next</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:608
|
||||
msgid ""
|
||||
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
|
||||
"poller."
|
||||
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:38
|
||||
msgid "Profile deleted."
|
||||
|
|
@ -4763,7 +6893,7 @@ msgstr "XMPP"
|
|||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Webseite"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:702
|
||||
#: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:694
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interessen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4771,7 +6901,7 @@ msgstr "Interessen"
|
|||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:698
|
||||
#: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:690
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Wohnort"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4779,1600 +6909,349 @@ msgstr "Wohnort"
|
|||
msgid "Profile updated."
|
||||
msgstr "Profil aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:564
|
||||
#: mod/profiles.php:565
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " und "
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:572
|
||||
#: mod/profiles.php:573
|
||||
msgid "public profile"
|
||||
msgstr "öffentliches Profil"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:575
|
||||
#: mod/profiles.php:576
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
|
||||
msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf “%3$s”"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:576
|
||||
#: mod/profiles.php:577
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
|
||||
msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:579
|
||||
#: mod/profiles.php:580
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:645
|
||||
#: mod/profiles.php:637
|
||||
msgid "Hide contacts and friends:"
|
||||
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:650
|
||||
#: mod/profiles.php:642
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
|
||||
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:674
|
||||
#: mod/profiles.php:666
|
||||
msgid "Show more profile fields:"
|
||||
msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:686
|
||||
#: mod/profiles.php:678
|
||||
msgid "Profile Actions"
|
||||
msgstr "Profilaktionen"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:687
|
||||
#: mod/profiles.php:679
|
||||
msgid "Edit Profile Details"
|
||||
msgstr "Profil bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:689
|
||||
#: mod/profiles.php:681
|
||||
msgid "Change Profile Photo"
|
||||
msgstr "Profilbild ändern"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:690
|
||||
#: mod/profiles.php:682
|
||||
msgid "View this profile"
|
||||
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:692
|
||||
#: mod/profiles.php:684
|
||||
msgid "Create a new profile using these settings"
|
||||
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:693
|
||||
#: mod/profiles.php:685
|
||||
msgid "Clone this profile"
|
||||
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:694
|
||||
#: mod/profiles.php:686
|
||||
msgid "Delete this profile"
|
||||
msgstr "Dieses Profil löschen"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:696
|
||||
#: mod/profiles.php:688
|
||||
msgid "Basic information"
|
||||
msgstr "Grundinformationen"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:697
|
||||
#: mod/profiles.php:689
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Profilbild"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:699
|
||||
#: mod/profiles.php:691
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Vorlieben"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:700
|
||||
#: mod/profiles.php:692
|
||||
msgid "Status information"
|
||||
msgstr "Status Informationen"
|
||||
|
||||