mirror of
https://github.com/friendica/friendica
synced 2025-12-07 12:17:12 +01:00
RU translations THX pztrn
This commit is contained in:
parent
a0a4074de6
commit
1d78fa9645
2 changed files with 5467 additions and 5400 deletions
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
# Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011
|
||||
# Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011
|
||||
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2012
|
||||
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2017
|
||||
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2017-2018
|
||||
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2012
|
||||
# vislav <bizadmin@list.ru>, 2014
|
||||
# Михаил <muhas@muhas.ru>, 2013
|
||||
|
|
@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 16:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 23:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Олексій Замковий <olexiy.z@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -30,62 +30,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: include/security.php:81
|
||||
msgid "Welcome "
|
||||
msgstr "Добро пожаловать, "
|
||||
|
||||
#: include/security.php:82
|
||||
msgid "Please upload a profile photo."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию профиля."
|
||||
|
||||
#: include/security.php:84
|
||||
msgid "Welcome back "
|
||||
msgstr "Добро пожаловать обратно, "
|
||||
|
||||
#: include/security.php:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
|
||||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
||||
msgstr "Ключ формы безопасности неправильный. Вероятно, это произошло потому, что форма была открыта слишком долго (более 3 часов) до её отправки."
|
||||
|
||||
#: include/dba.php:57
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу найти информацию для DNS-сервера базы данных '%s'"
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1199
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr[0] "Дневной лимит в %d пост достигнут. Пост отклонен."
|
||||
msgstr[1] "Дневной лимит в %d поста достигнут. Пост отклонен."
|
||||
msgstr[2] "Дневной лимит в %d постов достигнут. Пост отклонен."
|
||||
msgstr[3] "Дневной лимит в %d постов достигнут. Пост отклонен."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1247
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/api.php:4400 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
|
||||
#: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
|
||||
#: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
|
||||
#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
|
||||
#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:539
|
||||
#: src/Model/User.php:547 src/Model/User.php:555
|
||||
msgid "Profile Photos"
|
||||
msgstr "Фотографии профиля"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:31
|
||||
msgid "Friendica Notification"
|
||||
msgstr "Уведомления Friendica"
|
||||
|
|
@ -104,367 +48,361 @@ msgstr "%s администратор"
|
|||
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
|
||||
msgstr "%1$s, администратор %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:50 src/Worker/Delivery.php:404
|
||||
msgid "noreply"
|
||||
msgstr "без ответа"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:98
|
||||
#: include/enotify.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
|
||||
msgstr "[Friendica: Оповещение] Новое сообщение, пришедшее на %s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:100
|
||||
#: include/enotify.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s отправил вам новое личное сообщение на %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:101
|
||||
#: include/enotify.php:98
|
||||
msgid "a private message"
|
||||
msgstr "личное сообщение"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:101
|
||||
#: include/enotify.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s sent you %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s послал вам %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:103
|
||||
#: include/enotify.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, посетите %s для просмотра и/или ответа на личные сообщения."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:141
|
||||
#: include/enotify.php:138
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]a %3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:149
|
||||
#: include/enotify.php:146
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:159
|
||||
#: include/enotify.php:156
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s прокомментировал [url=%2$s]your %3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:171
|
||||
#: include/enotify.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] Комментарий к #%1$d от %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:173
|
||||
#: include/enotify.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||||
msgstr "%s оставил комментарий к элементу/беседе, за которой вы следите."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:176 include/enotify.php:191 include/enotify.php:206
|
||||
#: include/enotify.php:221 include/enotify.php:240 include/enotify.php:255
|
||||
#: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
|
||||
#: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||||
msgstr "Пожалуйста посетите %s для просмотра и/или ответа в беседу."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:183
|
||||
#: include/enotify.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
|
||||
msgstr "[Friendica:Оповещение] %s написал на стене вашего профиля"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:185
|
||||
#: include/enotify.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s написал на вашей стене на %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:186
|
||||
#: include/enotify.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s написал на [url=%2$s]вашей стене[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:198
|
||||
#: include/enotify.php:195
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] %s отметил вас"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:200
|
||||
#: include/enotify.php:197
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s отметил вас в %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:201
|
||||
#: include/enotify.php:198
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]отметил вас[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:213
|
||||
#: include/enotify.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] %s поделился новым постом"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:215
|
||||
#: include/enotify.php:212
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s поделился новым постом на %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:216
|
||||
#: include/enotify.php:213
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]поделился постом[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:228
|
||||
#: include/enotify.php:225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s потыкал вас"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:230
|
||||
#: include/enotify.php:227
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s потыкал вас на %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:231
|
||||
#: include/enotify.php:228
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]потыкал вас[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:247
|
||||
#: include/enotify.php:244
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] %s поставил тег вашему посту"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:249
|
||||
#: include/enotify.php:246
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s поставил тег вашему посту на %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:250
|
||||
#: include/enotify.php:247
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s поставил тег [url=%2$s]вашему посту[/url]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:262
|
||||
#: include/enotify.php:259
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
|
||||
msgstr "[Friendica:Сообщение] получен запрос"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:264
|
||||
#: include/enotify.php:261
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Вы получили запрос от '%1$s' на %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:265
|
||||
#: include/enotify.php:262
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
|
||||
msgstr "Вы получили [url=%1$s]запрос[/url] от %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:270 include/enotify.php:316
|
||||
#: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||||
msgstr "Вы можете посмотреть его профиль здесь %s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:272
|
||||
#: include/enotify.php:269
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
|
||||
msgstr "Посетите %s для подтверждения или отказа запроса."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:280
|
||||
#: include/enotify.php:277
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] Новый человек делится с вами"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:282 include/enotify.php:283
|
||||
#: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s делится с вами на %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:290
|
||||
#: include/enotify.php:287
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] У вас новый подписчик"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:292 include/enotify.php:293
|
||||
#: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
|
||||
msgstr "У вас новый подписчик на %2$s : %1$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:305
|
||||
#: include/enotify.php:302
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
|
||||
msgstr "[Friendica: Оповещение] получено предложение дружбы"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:307
|
||||
#: include/enotify.php:304
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Вы получили предложение дружбы от '%1$s' на %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:308
|
||||
#: include/enotify.php:305
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
|
||||
msgstr "У вас [url=%1$s]новое предложение дружбы[/url] для %2$s от %3$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:314
|
||||
#: include/enotify.php:311
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Имя:"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:315
|
||||
#: include/enotify.php:312
|
||||
msgid "Photo:"
|
||||
msgstr "Фото:"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:318
|
||||
#: include/enotify.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, посетите %s для подтверждения, или отказа запроса."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
|
||||
#: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] Соединение принято"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:328 include/enotify.php:343
|
||||
#: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' принял соединение с вами на %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:344
|
||||
#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
|
||||
msgstr "%2$s принял ваше [url=%1$s]предложение о соединении[/url]."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:334
|
||||
#: include/enotify.php:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
|
||||
"email without restriction."
|
||||
msgstr "Вы теперь взаимные друзья и можете обмениваться статусами, фотографиями и письмами без ограничений."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:336
|
||||
#: include/enotify.php:333
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||||
msgstr "Посетите %s если вы хотите сделать изменения в этом отношении."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:349
|
||||
#: include/enotify.php:346
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
|
||||
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
|
||||
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s решил принять приглашение и пометил вас как фаната, что запрещает некоторые формы общения - например, личные сообщения и некоторые действия с профилем. Если эта страница знаменитости или сообщества, то эти настройки были применены автоматически."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:351
|
||||
#: include/enotify.php:348
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
|
||||
"relationship in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s может расширить взаимоотношения до более мягких в будущем."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:353
|
||||
#: include/enotify.php:350
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||||
msgstr "Посетите %s если вы хотите сделать изменения в этом отношении."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:363
|
||||
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
|
||||
msgstr "[Friendica System:Notify] Запрос на регистрацию"
|
||||
#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:44
|
||||
msgid "[Friendica System Notify]"
|
||||
msgstr "[Системное уведомление Friendica]"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:365
|
||||
#: include/enotify.php:360
|
||||
msgid "registration request"
|
||||
msgstr "запрос регистрации"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:362
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Вы получили запрос на регистрацию от '%1$s' на %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:366
|
||||
#: include/enotify.php:363
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
|
||||
msgstr "Вы получили [url=%1$s]запрос регистрации[/url] от %2$s."
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:371
|
||||
#: include/enotify.php:368
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Полное имя:\t%1$s\\nСайт:\t%2$s\\nЛогин:\t%3$s (%4$s)"
|
||||
|
||||
#: include/enotify.php:377
|
||||
#: include/enotify.php:374
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, посетите %s чтобы подтвердить или отвергнуть запрос."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
|
||||
#: mod/display.php:72 mod/display.php:252 mod/display.php:354
|
||||
#: mod/admin.php:276 mod/admin.php:1854 mod/admin.php:2102
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Пункт не найден."
|
||||
#: include/security.php:81
|
||||
msgid "Welcome "
|
||||
msgstr "Добро пожаловать, "
|
||||
|
||||
#: include/items.php:382
|
||||
msgid "Do you really want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот элемент?"
|
||||
#: include/security.php:82
|
||||
msgid "Please upload a profile photo."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию профиля."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:653 mod/message.php:138 mod/follow.php:150
|
||||
#: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661
|
||||
#: mod/contacts.php:472 mod/register.php:237 mod/settings.php:1105
|
||||
#: mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122
|
||||
#: mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134
|
||||
#: mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159
|
||||
#: mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
#: include/security.php:84
|
||||
msgid "Welcome back "
|
||||
msgstr "Добро пожаловать обратно, "
|
||||
|
||||
#: include/items.php:387 include/conversation.php:1378 mod/fbrowser.php:103
|
||||
#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/dfrn_request.php:663
|
||||
#: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:149 mod/message.php:141
|
||||
#: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324 mod/videos.php:147
|
||||
#: mod/unfollow.php:117 mod/follow.php:161 mod/contacts.php:475
|
||||
#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
#: include/security.php:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
|
||||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
||||
msgstr "Ключ формы безопасности неправильный. Вероятно, это произошло потому, что форма была открыта слишком долго (более 3 часов) до её отправки."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
|
||||
#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/nogroup.php:28
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
|
||||
#: mod/notifications.php:73 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/invite.php:20
|
||||
#: mod/invite.php:106 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
|
||||
#: mod/manage.php:131 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
|
||||
#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
|
||||
#: mod/wallmessage.php:103 mod/poke.php:150 mod/wall_upload.php:103
|
||||
#: mod/wall_upload.php:106 mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80
|
||||
#: mod/group.php:26 mod/item.php:160 mod/message.php:59 mod/message.php:104
|
||||
#: mod/network.php:32 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051
|
||||
#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
|
||||
#: mod/dirfind.php:25 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/unfollow.php:15
|
||||
#: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/cal.php:304 mod/events.php:194
|
||||
#: mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:176
|
||||
#: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:200 mod/follow.php:17
|
||||
#: mod/follow.php:54 mod/follow.php:118 mod/profiles.php:182
|
||||
#: mod/profiles.php:606 mod/contacts.php:386 mod/register.php:53
|
||||
#: mod/settings.php:42 mod/settings.php:141 mod/settings.php:665 index.php:416
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Нет разрешения."
|
||||
#: include/dba.php:59
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу найти информацию для DNS-сервера базы данных '%s'"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:471
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
#: include/api.php:1202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr[0] "Дневной лимит в %d пост достигнут. Пост отклонен."
|
||||
msgstr[1] "Дневной лимит в %d поста достигнут. Пост отклонен."
|
||||
msgstr[2] "Дневной лимит в %d постов достигнут. Пост отклонен."
|
||||
msgstr[3] "Дневной лимит в %d постов достигнут. Пост отклонен."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:477 src/Content/ForumManager.php:130
|
||||
#: src/Content/Widget.php:312 src/Object/Post.php:430 src/App.php:512
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:259
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "показать больше"
|
||||
#: include/api.php:1226
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr[0] "Недельный лимит в %d пост достигнут. Пост был отклонен."
|
||||
msgstr[1] "Недельный лимит в %d постов достигнут. Пост был отклонен."
|
||||
msgstr[2] "Недельный лимит в %d постов достигнут. Пост был отклонен."
|
||||
msgstr[3] "Недельный лимит в %d постов достигнут. Пост был отклонен."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:1250
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr "Месячный лимит постинга в %d постов достигнут. Пост был отклонен."
|
||||
|
||||
#: include/api.php:4522 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
|
||||
#: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
|
||||
#: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
|
||||
#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
|
||||
#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:553
|
||||
#: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
|
||||
msgid "Profile Photos"
|
||||
msgstr "Фотографии профиля"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
|
||||
#: include/text.php:1774 src/Model/Item.php:1795
|
||||
#: include/text.php:1749 src/Model/Item.php:1970
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "мероприятие"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
|
||||
#: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
|
||||
#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1793
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:2010
|
||||
#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1968
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:1957
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "статус"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
|
||||
#: include/text.php:1776 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
|
||||
#: src/Model/Item.php:1793
|
||||
#: include/text.php:1751 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
|
||||
#: src/Model/Item.php:1968
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "фото"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1666
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:2006
|
||||
#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1841
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:1953
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s нравится %3$s от %2$s "
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1671
|
||||
#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1846
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s не нравится %3$s от %2$s "
|
||||
|
|
@ -477,15 +415,14 @@ msgstr "%1$s уделил внимание %2$s's %3$s"
|
|||
#: include/conversation.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s посетит %2$s \"%3$s\""
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:176
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s может быть посетит %2$s \"%3$s\""
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:431
|
||||
#: src/Protocol/Diaspora.php:2481
|
||||
#: include/conversation.php:209
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s и %2$s теперь друзья"
|
||||
|
|
@ -493,7 +430,7 @@ msgstr "%1$s и %2$s теперь друзья"
|
|||
#: include/conversation.php:250
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s ткнул %2$s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
|
||||
#, php-format
|
||||
|
|
@ -509,356 +446,366 @@ msgstr "пост/элемент"
|
|||
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
|
||||
msgstr "%1$s пометил %2$s %3$s как Фаворит"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
|
||||
#: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
|
||||
msgid "Likes"
|
||||
msgstr "Лайки"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
|
||||
#: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
|
||||
msgid "Dislikes"
|
||||
msgstr "Не нравится"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:606 include/conversation.php:1687
|
||||
#: include/conversation.php:609 include/conversation.php:1639
|
||||
#: mod/photos.php:1502
|
||||
msgid "Attending"
|
||||
msgid_plural "Attending"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Посетит"
|
||||
msgstr[1] "Посетят"
|
||||
msgstr[2] "Посетят"
|
||||
msgstr[3] "Посетит"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
|
||||
#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
|
||||
msgid "Not attending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не посетит"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
|
||||
#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
|
||||
msgid "Might attend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Может быть посетит"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:744 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
|
||||
#: include/conversation.php:721 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:192
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выберите"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:745 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
|
||||
#: mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1798 mod/settings.php:738
|
||||
#: src/Object/Post.php:179
|
||||
#: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
|
||||
#: mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1827 mod/settings.php:730
|
||||
#: src/Object/Post.php:187
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:783 src/Object/Post.php:363
|
||||
#: src/Object/Post.php:364
|
||||
#: include/conversation.php:760 src/Object/Post.php:371
|
||||
#: src/Object/Post.php:372
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "Просмотреть профиль %s [@ %s]"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:795 src/Object/Post.php:351
|
||||
#: include/conversation.php:772 src/Object/Post.php:359
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Категории:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:796 src/Object/Post.php:352
|
||||
#: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:360
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "В рубрике:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:803 src/Object/Post.php:377
|
||||
#: include/conversation.php:780 src/Object/Post.php:385
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s с %s"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:818
|
||||
#: include/conversation.php:795
|
||||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "Смотреть в контексте"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:820 include/conversation.php:1360
|
||||
#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:264
|
||||
#: mod/message.php:433 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:402
|
||||
#: include/conversation.php:797 include/conversation.php:1312
|
||||
#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/photos.php:1473
|
||||
#: mod/message.php:245 mod/message.php:414 src/Object/Post.php:410
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:891
|
||||
#: include/conversation.php:868
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "удалить"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:895
|
||||
#: include/conversation.php:872
|
||||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные позиции"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1065 view/theme/frio/theme.php:352
|
||||
#: include/conversation.php:1017 view/theme/frio/theme.php:352
|
||||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "Подписаться на тему"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1066 src/Model/Contact.php:640
|
||||
#: include/conversation.php:1018 src/Model/Contact.php:662
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Просмотреть статус"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1067 include/conversation.php:1083
|
||||
#: include/conversation.php:1019 include/conversation.php:1035
|
||||
#: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
|
||||
#: mod/dirfind.php:217 mod/directory.php:159 src/Model/Contact.php:580
|
||||
#: src/Model/Contact.php:593 src/Model/Contact.php:641
|
||||
#: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:602
|
||||
#: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Просмотреть профиль"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1068 src/Model/Contact.php:642
|
||||
#: include/conversation.php:1020 src/Model/Contact.php:664
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "Просмотреть фото"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1069 src/Model/Contact.php:643
|
||||
#: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:665
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "Посты сети"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1070 src/Model/Contact.php:644
|
||||
#: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:666
|
||||
msgid "View Contact"
|
||||
msgstr "Просмотреть контакт"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1071 src/Model/Contact.php:646
|
||||
#: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:668
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Отправить ЛС"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1075 src/Model/Contact.php:647
|
||||
#: include/conversation.php:1027 src/Model/Contact.php:669
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "потыкать"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1080 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
|
||||
#: mod/match.php:90 mod/dirfind.php:218 mod/follow.php:143
|
||||
#: mod/contacts.php:596 src/Content/Widget.php:61 src/Model/Contact.php:594
|
||||
#: include/conversation.php:1032 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
|
||||
#: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
|
||||
#: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
|
||||
#: src/Model/Contact.php:616
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "Подключиться/Следовать"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1199
|
||||
#: include/conversation.php:1151
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s likes this."
|
||||
msgstr "%s нравится это."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1202
|
||||
#: include/conversation.php:1154
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't like this."
|
||||
msgstr "%s не нравится это."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1205
|
||||
#: include/conversation.php:1157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s посещает."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1208
|
||||
#: include/conversation.php:1160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't attend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s не посетит."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1211
|
||||
#: include/conversation.php:1163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends maybe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s может быть посетит."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1222
|
||||
#: include/conversation.php:1174
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1228
|
||||
#: include/conversation.php:1180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "and %d other people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "и еще %d человек"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1237
|
||||
#: include/conversation.php:1189
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> нравится это"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1238
|
||||
#: include/conversation.php:1190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s like this."
|
||||
msgstr "%s нравится это."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1241
|
||||
#: include/conversation.php:1193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> не нравится это"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1242
|
||||
#: include/conversation.php:1194
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't like this."
|
||||
msgstr "%s не нравится это"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1245
|
||||
#: include/conversation.php:1197
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d человека</span> посетят"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1246
|
||||
#: include/conversation.php:1198
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s посетит."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1249
|
||||
#: include/conversation.php:1201
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d человек</span> не посетит"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1250
|
||||
#: include/conversation.php:1202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't attend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s не посетит"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1253
|
||||
#: include/conversation.php:1205
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d человек</span> может быть посетят"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1254
|
||||
#: include/conversation.php:1206
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend maybe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s может быть посетит."
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1284 include/conversation.php:1300
|
||||
#: include/conversation.php:1236 include/conversation.php:1252
|
||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "Видимое <strong>всем</strong>"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1285 include/conversation.php:1301
|
||||
#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:200
|
||||
#: mod/message.php:207 mod/message.php:343 mod/message.php:350
|
||||
#: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
|
||||
#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
|
||||
#: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
|
||||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1286 include/conversation.php:1302
|
||||
#: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
|
||||
msgid "Please enter a video link/URL:"
|
||||
msgstr "Введите ссылку на видео link/URL:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1287 include/conversation.php:1303
|
||||
#: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255
|
||||
msgid "Please enter an audio link/URL:"
|
||||
msgstr "Введите ссылку на аудио link/URL:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1288 include/conversation.php:1304
|
||||
#: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256
|
||||
msgid "Tag term:"
|
||||
msgstr "Тег:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1289 include/conversation.php:1305
|
||||
#: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
|
||||
#: mod/filer.php:34
|
||||
msgid "Save to Folder:"
|
||||
msgstr "Сохранить в папку:"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1290 include/conversation.php:1306
|
||||
#: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
|
||||
msgid "Where are you right now?"
|
||||
msgstr "И где вы сейчас?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1291
|
||||
#: include/conversation.php:1243
|
||||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "Удалить елемент(ты)?"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1338
|
||||
#: include/conversation.php:1290
|
||||
msgid "New Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый пост"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1341
|
||||
#: include/conversation.php:1293
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Поделиться"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1342 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
|
||||
#: mod/message.php:262 mod/message.php:430
|
||||
#: include/conversation.php:1294 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
|
||||
#: mod/message.php:243 mod/message.php:411
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Загрузить фото"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:112
|
||||
#: include/conversation.php:1295 mod/editpost.php:112
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "загрузить фото"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:113
|
||||
#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:113
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "Прикрепить файл"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1345 mod/editpost.php:114
|
||||
#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:114
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "приложить файл"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1346 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
|
||||
#: mod/message.php:263 mod/message.php:431
|
||||
#: include/conversation.php:1298 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
|
||||
#: mod/message.php:244 mod/message.php:412
|
||||
msgid "Insert web link"
|
||||
msgstr "Вставить веб-ссылку"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:116
|
||||
#: include/conversation.php:1299 mod/editpost.php:116
|
||||
msgid "web link"
|
||||
msgstr "веб-ссылка"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:117
|
||||
#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:117
|
||||
msgid "Insert video link"
|
||||
msgstr "Вставить ссылку видео"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1349 mod/editpost.php:118
|
||||
#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:118
|
||||
msgid "video link"
|
||||
msgstr "видео-ссылка"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1350 mod/editpost.php:119
|
||||
#: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:119
|
||||
msgid "Insert audio link"
|
||||
msgstr "Вставить ссылку аудио"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1351 mod/editpost.php:120
|
||||
#: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:120
|
||||
msgid "audio link"
|
||||
msgstr "аудио-ссылка"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1352 mod/editpost.php:121
|
||||
#: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:121
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "Задать ваше местоположение"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1353 mod/editpost.php:122
|
||||
#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:122
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "установить местонахождение"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1354 mod/editpost.php:123
|
||||
#: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:123
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "Очистить местонахождение браузера"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1355 mod/editpost.php:124
|
||||
#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:124
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "убрать местонахождение"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1357 mod/editpost.php:138
|
||||
#: include/conversation.php:1309 mod/editpost.php:138
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "Установить заголовок"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1359 mod/editpost.php:140
|
||||
#: include/conversation.php:1311 mod/editpost.php:140
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "Категории (список через запятую)"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1361 mod/editpost.php:126
|
||||
#: include/conversation.php:1313 mod/editpost.php:126
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "Настройки разрешений"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1362 mod/editpost.php:155
|
||||
#: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:155
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "разрешения"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1370 mod/editpost.php:135
|
||||
#: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:135
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "Публичное сообщение"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1374 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
|
||||
#: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
|
||||
#: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
|
||||
#: src/Object/Post.php:805
|
||||
#: src/Object/Post.php:813
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предварительный просмотр"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1383
|
||||
#: include/conversation.php:1330 include/items.php:387 mod/fbrowser.php:103
|
||||
#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
|
||||
#: mod/editpost.php:149 mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
|
||||
#: mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
|
||||
#: mod/follow.php:161 mod/message.php:141 mod/dfrn_request.php:658
|
||||
#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1335
|
||||
msgid "Post to Groups"
|
||||
msgstr "Пост для групп"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1384
|
||||
#: include/conversation.php:1336
|
||||
msgid "Post to Contacts"
|
||||
msgstr "Пост для контактов"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1385
|
||||
#: include/conversation.php:1337
|
||||
msgid "Private post"
|
||||
msgstr "Личное сообщение"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1390 mod/editpost.php:153
|
||||
#: src/Model/Profile.php:342
|
||||
#: include/conversation.php:1342 mod/editpost.php:153
|
||||
#: src/Model/Profile.php:338
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1391 mod/editpost.php:154
|
||||
#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:154
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Браузер"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1658
|
||||
#: include/conversation.php:1610
|
||||
msgid "View all"
|
||||
msgstr "Посмотреть все"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1681
|
||||
#: include/conversation.php:1633
|
||||
msgid "Like"
|
||||
msgid_plural "Likes"
|
||||
msgstr[0] "Нравится"
|
||||
|
|
@ -866,7 +813,7 @@ msgstr[1] "Нравится"
|
|||
msgstr[2] "Нравится"
|
||||
msgstr[3] "Нравится"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1684
|
||||
#: include/conversation.php:1636
|
||||
msgid "Dislike"
|
||||
msgid_plural "Dislikes"
|
||||
msgstr[0] "Не нравится"
|
||||
|
|
@ -874,59 +821,112 @@ msgstr[1] "Не нравится"
|
|||
msgstr[2] "Не нравится"
|
||||
msgstr[3] "Не нравится"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1690
|
||||
#: include/conversation.php:1642
|
||||
msgid "Not Attending"
|
||||
msgid_plural "Not Attending"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Не посетит"
|
||||
msgstr[1] "Не посетят"
|
||||
msgstr[2] "Не посетят"
|
||||
msgstr[3] "Не посетит"
|
||||
|
||||
#: include/conversation.php:1693 src/Content/ContactSelector.php:125
|
||||
#: include/conversation.php:1645 src/Content/ContactSelector.php:125
|
||||
msgid "Undecided"
|
||||
msgid_plural "Undecided"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Не решил"
|
||||
msgstr[1] "Не решили"
|
||||
msgstr[2] "Не решили"
|
||||
msgstr[3] "Не решил"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:302
|
||||
#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
|
||||
#: mod/admin.php:277 mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2131 mod/display.php:72
|
||||
#: mod/display.php:255 mod/display.php:356
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Пункт не найден."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:382
|
||||
msgid "Do you really want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот элемент?"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
|
||||
#: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/message.php:138
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:648 mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546
|
||||
#: mod/profiles.php:568 mod/register.php:238 mod/settings.php:1094
|
||||
#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
|
||||
#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
|
||||
#: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
|
||||
#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
|
||||
#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
|
||||
#: mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
|
||||
#: mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
|
||||
#: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16
|
||||
#: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
|
||||
#: mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174
|
||||
#: mod/photos.php:1051 mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386
|
||||
#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
|
||||
#: mod/events.php:194 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
|
||||
#: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
|
||||
#: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
|
||||
#: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
|
||||
#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
|
||||
#: mod/crepair.php:98 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/group.php:26
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/item.php:160 mod/notifications.php:73
|
||||
#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 mod/register.php:54
|
||||
#: mod/settings.php:43 mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 index.php:436
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Нет разрешения."
|
||||
|
||||
#: include/items.php:471 src/Content/Feature.php:96
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
|
||||
#: src/Object/Post.php:438 src/App.php:525
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "показать больше"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:303
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "новее"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:303
|
||||
#: include/text.php:304
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "старее"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:308
|
||||
#: include/text.php:309
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "первый"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:309
|
||||
#: include/text.php:310
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "пред."
|
||||
|
||||
#: include/text.php:343
|
||||
#: include/text.php:344
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "след."
|
||||
|
||||
#: include/text.php:344
|
||||
#: include/text.php:345
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "последний"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:398
|
||||
#: include/text.php:399
|
||||
msgid "Loading more entries..."
|
||||
msgstr "Загружаю больше сообщений..."
|
||||
|
||||
#: include/text.php:399
|
||||
#: include/text.php:400
|
||||
msgid "The end"
|
||||
msgstr "Конец"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:884
|
||||
#: include/text.php:885
|
||||
msgid "No contacts"
|
||||
msgstr "Нет контактов"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:908
|
||||
#: include/text.php:909
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Contact"
|
||||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||||
|
|
@ -935,275 +935,274 @@ msgstr[1] "%d контактов"
|
|||
msgstr[2] "%d контактов"
|
||||
msgstr[3] "%d контактов"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:921
|
||||
#: include/text.php:922
|
||||
msgid "View Contacts"
|
||||
msgstr "Просмотр контактов"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
|
||||
#: include/text.php:1011 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
|
||||
#: mod/notes.php:67
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1010
|
||||
#: include/text.php:1011
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следовать"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
|
||||
#: include/text.php:1017 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
|
||||
#: include/text.php:1020 src/Content/Nav.php:58
|
||||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||||
msgstr "@имя, !форум, #тег, контент"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
|
||||
#: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:145
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr "Контент"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
|
||||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
|
||||
#: include/text.php:1027 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
|
||||
#: src/Content/Nav.php:146
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Тэги"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
|
||||
#: mod/contacts.php:875 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:212
|
||||
#: src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:270
|
||||
#: include/text.php:1028 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
|
||||
#: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
|
||||
#: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1030 src/Content/ForumManager.php:125
|
||||
#: src/Content/Nav.php:151 view/theme/vier/theme.php:254
|
||||
#: include/text.php:1031 view/theme/vier/theme.php:253
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "Форумы"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1074
|
||||
#: include/text.php:1075
|
||||
msgid "poke"
|
||||
msgstr "poke"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1074
|
||||
#: include/text.php:1075
|
||||
msgid "poked"
|
||||
msgstr "ткнут"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1075
|
||||
#: include/text.php:1076
|
||||
msgid "ping"
|
||||
msgstr "пинг"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1075
|
||||
#: include/text.php:1076
|
||||
msgid "pinged"
|
||||
msgstr "пингуется"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1076
|
||||
#: include/text.php:1077
|
||||
msgid "prod"
|
||||
msgstr "толкать"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1076
|
||||
#: include/text.php:1077
|
||||
msgid "prodded"
|
||||
msgstr "толкнут"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1077
|
||||
#: include/text.php:1078
|
||||
msgid "slap"
|
||||
msgstr "шлепнуть"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1077
|
||||
#: include/text.php:1078
|
||||
msgid "slapped"
|
||||
msgstr "шлепнут"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1078
|
||||
#: include/text.php:1079
|
||||
msgid "finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "указатель"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1078
|
||||
#: include/text.php:1079
|
||||
msgid "fingered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1079
|
||||
#: include/text.php:1080
|
||||
msgid "rebuff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ребаф"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1079
|
||||
#: include/text.php:1080
|
||||
msgid "rebuffed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ребафнут"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1093 mod/settings.php:943 src/Model/Event.php:379
|
||||
#: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понедельник"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
|
||||
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:380
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Вторник"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
|
||||
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:381
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Среда"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
|
||||
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:382
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четверг"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
|
||||
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:383
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Пятница"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
|
||||
#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:384
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Суббота"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1093 mod/settings.php:943 src/Model/Event.php:378
|
||||
#: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Воскресенье"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:399
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Январь"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:400
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Февраль"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:401
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Март"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:402
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Апрель"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
|
||||
#: include/text.php:1098 include/text.php:1115 src/Model/Event.php:390
|
||||
#: src/Model/Event.php:403
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:404
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Июнь"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:405
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Июль"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:406
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Август"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:407
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Сентябрь"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:408
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Октябрь"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:409
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Ноябрь"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
|
||||
#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:410
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Декабрь"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
|
||||
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:371
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Пн"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
|
||||
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:372
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Вт"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
|
||||
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:373
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Ср"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
|
||||
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:374
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Чт"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
|
||||
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:375
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Пт"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
|
||||
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:376
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Сб"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
|
||||
#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:370
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Вс"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
|
||||
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:386
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Янв"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
|
||||
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:387
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Фев"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
|
||||
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:388
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Мрт"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
|
||||
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:389
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Апр"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
|
||||
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:392
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Июл"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
|
||||
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:393
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Авг"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114
|
||||
#: include/text.php:1115
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сен"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
|
||||
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:395
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Окт"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
|
||||
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:396
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Нбр"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
|
||||
#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:397
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Дек"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1275
|
||||
#: include/text.php:1255
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content warning: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предупреждение о контенте: %s"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1345 mod/videos.php:380
|
||||
#: include/text.php:1325 mod/videos.php:380
|
||||
msgid "View Video"
|
||||
msgstr "Просмотреть видео"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1362
|
||||
#: include/text.php:1342
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "байт"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1395 include/text.php:1406 include/text.php:1442
|
||||
#: include/text.php:1375 include/text.php:1386 include/text.php:1419
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы открыть / закрыть"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1559
|
||||
#: include/text.php:1534
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посмотреть в отдельной вкладке"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1560
|
||||
#: include/text.php:1535
|
||||
msgid "view on separate page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "посмотреть на отдельной вкладке"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1565 include/text.php:1572 src/Model/Event.php:594
|
||||
#: include/text.php:1540 include/text.php:1547 src/Model/Event.php:594
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "ссылка на сообщение"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1778
|
||||
#: include/text.php:1753
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "активность"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1780 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
|
||||
#: include/text.php:1755 src/Object/Post.php:437 src/Object/Post.php:449
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
|
@ -1211,20 +1210,20 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] "комментарий"
|
||||
msgstr[3] "комментарий"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1783
|
||||
#: include/text.php:1758
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "сообщение"
|
||||
|
||||
#: include/text.php:1940
|
||||
#: include/text.php:1915
|
||||
msgid "Item filed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Элемент заполнен"
|
||||
|
||||
#: mod/allfriends.php:51
|
||||
msgid "No friends to display."
|
||||
msgstr "Нет друзей."
|
||||
|
||||
#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
|
||||
#: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:297
|
||||
#: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Подключить"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1246,17 +1245,17 @@ msgid ""
|
|||
" and/or create new posts for you?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите разрешить этому приложению доступ к своим постам и контактам, а также создавать новые записи от вашего имени?"
|
||||
|
||||
#: mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
|
||||
#: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661
|
||||
#: mod/register.php:238 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1111
|
||||
#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
|
||||
#: mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138
|
||||
#: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
|
||||
#: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
|
||||
#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
|
||||
#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568
|
||||
#: mod/register.php:239 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100
|
||||
#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
|
||||
#: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127
|
||||
#: mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149
|
||||
#: mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: mod/apps.php:14 index.php:245
|
||||
#: mod/apps.php:14 index.php:265
|
||||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||||
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать аддоны."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1295,117 +1294,8 @@ msgid ""
|
|||
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
|
||||
msgstr "Friendica это проект сообщества, который был бы невозможен без помощи многих людей. Вот лист тех, кто писал код или помогал с переводом. Спасибо вам всем!"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:87
|
||||
msgid "Contact settings applied."
|
||||
msgstr "Установки контакта приняты."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:89
|
||||
msgid "Contact update failed."
|
||||
msgstr "Обновление контакта неудачное."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:30
|
||||
#: mod/fsuggest.php:96
|
||||
msgid "Contact not found."
|
||||
msgstr "Контакт не найден."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
|
||||
" information your communications with this contact may stop working."
|
||||
msgstr "<strong>ВНИМАНИЕ: Это крайне важно!</strong> Если вы введете неверную информацию, ваша связь с этим контактом перестанет работать."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
|
||||
"uncertain what to do on this page."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, нажмите клавишу вашего браузера 'Back' или 'Назад' <strong>сейчас</strong>, если вы не уверены, что делаете на этой странице."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
|
||||
msgid "No mirroring"
|
||||
msgstr "Не зеркалировать"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:129
|
||||
msgid "Mirror as forwarded posting"
|
||||
msgstr "Зеркалировать как переадресованные сообщения"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
|
||||
msgid "Mirror as my own posting"
|
||||
msgstr "Зеркалировать как мои сообщения"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:144
|
||||
msgid "Return to contact editor"
|
||||
msgstr "Возврат к редактору контакта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:146
|
||||
msgid "Refetch contact data"
|
||||
msgstr "Обновить данные контакта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:148 mod/invite.php:150 mod/manage.php:184
|
||||
#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199 mod/fsuggest.php:114
|
||||
#: mod/message.php:265 mod/message.php:432 mod/photos.php:1080
|
||||
#: mod/photos.php:1160 mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491
|
||||
#: mod/photos.php:1530 mod/photos.php:1603 mod/install.php:251
|
||||
#: mod/install.php:290 mod/events.php:530 mod/profiles.php:672
|
||||
#: mod/contacts.php:610 src/Object/Post.php:796
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/frio/config.php:113
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:73 view/theme/vier/config.php:119
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:149
|
||||
msgid "Remote Self"
|
||||
msgstr "Remote Self"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:152
|
||||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||||
msgstr "Зекралировать сообщения от этого контакта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||||
"entries from this contact."
|
||||
msgstr "Пометить этот контакт как remote_self, что заставит Friendica постить сообщения от этого контакта."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:490 mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793
|
||||
#: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1822 mod/settings.php:677
|
||||
#: mod/settings.php:703
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:159
|
||||
msgid "Account Nickname"
|
||||
msgstr "Ник аккаунта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:160
|
||||
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
|
||||
msgstr "@Tagname - перезаписывает Имя/Ник"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:161
|
||||
msgid "Account URL"
|
||||
msgstr "URL аккаунта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:162
|
||||
msgid "Friend Request URL"
|
||||
msgstr "URL запроса в друзья"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:163
|
||||
msgid "Friend Confirm URL"
|
||||
msgstr "URL подтверждения друга"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:164
|
||||
msgid "Notification Endpoint URL"
|
||||
msgstr "URL эндпоинта уведомления"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:165
|
||||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||||
msgstr "URL опроса/ленты"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:166
|
||||
msgid "New photo from this URL"
|
||||
msgstr "Новое фото из этой URL"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:34 src/Content/Nav.php:102 src/Model/Profile.php:904
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:261
|
||||
#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
|
||||
#: src/Model/Profile.php:902
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "Фото"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1424,8 +1314,8 @@ msgstr "Загрузить"
|
|||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Файлы"
|
||||
|
||||
#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
|
||||
#: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:292
|
||||
#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/p.php:21
|
||||
#: mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/help.php:60 index.php:312
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Не найдено"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1433,18 +1323,6 @@ msgstr "Не найдено"
|
|||
msgid "No profile"
|
||||
msgstr "Нет профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:48
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr "Помощь:"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:54 src/Content/Nav.php:134 view/theme/vier/theme.php:298
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:63 index.php:297
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr "Страница не найдена."
|
||||
|
||||
#: mod/home.php:39
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %s"
|
||||
|
|
@ -1493,8 +1371,8 @@ msgid ""
|
|||
" join."
|
||||
msgstr "На вашей странице <em>Быстрый старт</em> - можно найти краткое введение в ваш профиль и сетевые закладки, создать новые связи, и найти группы, чтобы присоединиться к ним."
|
||||
|
||||
#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1906 mod/admin.php:2175
|
||||
#: mod/settings.php:123 src/Content/Nav.php:206 view/theme/frio/theme.php:269
|
||||
#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1935 mod/admin.php:2204
|
||||
#: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1518,13 +1396,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Просмотрите другие установки, в частности, параметры конфиденциальности. Неопубликованные пункты каталога с частными номерами телефона. В общем, вам, вероятно, следует опубликовать свою информацию - если все ваши друзья и потенциальные друзья точно знают, как вас найти."
|
||||
|
||||
#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
|
||||
#: mod/contacts.php:863 src/Content/Nav.php:101 src/Model/Profile.php:730
|
||||
#: src/Model/Profile.php:863 src/Model/Profile.php:896
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:260
|
||||
#: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
|
||||
#: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861
|
||||
#: src/Model/Profile.php:894
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
|
||||
#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
|
||||
msgid "Upload Profile Photo"
|
||||
msgstr "Загрузить фото профиля"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1607,7 +1485,7 @@ msgid ""
|
|||
"hours."
|
||||
msgstr "На боковой панели страницы Контакты есть несколько инструментов, чтобы найти новых друзей. Мы можем искать по соответствию интересам, посмотреть людей по имени или интересам, и внести предложения на основе сетевых отношений. На новом сайте, предложения дружбы, как правило, начинают заполняться в течение 24 часов."
|
||||
|
||||
#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:401
|
||||
#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1695,17 +1573,22 @@ msgstr "Нет предложений. Если это новый сайт, по
|
|||
msgid "Ignore/Hide"
|
||||
msgstr "Проигнорировать/Скрыть"
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:114 src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:203
|
||||
#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
|
||||
msgid "Friend Suggestions"
|
||||
msgstr "Предложения друзей"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
|
||||
#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
|
||||
#: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
|
||||
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
|
||||
msgstr "[Встроенное содержание - перезагрузите страницу для просмотра]"
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
|
||||
"Please try again tomorrow."
|
||||
msgstr "Этот сайт превысил допустимое количество ежедневных регистраций. Пожалуйста, повторите попытку завтра."
|
||||
|
||||
#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
|
||||
#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1740,16 +1623,6 @@ msgid ""
|
|||
"select \"Export account\""
|
||||
msgstr "Для экспорта аккаунта, перейдите в \"Настройки->Экспортировать ваши данные\" и выберите \"Экспорт аккаунта\""
|
||||
|
||||
#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
|
||||
#: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
|
||||
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
|
||||
msgstr "[Встроенное содержание - перезагрузите страницу для просмотра]"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s добро пожаловать %2$s"
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:48
|
||||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
|
||||
msgstr "Нет соответствующих ключевых слов. Пожалуйста, добавьте ключевые слова для вашего профиля по умолчанию."
|
||||
|
|
@ -1766,378 +1639,31 @@ msgstr "Похожие профили"
|
|||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Нет соответствий"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:37
|
||||
msgid "Invalid request identifier."
|
||||
msgstr "Неверный идентификатор запроса."
|
||||
#: mod/manage.php:180
|
||||
msgid "Manage Identities and/or Pages"
|
||||
msgstr "Управление идентификацией и / или страницами"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
|
||||
#: mod/notifications.php:230
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Отказаться"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
|
||||
#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
|
||||
#: mod/contacts.php:1019
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Игнорировать"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:107
|
||||
msgid "Network Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления сети"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
|
||||
msgid "System Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления системы"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:119
|
||||
msgid "Personal Notifications"
|
||||
msgstr "Личные уведомления"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:125
|
||||
msgid "Home Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:155
|
||||
msgid "Show Ignored Requests"
|
||||
msgstr "Показать проигнорированные запросы"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:155
|
||||
msgid "Hide Ignored Requests"
|
||||
msgstr "Скрыть проигнорированные запросы"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
|
||||
msgid "Notification type: "
|
||||
msgstr "Тип уведомления: "
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "suggested by %s"
|
||||
msgstr "предложено юзером %s"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
|
||||
msgid "Hide this contact from others"
|
||||
msgstr "Скрыть этот контакт от других"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
|
||||
msgid "Post a new friend activity"
|
||||
msgstr "Настроение"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
|
||||
msgid "if applicable"
|
||||
msgstr "если требуется"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1796
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Одобрить"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:198
|
||||
msgid "Claims to be known to you: "
|
||||
msgstr "Утверждения, о которых должно быть вам известно: "
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:199
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "да"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:199
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "нет"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
|
||||
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
|
||||
msgstr "Должно ли ваше соединение быть двухсторонним или нет?"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
|
||||
#, php-format
|
||||
#: mod/manage.php:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
|
||||
"also receive updates from them in your news feed."
|
||||
msgstr "Принимая %s как друга вы позволяете %s читать ему свои посты, а также будете получать оные от него."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
|
||||
" will not receive updates from them in your news feed."
|
||||
msgstr "Принимая %s как подписчика вы позволяете читать ему свои посты, но вы не получите оных от него."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:207
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
|
||||
"will not receive updates from them in your news feed."
|
||||
msgstr "Принимая %s как подписчика вы позволяете читать ему свои посты, но вы не получите оных от него."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:218
|
||||
msgid "Friend"
|
||||
msgstr "Друг"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:219
|
||||
msgid "Sharer"
|
||||
msgstr "Участник"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:219
|
||||
msgid "Subscriber"
|
||||
msgstr "Подписант"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:247 mod/events.php:518 mod/directory.php:148
|
||||
#: mod/contacts.php:660 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Event.php:60
|
||||
#: src/Model/Event.php:85 src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Откуда:"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:249 mod/directory.php:154 mod/contacts.php:664
|
||||
#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:806
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "О себе:"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:251 mod/follow.php:174 mod/contacts.php:666
|
||||
#: src/Model/Profile.php:794
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Ключевые слова: "
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:151 src/Model/Profile.php:420
|
||||
#: src/Model/Profile.php:745
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "Пол:"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:258 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
|
||||
#: mod/contacts.php:656 mod/admin.php:490 mod/admin.php:500
|
||||
msgid "Profile URL"
|
||||
msgstr "URL профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:518
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Сеть:"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:275
|
||||
msgid "No introductions."
|
||||
msgstr "Запросов нет."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:316
|
||||
msgid "Show unread"
|
||||
msgstr "Показать непрочитанные"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:316
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Показать все"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:322
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No more %s notifications."
|
||||
msgstr "Больше нет уведомлений о %s."
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:29
|
||||
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
|
||||
msgstr "Ошибка протокола OpenID. Не возвращён ID."
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
|
||||
msgstr "Аккаунт не найден и OpenID регистрация не допускается на этом сайте."
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
|
||||
msgid "Login failed."
|
||||
msgstr "Войти не удалось."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
|
||||
#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:618
|
||||
msgid "Profile not found."
|
||||
msgstr "Профиль не найден."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
|
||||
" has already been approved."
|
||||
msgstr "Это может иногда происходить, если контакт запрашивали двое людей, и он был уже одобрен."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:242
|
||||
msgid "Response from remote site was not understood."
|
||||
msgstr "Ответ от удаленного сайта не был понят."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
|
||||
msgid "Unexpected response from remote site: "
|
||||
msgstr "Неожиданный ответ от удаленного сайта: "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:263
|
||||
msgid "Confirmation completed successfully."
|
||||
msgstr "Подтверждение успешно завершено."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:275
|
||||
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
|
||||
msgstr "Временные неудачи. Подождите и попробуйте еще раз."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:278
|
||||
msgid "Introduction failed or was revoked."
|
||||
msgstr "Запрос ошибочен или был отозван."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:283
|
||||
msgid "Remote site reported: "
|
||||
msgstr "Удаленный сайт сообщил: "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:396
|
||||
msgid "Unable to set contact photo."
|
||||
msgstr "Не удается установить фото контакта."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:498
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No user record found for '%s' "
|
||||
msgstr "Не найдено записи пользователя для '%s' "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:508
|
||||
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
|
||||
msgstr "Наш ключ шифрования сайта, по-видимому, перепутался."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:519
|
||||
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
|
||||
msgstr "Был предоставлен пустой URL сайта или URL не может быть расшифрован нами."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:535
|
||||
msgid "Contact record was not found for you on our site."
|
||||
msgstr "Запись контакта не найдена для вас на нашем сайте."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:549
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
|
||||
msgstr "Публичный ключ недоступен в записи о контакте по ссылке %s"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
|
||||
"if you try again."
|
||||
msgstr "ID, предложенный вашей системой, является дубликатом в нашей системе. Он должен работать, если вы повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:576
|
||||
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
|
||||
msgstr "Не удалось установить ваши учетные данные контакта в нашей системе."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:631
|
||||
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
|
||||
msgstr "Не удается обновить ваши контактные детали профиля в нашей системе"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1520
|
||||
msgid "[Name Withheld]"
|
||||
msgstr "[Имя не разглашается]"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:694
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s присоединился %2$s"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:33
|
||||
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
||||
msgstr "Превышен общий лимит приглашений."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:55
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s : Not a valid email address."
|
||||
msgstr "%s: Неверный адрес электронной почты."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:80
|
||||
msgid "Please join us on Friendica"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на Friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:91
|
||||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
||||
msgstr "Лимит приглашений превышен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s : Message delivery failed."
|
||||
msgstr "%s: Доставка сообщения не удалась."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message sent."
|
||||
msgid_plural "%d messages sent."
|
||||
msgstr[0] "%d сообщение отправлено."
|
||||
msgstr[1] "%d сообщений отправлено."
|
||||
msgstr[2] "%d сообщений отправлено."
|
||||
msgstr[3] "%d сообщений отправлено."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:117
|
||||
msgid "You have no more invitations available"
|
||||
msgstr "У вас нет больше приглашений"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:125
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
|
||||
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
|
||||
" other social networks."
|
||||
msgstr "Посетите %s со списком общедоступных сайтов, к которым вы можете присоединиться. Все участники Friendica на других сайтах могут соединиться друг с другом, а также с участниками многих других социальных сетей."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
|
||||
"public Friendica website."
|
||||
msgstr "Для одобрения этого приглашения, пожалуйста, посетите и зарегистрируйтесь на %s ,или любом другом публичном сервере Friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:128
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||||
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
|
||||
"sites you can join."
|
||||
msgstr "Сайты Friendica, подключившись между собой, могут создать сеть с повышенной безопасностью, которая принадлежит и управляется её членами. Они также могут подключаться ко многим традиционным социальным сетям. См. %s со списком альтернативных сайтов Friendica, к которым вы можете присоединиться."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
|
||||
" public sites or invite members."
|
||||
msgstr "Извините. Эта система в настоящее время не сконфигурирована для соединения с другими общественными сайтами и для приглашения участников."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||||
"many traditional social networks."
|
||||
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
|
||||
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:135
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: mod/manage.php:182
|
||||
msgid "Select an identity to manage: "
|
||||
msgstr "Выберите идентификацию для управления: "
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:142
|
||||
msgid "Send invitations"
|
||||
msgstr "Отправить приглашения"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:143
|
||||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
||||
msgstr "Введите адреса электронной почты, по одному в строке:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:144 mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:259
|
||||
#: mod/message.php:426
|
||||
msgid "Your message:"
|
||||
msgstr "Ваше сообщение:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
|
||||
"and help us to create a better social web."
|
||||
msgstr "Приглашаем Вас присоединиться ко мне и другим близким друзьям на Friendica - помочь нам создать лучшую социальную сеть."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:147
|
||||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
|
||||
msgstr "Вам нужно будет предоставить этот код приглашения: $invite_code"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
|
||||
msgstr "После того как вы зарегистрировались, пожалуйста, свяжитесь со мной через мою страницу профиля по адресу:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
|
||||
"important, please visit http://friendi.ca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
|
||||
#: mod/fsuggest.php:114 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
|
||||
#: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
|
||||
#: mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
|
||||
#: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
|
||||
#: mod/install.php:237 mod/message.php:246 mod/message.php:413
|
||||
#: mod/profiles.php:579 view/theme/duepuntozero/config.php:71
|
||||
#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
|
||||
#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:804
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
|
||||
#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
|
||||
|
|
@ -2162,207 +1688,9 @@ msgstr "Файл превышает лимит размера в %s"
|
|||
msgid "File upload failed."
|
||||
msgstr "Загрузка файла не удалась."
|
||||
|
||||
#: mod/manage.php:180
|
||||
msgid "Manage Identities and/or Pages"
|
||||
msgstr "Управление идентификацией и / или страницами"
|
||||
|
||||
#: mod/manage.php:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
|
||||
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/manage.php:182
|
||||
msgid "Select an identity to manage: "
|
||||
msgstr "Выберите идентификацию для управления: "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:94
|
||||
msgid "This introduction has already been accepted."
|
||||
msgstr "Этот запрос был уже принят."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
|
||||
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
|
||||
msgstr "Местоположение профиля является недопустимым или не содержит информацию о профиле."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
|
||||
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
|
||||
msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет идентифицируемого имени владельца."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
|
||||
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
|
||||
msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет еще фотографии профиля."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
|
||||
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
|
||||
msgstr[0] "%d требуемый параметр не был найден в заданном месте"
|
||||
msgstr[1] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
|
||||
msgstr[2] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
|
||||
msgstr[3] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:162
|
||||
msgid "Introduction complete."
|
||||
msgstr "Запрос создан."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:199
|
||||
msgid "Unrecoverable protocol error."
|
||||
msgstr "Неисправимая ошибка протокола."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:226
|
||||
msgid "Profile unavailable."
|
||||
msgstr "Профиль недоступен."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:248
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s has received too many connection requests today."
|
||||
msgstr "К %s пришло сегодня слишком много запросов на подключение."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:249
|
||||
msgid "Spam protection measures have been invoked."
|
||||
msgstr "Были применены меры защиты от спама."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:250
|
||||
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
|
||||
msgstr "Друзья советуют попробовать еще раз в ближайшие 24 часа."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:280
|
||||
msgid "Invalid locator"
|
||||
msgstr "Недопустимый локатор"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:316
|
||||
msgid "You have already introduced yourself here."
|
||||
msgstr "Вы уже ввели информацию о себе здесь."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:319
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Apparently you are already friends with %s."
|
||||
msgstr "Похоже, что вы уже друзья с %s."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:339
|
||||
msgid "Invalid profile URL."
|
||||
msgstr "Неверный URL профиля."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1223
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "Запрещенный URL профиля."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:351 mod/friendica.php:128 mod/admin.php:353
|
||||
#: mod/admin.php:371 src/Model/Contact.php:1228
|
||||
msgid "Blocked domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:419 mod/contacts.php:230
|
||||
msgid "Failed to update contact record."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить запись контакта."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:439
|
||||
msgid "Your introduction has been sent."
|
||||
msgstr "Ваш запрос отправлен."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
|
||||
"directly on your system."
|
||||
msgstr "Удаленная подписка не может быть выполнена на вашей сети. Пожалуйста, подпишитесь на вашей системе."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:493
|
||||
msgid "Please login to confirm introduction."
|
||||
msgstr "Для подтверждения запроса войдите пожалуйста с паролем."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
|
||||
"<strong>this</strong> profile."
|
||||
msgstr "Неверно идентифицирован вход. Пожалуйста, войдите в <strong>этот</strong> профиль."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:527
|
||||
msgid "Hide this contact"
|
||||
msgstr "Скрыть этот контакт"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:530
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome home %s."
|
||||
msgstr "Добро пожаловать домой, %s!"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:531
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подтвердите краткую информацию / запрос на подключение к %s."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:607 mod/probe.php:13 mod/viewcontacts.php:45
|
||||
#: mod/webfinger.php:16 mod/search.php:98 mod/search.php:104
|
||||
#: mod/community.php:27 mod/photos.php:932 mod/videos.php:199
|
||||
#: mod/display.php:203 mod/directory.php:42
|
||||
msgid "Public access denied."
|
||||
msgstr "Свободный доступ закрыт."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:642
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
|
||||
"communications networks:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите ваш 'идентификационный адрес' одной из следующих поддерживаемых социальных сетей:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:645
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
|
||||
"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:650
|
||||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||||
msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:651
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
|
||||
"testuser@gnusocial.de"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:149
|
||||
msgid "Please answer the following:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, ответьте следующее:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Does %s know you?"
|
||||
msgstr "%s знает вас?"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:151
|
||||
msgid "Add a personal note:"
|
||||
msgstr "Добавить личную заметку:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
|
||||
msgid "Friendica"
|
||||
msgstr "Friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:657
|
||||
msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:658
|
||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:659
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
|
||||
" bar."
|
||||
msgstr "Участники сети Diaspora: пожалуйста, не пользуйтесь этой формой. Вместо этого введите %s в строке поиска Diaspora"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:660 mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157
|
||||
msgid "Your Identity Address:"
|
||||
msgstr "Ваш идентификационный адрес:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:662 mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62
|
||||
msgid "Submit Request"
|
||||
msgstr "Отправить запрос"
|
||||
#: mod/filer.php:34
|
||||
msgid "- select -"
|
||||
msgstr "- выбрать -"
|
||||
|
||||
#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
|
||||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
|
|
@ -2397,11 +1725,58 @@ msgstr "Ваше изменённое время: %s"
|
|||
msgid "Please select your timezone:"
|
||||
msgstr "Выберите пожалуйста ваш часовой пояс:"
|
||||
|
||||
#: mod/notify.php:77
|
||||
msgid "No more system notifications."
|
||||
msgstr "Системных уведомлений больше нет."
|
||||
|
||||
#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:113
|
||||
msgid "System Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления системы"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:292
|
||||
msgid "{0} wants to be your friend"
|
||||
msgstr "{0} хочет стать Вашим другом"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:307
|
||||
msgid "{0} sent you a message"
|
||||
msgstr "{0} отправил Вам сообщение"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:322
|
||||
msgid "{0} requested registration"
|
||||
msgstr "{0} требуемая регистрация"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:192
|
||||
msgid "Poke/Prod"
|
||||
msgstr "Потыкать/Потолкать"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:193
|
||||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||||
msgstr "Потыкать, потолкать или сделать что-то еще с кем-то"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:194
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Получатель"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:195
|
||||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||||
msgstr "Выберите действия для получателя"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:198
|
||||
msgid "Make this post private"
|
||||
msgstr "Сделать эту запись личной"
|
||||
|
||||
#: mod/probe.php:13 mod/search.php:98 mod/search.php:104
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16 mod/photos.php:932
|
||||
#: mod/videos.php:199 mod/directory.php:42 mod/community.php:27
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:602 mod/display.php:203
|
||||
msgid "Public access denied."
|
||||
msgstr "Свободный доступ закрыт."
|
||||
|
||||
#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
|
||||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:415
|
||||
#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Доступ запрещен"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2438,28 +1813,113 @@ msgstr "Регистрация отменена для %s"
|
|||
msgid "Please login."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, войдите с паролем."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:55 mod/removeme.php:58
|
||||
msgid "Remove My Account"
|
||||
msgstr "Удалить мой аккаунт"
|
||||
#: mod/search.php:37 mod/network.php:194
|
||||
msgid "Remove term"
|
||||
msgstr "Удалить элемент"
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:56
|
||||
#: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "запомненные поиски"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:105
|
||||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
|
||||
msgstr "Только зарегистрированные пользователи могут использовать поиск."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:129
|
||||
msgid "Too Many Requests"
|
||||
msgstr "Слишком много запросов"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:130
|
||||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
|
||||
msgstr "Незарегистрированные пользователи могут выполнять поиск раз в минуту."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:228 mod/community.php:141
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Нет результатов."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:234
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Items tagged with: %s"
|
||||
msgstr "Элементы с тегами: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Results for: %s"
|
||||
msgstr "Результаты для: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/subthread.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s подписан %2$s's %3$s"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:47
|
||||
msgid "Tag removed"
|
||||
msgstr "Ключевое слово удалено"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:85
|
||||
msgid "Remove Item Tag"
|
||||
msgstr "Удалить ключевое слово"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:87
|
||||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||||
msgstr "Выберите ключевое слово для удаления: "
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:44
|
||||
msgid "Export account"
|
||||
msgstr "Экспорт аккаунта"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
|
||||
"recoverable."
|
||||
msgstr "Это позволит полностью удалить ваш аккаунт. Как только это будет сделано, аккаунт восстановлению не подлежит."
|
||||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
|
||||
"account and/or to move it to another server."
|
||||
msgstr "Экспорт ваших регистрационных данные и контактов. Используйте, чтобы создать резервную копию вашего аккаунта и/или переместить его на другой сервер."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:57
|
||||
msgid "Please enter your password for verification:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль для проверки:"
|
||||
#: mod/uexport.php:45
|
||||
msgid "Export all"
|
||||
msgstr "Экспорт всего"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||||
"of your account (photos are not exported)"
|
||||
msgstr "Экспорт информации вашего аккаунта, контактов и всех ваших пунктов, как JSON. Может получиться очень большой файл и это может занять много времени. Используйте, чтобы создать полную резервную копию вашего аккаунта (фото не экспортируются)"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
|
||||
msgid "Export personal data"
|
||||
msgstr "Экспорт личных данных"
|
||||
|
||||
#: mod/viewcontacts.php:87
|
||||
msgid "No contacts."
|
||||
msgstr "Нет контактов."
|
||||
|
||||
#: mod/viewsrc.php:12
|
||||
#: mod/viewsrc.php:12 mod/community.php:34
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "Доступ запрещен."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
|
||||
#: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "Изображение превышает лимит размера в %s"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
|
||||
msgid "Unable to process image."
|
||||
msgstr "Невозможно обработать фото."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
|
||||
#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "Фото стены"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
|
||||
msgid "Image upload failed."
|
||||
msgstr "Загрузка фото неудачная."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||||
|
|
@ -2489,7 +1949,7 @@ msgstr "Сообщение отправлено."
|
|||
msgid "No recipient."
|
||||
msgstr "Без адресата."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:250
|
||||
#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
|
||||
msgid "Send Private Message"
|
||||
msgstr "Отправить личное сообщение"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2500,154 +1960,20 @@ msgid ""
|
|||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||||
msgstr "Если Вы хотите ответить %s, пожалуйста, проверьте, позволяют ли настройки конфиденциальности на Вашем сайте принимать личные сообщения от неизвестных отправителей."
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:251 mod/message.php:421
|
||||
#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Кому:"
|
||||
|
||||
#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:423
|
||||
#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:44
|
||||
msgid "Export account"
|
||||
msgstr "Экспорт аккаунта"
|
||||
#: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
|
||||
#: mod/message.php:407
|
||||
msgid "Your message:"
|
||||
msgstr "Ваше сообщение:"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
|
||||
"account and/or to move it to another server."
|
||||
msgstr "Экспорт ваших регистрационных данные и контактов. Используйте, чтобы создать резервную копию вашего аккаунта и/или переместить его на другой сервер."
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:45
|
||||
msgid "Export all"
|
||||
msgstr "Экспорт всего"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||||
"of your account (photos are not exported)"
|
||||
msgstr "Экспорт информации вашего аккаунта, контактов и всех ваших пунктов, как JSON. Может получиться очень большой файл и это может занять много времени. Используйте, чтобы создать полную резервную копию вашего аккаунта (фото не экспортируются)"
|
||||
|
||||
#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:107
|
||||
msgid "Export personal data"
|
||||
msgstr "Экспорт личных данных"
|
||||
|
||||
#: mod/filer.php:34
|
||||
msgid "- select -"
|
||||
msgstr "- выбрать -"
|
||||
|
||||
#: mod/notify.php:77
|
||||
msgid "No more system notifications."
|
||||
msgstr "Системных уведомлений больше нет."
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:292
|
||||
msgid "{0} wants to be your friend"
|
||||
msgstr "{0} хочет стать Вашим другом"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:307
|
||||
msgid "{0} sent you a message"
|
||||
msgstr "{0} отправил Вам сообщение"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:322
|
||||
msgid "{0} requested registration"
|
||||
msgstr "{0} требуемая регистрация"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:192
|
||||
msgid "Poke/Prod"
|
||||
msgstr "Потыкать/Потолкать"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:193
|
||||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||||
msgstr "Потыкать, потолкать или сделать что-то еще с кем-то"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:194
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Получатель"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:195
|
||||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||||
msgstr "Выберите действия для получателя"
|
||||
|
||||
#: mod/poke.php:198
|
||||
msgid "Make this post private"
|
||||
msgstr "Сделать эту запись личной"
|
||||
|
||||
#: mod/subthread.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s подписан %2$s's %3$s"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:47
|
||||
msgid "Tag removed"
|
||||
msgstr "Ключевое слово удалено"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:85
|
||||
msgid "Remove Item Tag"
|
||||
msgstr "Удалить ключевое слово"
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:87
|
||||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||||
msgstr "Выберите ключевое слово для удаления: "
|
||||
|
||||
#: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
|
||||
#: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "Изображение превышает лимит размера в %s"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
|
||||
msgid "Unable to process image."
|
||||
msgstr "Невозможно обработать фото."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
|
||||
#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "Фото стены"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
|
||||
msgid "Image upload failed."
|
||||
msgstr "Загрузка фото неудачная."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:37 mod/network.php:194
|
||||
msgid "Remove term"
|
||||
msgstr "Удалить элемент"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "запомненные поиски"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:105
|
||||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
|
||||
msgstr "Только зарегистрированные пользователи могут использовать поиск."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:129
|
||||
msgid "Too Many Requests"
|
||||
msgstr "Слишком много запросов"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:130
|
||||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
|
||||
msgstr "Незарегистрированные пользователи могут выполнять поиск раз в минуту."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:228 mod/community.php:136
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Нет результатов."
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:234
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Items tagged with: %s"
|
||||
msgstr "Элементы с тегами: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Results for: %s"
|
||||
msgstr "Результаты для: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
|
||||
#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2655,36 +1981,6 @@ msgstr "Вход"
|
|||
msgid "The post was created"
|
||||
msgstr "Пост был создан"
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:46
|
||||
msgid "Community option not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:63
|
||||
msgid "Not available."
|
||||
msgstr "Недоступно."
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:76
|
||||
msgid "Local Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:79
|
||||
msgid "Posts from local users on this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:87
|
||||
msgid "Global Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:90
|
||||
msgid "Posts from users of the whole federated network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
|
||||
" not reflect the opinions of this node’s users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
|
||||
msgid "Item not found"
|
||||
msgstr "Элемент не найден"
|
||||
|
|
@ -2701,13 +1997,10 @@ msgstr "Копии на email адреса"
|
|||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
|
||||
#: mod/feedtest.php:20
|
||||
msgid "You must be logged in to use this module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/feedtest.php:48
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:129
|
||||
msgid "Contact not found."
|
||||
msgstr "Контакт не найден."
|
||||
|
||||
#: mod/fsuggest.php:72
|
||||
msgid "Friend suggestion sent."
|
||||
|
|
@ -2722,279 +2015,11 @@ msgstr "Предложить друзей"
|
|||
msgid "Suggest a friend for %s"
|
||||
msgstr "Предложить друга для %s."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:36
|
||||
msgid "Group created."
|
||||
msgstr "Группа создана."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:42
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Не удалось создать группу."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "Группа не найдена."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:70
|
||||
msgid "Group name changed."
|
||||
msgstr "Название группы изменено."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:97
|
||||
msgid "Save Group"
|
||||
msgstr "Сохранить группу"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:102
|
||||
msgid "Create a group of contacts/friends."
|
||||
msgstr "Создать группу контактов / друзей."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:408
|
||||
msgid "Group Name: "
|
||||
msgstr "Название группы: "
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:127
|
||||
msgid "Group removed."
|
||||
msgstr "Группа удалена."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:129
|
||||
msgid "Unable to remove group."
|
||||
msgstr "Не удается удалить группу."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:192
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:198
|
||||
msgid "Group Editor"
|
||||
msgstr "Редактор групп"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:203
|
||||
msgid "Edit Group Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:213
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Все контакты"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:216 mod/network.php:639
|
||||
msgid "Group is empty"
|
||||
msgstr "Группа пуста"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:229
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:253
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:114
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "Не удалось найти оригинальный пост."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:274
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:799
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr "Это сообщение было отправлено вам %s, участником социальной сети Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:801
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit them online at %s"
|
||||
msgstr "Вы можете посетить их в онлайне на %s"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:802
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
||||
"receive these messages."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с отправителем, ответив на это сообщение, если вы не хотите получать эти сообщения."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:806
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s posted an update."
|
||||
msgstr "%s отправил/а/ обновление."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:198
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Новое сообщение"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:77
|
||||
msgid "Unable to locate contact information."
|
||||
msgstr "Не удалось найти контактную информацию."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:112 src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:268
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Сообщения"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:136
|
||||
msgid "Do you really want to delete this message?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить это сообщение?"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:156
|
||||
msgid "Message deleted."
|
||||
msgstr "Сообщение удалено."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:185
|
||||
msgid "Conversation removed."
|
||||
msgstr "Беседа удалена."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:291
|
||||
msgid "No messages."
|
||||
msgstr "Нет сообщений."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:330
|
||||
msgid "Message not available."
|
||||
msgstr "Сообщение не доступно."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:397
|
||||
msgid "Delete message"
|
||||
msgstr "Удалить сообщение"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:399 mod/message.php:500
|
||||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||||
msgstr "D, d M Y - g:i A"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:414 mod/message.php:497
|
||||
msgid "Delete conversation"
|
||||
msgstr "Удалить историю общения"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||||
"respond from the sender's profile page."
|
||||
msgstr "Невозможно защищённое соединение. Вы <strong>имеете</strong> возможность ответить со страницы профиля отправителя."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:420
|
||||
msgid "Send Reply"
|
||||
msgstr "Отправить ответ"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:471
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown sender - %s"
|
||||
msgstr "Неизвестный отправитель - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:473
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You and %s"
|
||||
msgstr "Вы и %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:475
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s and You"
|
||||
msgstr "%s и Вы"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:503
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message"
|
||||
msgid_plural "%d messages"
|
||||
msgstr[0] "%d сообщение"
|
||||
msgstr[1] "%d сообщений"
|
||||
msgstr[2] "%d сообщений"
|
||||
msgstr[3] "%d сообщений"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:400
|
||||
msgid "add"
|
||||
msgstr "добавить"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:547
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
|
||||
" public messages."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
|
||||
"non public messages."
|
||||
msgstr[0] "Внимание: в группе %s пользователь из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
|
||||
msgstr[1] "Внимание: в группе %s пользователя из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
|
||||
msgstr[2] "Внимание: в группе %s пользователей из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
|
||||
msgstr[3] "Внимание: в группе %s пользователей из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:550
|
||||
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
|
||||
msgstr "Сообщения в этой группе не будут отправлены следующим получателям."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:618
|
||||
msgid "No such group"
|
||||
msgstr "Нет такой группы"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:643
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Group: %s"
|
||||
msgstr "Группа: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:669
|
||||
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
|
||||
msgstr "Личные сообщения этому человеку находятся под угрозой обнародования."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:672
|
||||
msgid "Invalid contact."
|
||||
msgstr "Недопустимый контакт."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:921
|
||||
msgid "Commented Order"
|
||||
msgstr "Последние комментарии"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:924
|
||||
msgid "Sort by Comment Date"
|
||||
msgstr "Сортировать по дате комментария"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:929
|
||||
msgid "Posted Order"
|
||||
msgstr "Лента записей"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:932
|
||||
msgid "Sort by Post Date"
|
||||
msgstr "Сортировать по дате отправки"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:940 mod/profiles.php:687
|
||||
#: src/Core/NotificationsManager.php:185
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Личные"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:943
|
||||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||||
msgstr "Посты которые упоминают вас или в которых вы участвуете"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:951
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Новое"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:954
|
||||
msgid "Activity Stream - by date"
|
||||
msgstr "Лента активности - по дате"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:962
|
||||
msgid "Shared Links"
|
||||
msgstr "Ссылки, которыми поделились"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:965
|
||||
msgid "Interesting Links"
|
||||
msgstr "Интересные ссылки"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:973
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:976
|
||||
msgid "Favourite Posts"
|
||||
msgstr "Избранные посты"
|
||||
|
||||
#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:946
|
||||
#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
|
||||
msgid "Personal Notes"
|
||||
msgstr "Личные заметки"
|
||||
|
||||
#: mod/oexchange.php:30
|
||||
msgid "Post successful."
|
||||
msgstr "Успешно добавлено."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:907
|
||||
#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
|
||||
msgid "Photo Albums"
|
||||
msgstr "Фотоальбомы"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3006,7 +2031,7 @@ msgstr "Последние фото"
|
|||
msgid "Upload New Photos"
|
||||
msgstr "Загрузить новые фото"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:50
|
||||
#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
|
||||
msgid "everybody"
|
||||
msgstr "каждый"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3090,11 +2115,11 @@ msgstr "Не показывать статус-сообщение для это
|
|||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Разрешения"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1229
|
||||
#: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1218
|
||||
msgid "Show to Groups"
|
||||
msgstr "Показать в группах"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1230
|
||||
#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1219
|
||||
msgid "Show to Contacts"
|
||||
msgstr "Показывать контактам"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3179,21 +2204,21 @@ msgstr "Поворот по часовой стрелке (направо)"
|
|||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||||
msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
|
||||
#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:304
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Нравится"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
|
||||
#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:305
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Не нравится"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
|
||||
#: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:793
|
||||
#: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:801
|
||||
msgid "This is you"
|
||||
msgstr "Это вы"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
|
||||
#: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
|
||||
#: src/Object/Post.php:407 src/Object/Post.php:803
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Оставить комментарий"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3205,33 +2230,6 @@ msgstr "Карта"
|
|||
msgid "View Album"
|
||||
msgstr "Просмотреть альбом"
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
|
||||
msgid "Requested profile is not available."
|
||||
msgstr "Запрашиваемый профиль недоступен."
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:173 mod/display.php:313 mod/cal.php:142
|
||||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||||
msgstr "Доступ к этому профилю ограничен."
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:194
|
||||
msgid "Tips for New Members"
|
||||
msgstr "Советы для новых участников"
|
||||
|
||||
#: mod/videos.php:139
|
||||
msgid "Do you really want to delete this video?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить видео?"
|
||||
|
|
@ -3252,498 +2250,13 @@ msgstr "Последние видео"
|
|||
msgid "Upload New Videos"
|
||||
msgstr "Загрузить новые видео"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:37
|
||||
msgid "Parent user not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: mod/cal.php:142 mod/display.php:316 mod/profile.php:174
|
||||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||||
msgstr "Доступ к этому профилю ограничен."
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:144
|
||||
msgid "No parent user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:159
|
||||
msgid "Parent Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:164
|
||||
msgid "Parent User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parent users have total control about this account, including the account "
|
||||
"settings. Please double check whom you give this access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:307 mod/admin.php:1346
|
||||
#: mod/admin.php:1965 mod/admin.php:2218 mod/admin.php:2292 mod/admin.php:2439
|
||||
#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:784 mod/settings.php:872
|
||||
#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:1194
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:204
|
||||
msgid "Delegate Page Management"
|
||||
msgstr "Делегировать управление страницей"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:170
|
||||
msgid "Delegates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||||
"anybody that you do not trust completely."
|
||||
msgstr "Доверенные лица могут управлять всеми аспектами этого аккаунта/страницы, за исключением основных настроек аккаунта. Пожалуйста, не предоставляйте доступ в личный кабинет тому, кому вы не полностью доверяете."
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:173
|
||||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||||
msgstr "Существующие уполномоченные страницы"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:175
|
||||
msgid "Potential Delegates"
|
||||
msgstr "Возможные доверенные лица"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:178
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:179
|
||||
msgid "No entries."
|
||||
msgstr "Нет записей."
|
||||
|
||||
#: mod/dirfind.php:49
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People Search - %s"
|
||||
msgstr "Поиск по людям - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/dirfind.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Forum Search - %s"
|
||||
msgstr "Поиск по форумам - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:114
|
||||
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
|
||||
msgstr "Коммуникационный сервер Friendica - Доступ"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:120
|
||||
msgid "Could not connect to database."
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к базе данных."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:124
|
||||
msgid "Could not create table."
|
||||
msgstr "Не удалось создать таблицу."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:130
|
||||
msgid "Your Friendica site database has been installed."
|
||||
msgstr "База данных сайта установлена."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
|
||||
"or mysql."
|
||||
msgstr "Вам может понадобиться импортировать файл \"database.sql\" вручную с помощью PhpMyAdmin или MySQL."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:558
|
||||
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, смотрите файл \"INSTALL.txt\"."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:148
|
||||
msgid "Database already in use."
|
||||
msgstr "База данных уже используется."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:205
|
||||
msgid "System check"
|
||||
msgstr "Проверить систему"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:209 mod/cal.php:277 mod/events.php:395
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далее"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:210
|
||||
msgid "Check again"
|
||||
msgstr "Проверить еще раз"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:230
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Подключение к базе данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr "Для того, чтобы установить Friendica, мы должны знать, как подключиться к базе данных."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
|
||||
"questions about these settings."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером или администратором сайта, если у вас есть вопросы об этих параметрах."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
|
||||
"create it before continuing."
|
||||
msgstr "Базы данных, указанная ниже, должна уже существовать. Если этого нет, пожалуйста, создайте ее перед продолжением."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:237
|
||||
msgid "Database Server Name"
|
||||
msgstr "Имя сервера базы данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:238
|
||||
msgid "Database Login Name"
|
||||
msgstr "Логин базы данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:239
|
||||
msgid "Database Login Password"
|
||||
msgstr "Пароль базы данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:239
|
||||
msgid "For security reasons the password must not be empty"
|
||||
msgstr "Для безопасности пароль не должен быть пустым"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:240
|
||||
msgid "Database Name"
|
||||
msgstr "Имя базы данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
|
||||
msgid "Site administrator email address"
|
||||
msgstr "Адрес электронной почты администратора сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr "Ваш адрес электронной почты аккаунта должен соответствовать этому, чтобы использовать веб-панель администратора."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:245 mod/install.php:284
|
||||
msgid "Please select a default timezone for your website"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите часовой пояс по умолчанию для вашего сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:271
|
||||
msgid "Site settings"
|
||||
msgstr "Настройки сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:285
|
||||
msgid "System Language:"
|
||||
msgstr "Язык системы:"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
|
||||
"send emails."
|
||||
msgstr "Язык по-умолчанию для интерфейса Friendica и для отправки писем."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:325
|
||||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
||||
msgstr "Не удалось найти PATH веб-сервера в установках PHP."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
|
||||
"you will not be able to run the background processing. See <a "
|
||||
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
|
||||
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:330
|
||||
msgid "PHP executable path"
|
||||
msgstr "PHP executable path"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
||||
"installation."
|
||||
msgstr "Введите полный путь к исполняемому файлу PHP. Вы можете оставить это поле пустым, чтобы продолжить установку."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:335
|
||||
msgid "Command line PHP"
|
||||
msgstr "Command line PHP"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:344
|
||||
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
|
||||
msgstr "Бинарник PHP не является CLI версией (может быть это cgi-fcgi версия)"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:345
|
||||
msgid "Found PHP version: "
|
||||
msgstr "Найденная PHP версия: "
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:347
|
||||
msgid "PHP cli binary"
|
||||
msgstr "PHP cli binary"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
||||
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
||||
msgstr "Не включено \"register_argc_argv\" в установках PHP."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:359
|
||||
msgid "This is required for message delivery to work."
|
||||
msgstr "Это необходимо для работы доставки сообщений."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:361
|
||||
msgid "PHP register_argc_argv"
|
||||
msgstr "PHP register_argc_argv"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
||||
"generate encryption keys"
|
||||
msgstr "Ошибка: функция \"openssl_pkey_new\" в этой системе не в состоянии генерировать ключи шифрования"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:385
|
||||
msgid ""
|
||||
"If running under Windows, please see "
|
||||
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||||
msgstr "Если вы работаете под Windows, см. \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:387
|
||||
msgid "Generate encryption keys"
|
||||
msgstr "Генерация шифрованых ключей"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:394
|
||||
msgid "libCurl PHP module"
|
||||
msgstr "libCurl PHP модуль"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:395
|
||||
msgid "GD graphics PHP module"
|
||||
msgstr "GD graphics PHP модуль"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:396
|
||||
msgid "OpenSSL PHP module"
|
||||
msgstr "OpenSSL PHP модуль"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:397
|
||||
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:398
|
||||
msgid "mb_string PHP module"
|
||||
msgstr "mb_string PHP модуль"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:399
|
||||
msgid "XML PHP module"
|
||||
msgstr "XML PHP модуль"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:400
|
||||
msgid "iconv PHP module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:401
|
||||
msgid "POSIX PHP module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:405 mod/install.php:407
|
||||
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
||||
msgstr "Apache mod_rewrite module"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
||||
msgstr "Ошибка: необходим модуль веб-сервера Apache mod-rewrite, но он не установлен."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:413
|
||||
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Ошибка: необходим libCURL PHP модуль, но он не установлен."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
||||
msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль GD графики с поддержкой JPEG, но он не установлен."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:421
|
||||
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль OpenSSL, но он не установлен."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:425
|
||||
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:429
|
||||
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:433
|
||||
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль mb_string, но он не установлен."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:437
|
||||
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль iconv, но он не установлен."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:441
|
||||
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:451
|
||||
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
|
||||
msgstr "Ошибка, необходим PHP модуль XML, но он не установлен"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:463
|
||||
msgid ""
|
||||
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
|
||||
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
|
||||
msgstr "Веб-инсталлятору требуется создать файл с именем \". htconfig.php\" в верхней папке веб-сервера, но он не в состоянии это сделать."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:464
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
||||
"to write files in your folder - even if you can."
|
||||
msgstr "Это наиболее частые параметры разрешений, когда веб-сервер не может записать файлы в папке - даже если вы можете."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:465
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
||||
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
|
||||
msgstr "В конце этой процедуры, мы дадим вам текст, для сохранения в файле с именем .htconfig.php в корневой папке, где установлена Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
||||
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
|
||||
msgstr "В качестве альтернативы вы можете пропустить эту процедуру и выполнить установку вручную. Пожалуйста, обратитесь к файлу \"INSTALL.txt\" для получения инструкций."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:469
|
||||
msgid ".htconfig.php is writable"
|
||||
msgstr ".htconfig.php is writable"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
||||
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
||||
msgstr "Friendica использует механизм шаблонов Smarty3 для генерации веб-страниц. Smarty3 компилирует шаблоны в PHP для увеличения скорости загрузки."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
||||
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
|
||||
"folder."
|
||||
msgstr "Для того чтобы хранить эти скомпилированные шаблоны, веб-сервер должен иметь доступ на запись для папки view/smarty3 в директории, где установлена Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
||||
" write access to this folder."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что пользователь, под которым работает ваш веб-сервер (например www-data), имеет доступ на запись в этой папке."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
||||
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
||||
msgstr "Примечание: в качестве меры безопасности, вы должны дать вебсерверу доступ на запись только в view/smarty3 - но не на сами файлы шаблонов (.tpl)., Которые содержатся в этой папке."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:485
|
||||
msgid "view/smarty3 is writable"
|
||||
msgstr "view/smarty3 доступен для записи"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
|
||||
msgstr "Url rewrite в .htaccess не работает. Проверьте конфигурацию вашего сервера.."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:503
|
||||
msgid "Url rewrite is working"
|
||||
msgstr "Url rewrite работает"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:522
|
||||
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
|
||||
msgstr "Модуль PHP ImageMagick не установлен"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:524
|
||||
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
|
||||
msgstr "Модуль PHP ImageMagick установлен"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:526
|
||||
msgid "ImageMagick supports GIF"
|
||||
msgstr "ImageMagick поддерживает GIF"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:533
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
|
||||
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
|
||||
"server root."
|
||||
msgstr "Файл конфигурации базы данных \".htconfig.php\" не могла быть записан. Пожалуйста, используйте приложенный текст, чтобы создать конфигурационный файл в корневом каталоге веб-сервера."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:556
|
||||
msgid "<h1>What next</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Что далее</h1>"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:557
|
||||
msgid ""
|
||||
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
|
||||
"worker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:560
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
|
||||
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
|
||||
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:21
|
||||
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
|
||||
msgstr "Подписка на OStatus-контакты"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:33
|
||||
msgid "No contact provided."
|
||||
msgstr "Не указан контакт."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:40
|
||||
msgid "Couldn't fetch information for contact."
|
||||
msgstr "Невозможно получить информацию о контакте."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:50
|
||||
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
|
||||
msgstr "Невозможно получить друзей для контакта."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:78
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "удачно"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:80
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "неудача"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:34
|
||||
msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:47
|
||||
msgid "Contact unfollowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:73
|
||||
msgid "You aren't a friend of this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:79
|
||||
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:599
|
||||
msgid "Disconnect/Unfollow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186 mod/contacts.php:858
|
||||
#: src/Model/Profile.php:891
|
||||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||||
msgstr "Ваши посты"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 src/Content/Nav.php:104
|
||||
#: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:263 view/theme/frio/theme.php:267
|
||||
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
|
||||
#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Мероприятия"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3755,6 +2268,10 @@ msgstr "Смотреть"
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:156
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далее"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "сегодня"
|
||||
|
|
@ -3778,7 +2295,7 @@ msgstr "день"
|
|||
msgid "list"
|
||||
msgstr "список"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:74 src/Model/User.php:204
|
||||
#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Пользователь не найден"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3794,601 +2311,9 @@ msgstr "Нет данных для экспорта"
|
|||
msgid "calendar"
|
||||
msgstr "календарь"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
|
||||
msgid "Event can not end before it has started."
|
||||
msgstr "Эвент не может закончится до старта."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
|
||||
msgid "Event title and start time are required."
|
||||
msgstr "Название мероприятия и время начала обязательны для заполнения."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:393
|
||||
msgid "Create New Event"
|
||||
msgstr "Создать новое мероприятие"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:506
|
||||
msgid "Event details"
|
||||
msgstr "Сведения о мероприятии"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:507
|
||||
msgid "Starting date and Title are required."
|
||||
msgstr "Необходима дата старта и заголовок."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:508 mod/events.php:509
|
||||
msgid "Event Starts:"
|
||||
msgstr "Начало мероприятия:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Требуется"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:510 mod/events.php:526
|
||||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
||||
msgstr "Дата/время окончания не известны, или не указаны"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
|
||||
msgid "Event Finishes:"
|
||||
msgstr "Окончание мероприятия:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:514 mod/events.php:527
|
||||
msgid "Adjust for viewer timezone"
|
||||
msgstr "Настройка часового пояса"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:516
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Описание:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:520 mod/events.php:522
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Титул:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:523 mod/events.php:524
|
||||
msgid "Share this event"
|
||||
msgstr "Поделитесь этим мероприятием"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:864
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Базовый"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:532 mod/contacts.php:895 mod/admin.php:1351
|
||||
#: src/Model/Profile.php:865
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенный"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:552
|
||||
msgid "Failed to remove event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:554
|
||||
msgid "Event removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:55
|
||||
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
|
||||
msgstr "Изображение загружено, но обрезка изображения не удалась."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
|
||||
#: mod/profile_photo.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
||||
msgstr "Уменьшение размера изображения [%s] не удалось."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
||||
"display immediately."
|
||||
msgstr "Перезагрузите страницу с зажатой клавишей \"Shift\" для того, чтобы увидеть свое новое фото немедленно."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:134
|
||||
msgid "Unable to process image"
|
||||
msgstr "Не удается обработать изображение"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:247
|
||||
msgid "Upload File:"
|
||||
msgstr "Загрузить файл:"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:248
|
||||
msgid "Select a profile:"
|
||||
msgstr "Выбрать этот профиль:"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:253
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "или"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:253
|
||||
msgid "skip this step"
|
||||
msgstr "пропустить этот шаг"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:253
|
||||
msgid "select a photo from your photo albums"
|
||||
msgstr "выберите фото из ваших фотоальбомов"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:266
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Обрезать изображение"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:267
|
||||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, настройте обрезку изображения для оптимального просмотра."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:269
|
||||
msgid "Done Editing"
|
||||
msgstr "Редактирование выполнено"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:305
|
||||
msgid "Image uploaded successfully."
|
||||
msgstr "Изображение загружено успешно."
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:769
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Статус:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:786
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Домашняя страничка:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:201
|
||||
msgid "Global Directory"
|
||||
msgstr "Глобальный каталог"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:204
|
||||
msgid "Find on this site"
|
||||
msgstr "Найти на этом сайте"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:206
|
||||
msgid "Results for:"
|
||||
msgstr "Результаты для:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:208
|
||||
msgid "Site Directory"
|
||||
msgstr "Каталог сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:209 mod/contacts.php:820 src/Content/Widget.php:63
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:213
|
||||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||||
msgstr "Нет записей (некоторые записи могут быть скрыты)."
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:22
|
||||
msgid "Source input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:28
|
||||
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:33
|
||||
msgid "BBCode::convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:39
|
||||
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:45
|
||||
msgid "BBCode::toMarkdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:51
|
||||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:57
|
||||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:63
|
||||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:70
|
||||
msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:76
|
||||
msgid "Markdown::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:83
|
||||
msgid "Raw HTML input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:88
|
||||
msgid "HTML Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:94
|
||||
msgid "HTML::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:100
|
||||
msgid "HTML::toPlaintext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:108
|
||||
msgid "Source text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:109
|
||||
msgid "BBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:110
|
||||
msgid "Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:111
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:45
|
||||
msgid "The contact could not be added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:73
|
||||
msgid "You already added this contact."
|
||||
msgstr "Вы уже добавили этот контакт."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:83
|
||||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Поддержка Diaspora не включена. Контакт не может быть добавлен."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:90
|
||||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Поддержка OStatus выключена. Контакт не может быть добавлен."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:97
|
||||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Тип сети не может быть определен. Контакт не может быть добавлен."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:58
|
||||
msgid "Profile deleted."
|
||||
msgstr "Профиль удален."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
|
||||
msgid "Profile-"
|
||||
msgstr "Профиль-"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
|
||||
msgid "New profile created."
|
||||
msgstr "Новый профиль создан."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:116
|
||||
msgid "Profile unavailable to clone."
|
||||
msgstr "Профиль недоступен для клонирования."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:206
|
||||
msgid "Profile Name is required."
|
||||
msgstr "Необходимо имя профиля."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:347
|
||||
msgid "Marital Status"
|
||||
msgstr "Семейное положение"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:351
|
||||
msgid "Romantic Partner"
|
||||
msgstr "Любимый человек"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:363
|
||||
msgid "Work/Employment"
|
||||
msgstr "Работа/Занятость"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:366
|
||||
msgid "Religion"
|
||||
msgstr "Религия"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:370
|
||||
msgid "Political Views"
|
||||
msgstr "Политические взгляды"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:374
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr "Пол"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:378
|
||||
msgid "Sexual Preference"
|
||||
msgstr "Сексуальные предпочтения"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:382
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:386
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашняя страница"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Хобби / Интересы"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местонахождение"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:486
|
||||
msgid "Profile updated."
|
||||
msgstr "Профиль обновлен."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:564
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:573
|
||||
msgid "public profile"
|
||||
msgstr "публичный профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:576
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
|
||||
msgstr "%1$s изменились с %2$s на “%3$s”"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:577
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
|
||||
msgstr " - Посетить профиль %1$s [%2$s]"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:579
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s обновил %2$s, изменив %3$s."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:633
|
||||
msgid "Hide contacts and friends:"
|
||||
msgstr "Скрыть контакты и друзей:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:638
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
|
||||
msgstr "Скрывать ваш список контактов / друзей от посетителей этого профиля?"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:658
|
||||
msgid "Show more profile fields:"
|
||||
msgstr "Показать больше полей в профиле:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:670
|
||||
msgid "Profile Actions"
|
||||
msgstr "Действия профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:671
|
||||
msgid "Edit Profile Details"
|
||||
msgstr "Редактировать детали профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:673
|
||||
msgid "Change Profile Photo"
|
||||
msgstr "Изменить фото профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:674
|
||||
msgid "View this profile"
|
||||
msgstr "Просмотреть этот профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:393
|
||||
msgid "Edit visibility"
|
||||
msgstr "Редактировать видимость"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:676
|
||||
msgid "Create a new profile using these settings"
|
||||
msgstr "Создать новый профиль, используя эти настройки"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:677
|
||||
msgid "Clone this profile"
|
||||
msgstr "Клонировать этот профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:678
|
||||
msgid "Delete this profile"
|
||||
msgstr "Удалить этот профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:680
|
||||
msgid "Basic information"
|
||||
msgstr "Основная информация"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:681
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Картинка профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:683
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:684
|
||||
msgid "Status information"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:685
|
||||
msgid "Additional information"
|
||||
msgstr "Дополнительная информация"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:688
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr "Отношения"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Разное"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:692
|
||||
msgid "Your Gender:"
|
||||
msgstr "Ваш пол:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:693
|
||||
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
|
||||
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Семейное положение:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:782
|
||||
msgid "Sexual Preference:"
|
||||
msgstr "Сексуальные предпочтения:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:695
|
||||
msgid "Example: fishing photography software"
|
||||
msgstr "Пример: рыбалка фотографии программное обеспечение"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:700
|
||||
msgid "Profile Name:"
|
||||
msgstr "Имя профиля:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:702
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
|
||||
"be visible to anybody using the internet."
|
||||
msgstr "Это ваш <strong>публичный</strong> профиль. <br /> Он <strong>может</strong> быть виден каждому через Интернет."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:703
|
||||
msgid "Your Full Name:"
|
||||
msgstr "Ваше полное имя:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:704
|
||||
msgid "Title/Description:"
|
||||
msgstr "Заголовок / Описание:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:707
|
||||
msgid "Street Address:"
|
||||
msgstr "Адрес:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:708
|
||||
msgid "Locality/City:"
|
||||
msgstr "Город / Населенный пункт:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:709
|
||||
msgid "Region/State:"
|
||||
msgstr "Район / Область:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:710
|
||||
msgid "Postal/Zip Code:"
|
||||
msgstr "Почтовый индекс:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:711
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
msgstr "Страна:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
|
||||
msgid "Age: "
|
||||
msgstr "Возраст: "
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:715
|
||||
msgid "Who: (if applicable)"
|
||||
msgstr "Кто: (если требуется)"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:715
|
||||
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
|
||||
msgstr "Примеры: cathy123, Кэти Уильямс, cathy@example.com"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:716
|
||||
msgid "Since [date]:"
|
||||
msgstr "С какого времени [дата]:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:718
|
||||
msgid "Tell us about yourself..."
|
||||
msgstr "Расскажите нам о себе ..."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:719
|
||||
msgid "XMPP (Jabber) address:"
|
||||
msgstr "Адрес XMPP (Jabber):"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:719
|
||||
msgid ""
|
||||
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
|
||||
" you."
|
||||
msgstr "Адрес XMPP будет отправлен контактам, чтобы они могли вас добавить."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:720
|
||||
msgid "Homepage URL:"
|
||||
msgstr "Адрес домашней странички:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:790
|
||||
msgid "Hometown:"
|
||||
msgstr "Родной город:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:798
|
||||
msgid "Political Views:"
|
||||
msgstr "Политические взгляды:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:723
|
||||
msgid "Religious Views:"
|
||||
msgstr "Религиозные взгляды:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:724
|
||||
msgid "Public Keywords:"
|
||||
msgstr "Общественные ключевые слова:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:724
|
||||
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
|
||||
msgstr "(Используется для предложения потенциальным друзьям, могут увидеть другие)"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:725
|
||||
msgid "Private Keywords:"
|
||||
msgstr "Личные ключевые слова:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:725
|
||||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
||||
msgstr "(Используется для поиска профилей, никогда не показывается другим)"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:814
|
||||
msgid "Likes:"
|
||||
msgstr "Нравится:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:818
|
||||
msgid "Dislikes:"
|
||||
msgstr "Не нравится:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:728
|
||||
msgid "Musical interests"
|
||||
msgstr "Музыкальные интересы"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:729
|
||||
msgid "Books, literature"
|
||||
msgstr "Книги, литература"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:730
|
||||
msgid "Television"
|
||||
msgstr "Телевидение"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:731
|
||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||||
msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:732
|
||||
msgid "Hobbies/Interests"
|
||||
msgstr "Хобби / Интересы"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:733
|
||||
msgid "Love/romance"
|
||||
msgstr "Любовь / романтика"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:734
|
||||
msgid "Work/employment"
|
||||
msgstr "Работа / занятость"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:735
|
||||
msgid "School/education"
|
||||
msgstr "Школа / образование"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:736
|
||||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||||
msgstr "Контактная информация и социальные сети"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:389
|
||||
msgid "Profile Image"
|
||||
msgstr "Фото профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:392
|
||||
msgid "visible to everybody"
|
||||
msgstr "видимый всем"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:776
|
||||
msgid "Edit/Manage Profiles"
|
||||
msgstr "Редактировать профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
|
||||
msgid "Change profile photo"
|
||||
msgstr "Изменить фото профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:380
|
||||
msgid "Create New Profile"
|
||||
msgstr "Создать новый профиль"
|
||||
#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:516
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Сеть:"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
|
|
@ -4411,6 +2336,10 @@ msgstr "Не удалось найти выбранный профиль."
|
|||
msgid "Contact updated."
|
||||
msgstr "Контакт обновлен."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
|
||||
msgid "Failed to update contact record."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить запись контакта."
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:421
|
||||
msgid "Contact has been blocked"
|
||||
msgstr "Контакт заблокирован"
|
||||
|
|
@ -4502,8 +2431,8 @@ msgid ""
|
|||
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1272 mod/admin.php:1435
|
||||
#: mod/admin.php:1445
|
||||
#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1288 mod/admin.php:1450
|
||||
#: mod/admin.php:1460
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключенный"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4513,12 +2442,16 @@ msgstr "Получить информацию"
|
|||
|
||||
#: mod/contacts.php:574
|
||||
msgid "Fetch keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Получить ключевые слова"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:575
|
||||
msgid "Fetch information and keywords"
|
||||
msgstr "Получить информацию и ключевые слова"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
|
||||
msgid "Disconnect/Unfollow"
|
||||
msgstr "Отсоединиться/Перестать следовать"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:608
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
|
|
@ -4540,7 +2473,7 @@ msgstr "Информация о контакте / Заметки"
|
|||
|
||||
#: mod/contacts.php:614
|
||||
msgid "Their personal note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персональная заметка"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:616
|
||||
msgid "Edit contact notes"
|
||||
|
|
@ -4575,12 +2508,12 @@ msgid "Update now"
|
|||
msgstr "Обновить сейчас"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
|
||||
#: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1800
|
||||
#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1829
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Разблокировать"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
|
||||
#: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1799
|
||||
#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1828
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Заблокировать"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4588,6 +2521,12 @@ msgstr "Заблокировать"
|
|||
msgid "Unignore"
|
||||
msgstr "Не игнорировать"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
|
||||
#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:181
|
||||
#: mod/notifications.php:264
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Игнорировать"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:642
|
||||
msgid "Currently blocked"
|
||||
msgstr "В настоящее время заблокирован"
|
||||
|
|
@ -4602,7 +2541,11 @@ msgstr "В данный момент архивирован"
|
|||
|
||||
#: mod/contacts.php:645
|
||||
msgid "Awaiting connection acknowledge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ожидаем подтверждения соединения"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:646 mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:253
|
||||
msgid "Hide this contact from others"
|
||||
msgstr "Скрыть этот контакт от других"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:646
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -4627,16 +2570,37 @@ msgid ""
|
|||
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:424
|
||||
#: mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
|
||||
#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/notifications.php:256
|
||||
msgid "Profile URL"
|
||||
msgstr "URL профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:660 mod/events.php:518 mod/directory.php:148
|
||||
#: mod/notifications.php:246 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
|
||||
#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Откуда:"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
|
||||
msgid "XMPP:"
|
||||
msgstr "XMPP:"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:248
|
||||
#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "О себе:"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174 mod/notifications.php:250
|
||||
#: src/Model/Profile.php:792
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Ключевые слова: "
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:667
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 src/Content/Nav.php:100
|
||||
#: src/Model/Profile.php:888 view/theme/frio/theme.php:259
|
||||
#: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
|
||||
#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:886
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Посты"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4652,6 +2616,10 @@ msgstr "Предложения"
|
|||
msgid "Suggest potential friends"
|
||||
msgstr "Предложить потенциального знакомого"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:719 mod/group.php:215
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Все контакты"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:722
|
||||
msgid "Show all contacts"
|
||||
msgstr "Показать все контакты"
|
||||
|
|
@ -4700,7 +2668,12 @@ msgstr "Показывать только скрытые контакты"
|
|||
msgid "Search your contacts"
|
||||
msgstr "Поиск ваших контактов"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:170 mod/settings.php:701
|
||||
#: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
|
||||
#: src/Content/Widget.php:63
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:695
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновление"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4716,7 +2689,12 @@ msgstr "Разархивировать"
|
|||
msgid "Batch Actions"
|
||||
msgstr "Пакетные действия"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:899
|
||||
#: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
|
||||
#: src/Model/Profile.php:889
|
||||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||||
msgstr "Ваши посты"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
|
||||
msgid "Profile Details"
|
||||
msgstr "Информация о вас"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4728,6 +2706,11 @@ msgstr "Показать все контакты"
|
|||
msgid "View all common friends"
|
||||
msgstr "Показать все общие поля"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:895 mod/events.php:532 mod/admin.php:1363
|
||||
#: src/Model/Profile.php:863
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенный"
|
||||
|
||||
#: mod/contacts.php:898
|
||||
msgid "Advanced Contact Settings"
|
||||
msgstr "Дополнительные Настройки Контакта"
|
||||
|
|
@ -4760,86 +2743,331 @@ msgstr "Сменить статус архивации (архивирова/н
|
|||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr "Удалить контакт"
|
||||
|
||||
#: mod/_tos.php:48 mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
|
||||
#: src/Module/Tos.php:48
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: mod/delegate.php:37
|
||||
msgid "Parent user not found."
|
||||
msgstr "Родительский пользователь не найден."
|
||||
|
||||
#: mod/_tos.php:51 src/Module/Tos.php:51
|
||||
msgid "Privacy Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: mod/delegate.php:144
|
||||
msgid "No parent user"
|
||||
msgstr "Нет родительского пользователя"
|
||||
|
||||
#: mod/_tos.php:52 src/Module/Tos.php:52
|
||||
#: mod/delegate.php:159
|
||||
msgid "Parent Password:"
|
||||
msgstr "Родительский пароль:"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the time of registration, and for providing communications between the "
|
||||
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
|
||||
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
|
||||
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
|
||||
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
|
||||
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
|
||||
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
|
||||
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
|
||||
"settings, it is not necessary for communication."
|
||||
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/_tos.php:53 src/Module/Tos.php:53
|
||||
#: mod/delegate.php:164
|
||||
msgid "Parent User"
|
||||
msgstr "Родительский пользователь"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parent users have total control about this account, including the account "
|
||||
"settings. Please double check whom you give this access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:311 mod/admin.php:1358
|
||||
#: mod/admin.php:1994 mod/admin.php:2247 mod/admin.php:2321 mod/admin.php:2468
|
||||
#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:776 mod/settings.php:864
|
||||
#: mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
|
||||
msgid "Delegate Page Management"
|
||||
msgstr "Делегировать управление страницей"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:170
|
||||
msgid "Delegates"
|
||||
msgstr "Делегаты"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||||
"anybody that you do not trust completely."
|
||||
msgstr "Доверенные лица могут управлять всеми аспектами этого аккаунта/страницы, за исключением основных настроек аккаунта. Пожалуйста, не предоставляйте доступ в личный кабинет тому, кому вы не полностью доверяете."
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:173
|
||||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||||
msgstr "Существующие уполномоченные страницы"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:175
|
||||
msgid "Potential Delegates"
|
||||
msgstr "Возможные доверенные лица"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:178
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: mod/delegate.php:179
|
||||
msgid "No entries."
|
||||
msgstr "Нет записей."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
|
||||
msgid "Event can not end before it has started."
|
||||
msgstr "Эвент не может закончится до старта."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
|
||||
msgid "Event title and start time are required."
|
||||
msgstr "Название мероприятия и время начала обязательны для заполнения."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:393
|
||||
msgid "Create New Event"
|
||||
msgstr "Создать новое мероприятие"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:506
|
||||
msgid "Event details"
|
||||
msgstr "Сведения о мероприятии"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:507
|
||||
msgid "Starting date and Title are required."
|
||||
msgstr "Необходима дата старта и заголовок."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:508 mod/events.php:509
|
||||
msgid "Event Starts:"
|
||||
msgstr "Начало мероприятия:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:607
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Требуется"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:510 mod/events.php:526
|
||||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
||||
msgstr "Дата/время окончания не известны, или не указаны"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
|
||||
msgid "Event Finishes:"
|
||||
msgstr "Окончание мероприятия:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:514 mod/events.php:527
|
||||
msgid "Adjust for viewer timezone"
|
||||
msgstr "Настройка часового пояса"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:516
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Описание:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:520 mod/events.php:522
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Титул:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:523 mod/events.php:524
|
||||
msgid "Share this event"
|
||||
msgstr "Поделитесь этим мероприятием"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Базовый"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:552
|
||||
msgid "Failed to remove event"
|
||||
msgstr "Ошибка удаления события"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:554
|
||||
msgid "Event removed"
|
||||
msgstr "Событие удалено"
|
||||
|
||||
#: mod/feedtest.php:20
|
||||
msgid "You must be logged in to use this module"
|
||||
msgstr "Вы должны быть залогинены для использования этого модуля"
|
||||
|
||||
#: mod/feedtest.php:48
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr "Исходный URL"
|
||||
|
||||
#: mod/oexchange.php:30
|
||||
msgid "Post successful."
|
||||
msgstr "Успешно добавлено."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:21
|
||||
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
|
||||
msgstr "Подписка на OStatus-контакты"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:33
|
||||
msgid "No contact provided."
|
||||
msgstr "Не указан контакт."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:40
|
||||
msgid "Couldn't fetch information for contact."
|
||||
msgstr "Невозможно получить информацию о контакте."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:50
|
||||
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
|
||||
msgstr "Невозможно получить друзей для контакта."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:78
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "удачно"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:80
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "неудача"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:287
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr "игнорирован"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:55
|
||||
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
|
||||
msgstr "Изображение загружено, но обрезка изображения не удалась."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
|
||||
#: mod/profile_photo.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
||||
msgstr "Уменьшение размера изображения [%s] не удалось."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
|
||||
" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
|
||||
"to delete their account they can do so at <a "
|
||||
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
|
||||
"be permanent."
|
||||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
||||
"display immediately."
|
||||
msgstr "Перезагрузите страницу с зажатой клавишей \"Shift\" для того, чтобы увидеть свое новое фото немедленно."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:134
|
||||
msgid "Unable to process image"
|
||||
msgstr "Не удается обработать изображение"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:247
|
||||
msgid "Upload File:"
|
||||
msgstr "Загрузить файл:"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:248
|
||||
msgid "Select a profile:"
|
||||
msgstr "Выбрать этот профиль:"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:253
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "или"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:253
|
||||
msgid "skip this step"
|
||||
msgstr "пропустить этот шаг"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:253
|
||||
msgid "select a photo from your photo albums"
|
||||
msgstr "выберите фото из ваших фотоальбомов"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:266
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Обрезать изображение"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:267
|
||||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, настройте обрезку изображения для оптимального просмотра."
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:269
|
||||
msgid "Done Editing"
|
||||
msgstr "Редактирование выполнено"
|
||||
|
||||
#: mod/profile_photo.php:305
|
||||
msgid "Image uploaded successfully."
|
||||
msgstr "Изображение загружено успешно."
|
||||
|
||||
#: mod/unfollow.php:34
|
||||
msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:77
|
||||
msgid "This is Friendica, version"
|
||||
msgstr "Это Friendica, версия"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:78
|
||||
msgid "running at web location"
|
||||
msgstr "работает на веб-узле"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
|
||||
"about the Friendica project."
|
||||
#: mod/unfollow.php:47
|
||||
msgid "Contact unfollowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:86
|
||||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||||
msgstr "Отчет об ошибках и проблемах: пожалуйста, посетите"
|
||||
#: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:657
|
||||
msgid "Submit Request"
|
||||
msgstr "Отправить запрос"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:86
|
||||
msgid "the bugtracker at github"
|
||||
msgstr "багтрекер на github"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
|
||||
"dot com"
|
||||
msgstr "Предложения, похвала, пожертвования? Пишите на \"info\" на Friendica - точка com"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:103
|
||||
msgid "Installed addons/apps:"
|
||||
#: mod/unfollow.php:73
|
||||
msgid "You aren't a friend of this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:117
|
||||
msgid "No installed addons/apps"
|
||||
#: mod/unfollow.php:79
|
||||
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:122
|
||||
#: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:655
|
||||
msgid "Your Identity Address:"
|
||||
msgstr "Ваш идентификационный адрес:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:416
|
||||
#: src/Model/Profile.php:743
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "Пол:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Статус:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Домашняя страничка:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
|
||||
#: src/Content/Widget.php:68
|
||||
msgid "Global Directory"
|
||||
msgstr "Глобальный каталог"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:204
|
||||
msgid "Find on this site"
|
||||
msgstr "Найти на этом сайте"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:206
|
||||
msgid "Results for:"
|
||||
msgstr "Результаты для:"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:208
|
||||
msgid "Site Directory"
|
||||
msgstr "Каталог сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/directory.php:213
|
||||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||||
msgstr "Нет записей (некоторые записи могут быть скрыты)."
|
||||
|
||||
#: mod/dirfind.php:49
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
|
||||
msgid "People Search - %s"
|
||||
msgstr "Поиск по людям - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/dirfind.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Forum Search - %s"
|
||||
msgstr "Поиск по форумам - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:45
|
||||
msgid "The contact could not be added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:127
|
||||
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: mod/follow.php:73
|
||||
msgid "You already added this contact."
|
||||
msgstr "Вы уже добавили этот контакт."
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
|
||||
msgid "Reason for the block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: mod/follow.php:83
|
||||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Поддержка Diaspora не включена. Контакт не может быть добавлен."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:90
|
||||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Поддержка OStatus выключена. Контакт не может быть добавлен."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:97
|
||||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Тип сети не может быть определен. Контакт не может быть добавлен."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:647
|
||||
msgid "Please answer the following:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, ответьте следующее:"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Does %s know you?"
|
||||
msgstr "%s знает вас?"
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:649
|
||||
msgid "Add a personal note:"
|
||||
msgstr "Добавить личную заметку:"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:27
|
||||
msgid "No valid account found."
|
||||
|
|
@ -4907,7 +3135,7 @@ msgid ""
|
|||
"your email for further instructions."
|
||||
msgstr "Введите адрес электронной почты и подтвердите, что вы хотите сбросить ваш пароль. Затем проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
|
||||
#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
|
||||
msgid "Nickname or Email: "
|
||||
msgstr "Ник или E-mail: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -4915,7 +3143,7 @@ msgstr "Ник или E-mail: "
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Сброс"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
|
||||
#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Сброс пароля"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4971,270 +3199,922 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your password has been changed at %s"
|
||||
msgstr "Ваш пароль был изменен %s"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
|
||||
msgstr "Регистрация успешна. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
|
||||
#: mod/babel.php:22
|
||||
msgid "Source input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:103
|
||||
#: mod/babel.php:28
|
||||
msgid "BBCode::toPlaintext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:34
|
||||
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:39
|
||||
msgid "BBCode::convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:45
|
||||
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:51
|
||||
msgid "BBCode::toMarkdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:57
|
||||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:63
|
||||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:69
|
||||
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:76
|
||||
msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:82
|
||||
msgid "Markdown::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:89
|
||||
msgid "Raw HTML input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:94
|
||||
msgid "HTML Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:100
|
||||
msgid "HTML::toBBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:106
|
||||
msgid "HTML::toPlaintext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:114
|
||||
msgid "Source text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:115
|
||||
msgid "BBCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:116
|
||||
msgid "Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/babel.php:117
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:51
|
||||
msgid "Community option not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:68
|
||||
msgid "Not available."
|
||||
msgstr "Недоступно."
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:81
|
||||
msgid "Local Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:84
|
||||
msgid "Posts from local users on this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:92
|
||||
msgid "Global Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:95
|
||||
msgid "Posts from users of the whole federated network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/community.php:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
|
||||
" not reflect the opinions of this node’s users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:77
|
||||
msgid "This is Friendica, version"
|
||||
msgstr "Это Friendica, версия"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:78
|
||||
msgid "running at web location"
|
||||
msgstr "работает на веб-узле"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
|
||||
"about the Friendica project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:86
|
||||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||||
msgstr "Отчет об ошибках и проблемах: пожалуйста, посетите"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:86
|
||||
msgid "the bugtracker at github"
|
||||
msgstr "багтрекер на github"
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:89
|
||||
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:103
|
||||
msgid "Installed addons/apps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:117
|
||||
msgid "No installed addons/apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:127
|
||||
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:347 src/Model/Contact.php:1281
|
||||
msgid "Blocked domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
|
||||
msgid "Reason for the block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:33
|
||||
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
||||
msgstr "Превышен общий лимит приглашений."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:55
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s : Not a valid email address."
|
||||
msgstr "%s: Неверный адрес электронной почты."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:87
|
||||
msgid "Please join us on Friendica"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на Friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:96
|
||||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
||||
msgstr "Лимит приглашений превышен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s : Message delivery failed."
|
||||
msgstr "%s: Доставка сообщения не удалась."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message sent."
|
||||
msgid_plural "%d messages sent."
|
||||
msgstr[0] "%d сообщение отправлено."
|
||||
msgstr[1] "%d сообщений отправлено."
|
||||
msgstr[2] "%d сообщений отправлено."
|
||||
msgstr[3] "%d сообщений отправлено."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:122
|
||||
msgid "You have no more invitations available"
|
||||
msgstr "У вас нет больше приглашений"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:130
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
|
||||
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
|
||||
msgstr "Ошибка отправки письма. Вот ваши учетные данные: <br> логин: %s<br> пароль: %s<br><br>Вы сможете изменить пароль после входа."
|
||||
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
|
||||
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
|
||||
" other social networks."
|
||||
msgstr "Посетите %s со списком общедоступных сайтов, к которым вы можете присоединиться. Все участники Friendica на других сайтах могут соединиться друг с другом, а также с участниками многих других социальных сетей."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:110
|
||||
msgid "Registration successful."
|
||||
msgstr "Регистрация успешна."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:115
|
||||
msgid "Your registration can not be processed."
|
||||
msgstr "Ваша регистрация не может быть обработана."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:162
|
||||
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
|
||||
msgstr "Ваша регистрация в ожидании одобрения владельцем сайта."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
|
||||
"and clicking 'Register'."
|
||||
msgstr "Вы можете (по желанию), заполнить эту форму с помощью OpenID, поддерживая ваш OpenID и нажав клавишу \"Регистрация\"."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
|
||||
"in the rest of the items."
|
||||
msgstr "Если вы не знакомы с OpenID, пожалуйста, оставьте это поле пустым и заполните остальные элементы."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:222
|
||||
msgid "Your OpenID (optional): "
|
||||
msgstr "Ваш OpenID (необязательно):"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:234
|
||||
msgid "Include your profile in member directory?"
|
||||
msgstr "Включить ваш профиль в каталог участников?"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:259
|
||||
msgid "Note for the admin"
|
||||
msgstr "Сообщение для администратора"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:259
|
||||
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
|
||||
msgstr "Сообщения для администратора сайта на тему \"почему я хочу присоединиться к вам\""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:260
|
||||
msgid "Membership on this site is by invitation only."
|
||||
msgstr "Членство на сайте только по приглашению."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:261
|
||||
msgid "Your invitation code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:264 mod/admin.php:1348
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:270
|
||||
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
|
||||
msgstr "Ваше полное имя (например, Иван Иванов):"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
|
||||
"be an existing address.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:273 mod/settings.php:1201
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Новый пароль:"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:273
|
||||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
||||
msgstr "Оставьте пустым для автоматической генерации пароля."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1202
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Подтвердите:"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:275
|
||||
#: mod/invite.php:132
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
|
||||
"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
|
||||
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
|
||||
"public Friendica website."
|
||||
msgstr "Для одобрения этого приглашения, пожалуйста, посетите и зарегистрируйтесь на %s ,или любом другом публичном сервере Friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:133
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||||
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
|
||||
"sites you can join."
|
||||
msgstr "Сайты Friendica, подключившись между собой, могут создать сеть с повышенной безопасностью, которая принадлежит и управляется её членами. Они также могут подключаться ко многим традиционным социальным сетям. См. %s со списком альтернативных сайтов Friendica, к которым вы можете присоединиться."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
|
||||
" public sites or invite members."
|
||||
msgstr "Извините. Эта система в настоящее время не сконфигурирована для соединения с другими общественными сайтами и для приглашения участников."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||||
"many traditional social networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:276
|
||||
msgid "Choose a nickname: "
|
||||
msgstr "Выберите псевдоним: "
|
||||
#: mod/invite.php:140
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
#: mod/invite.php:147
|
||||
msgid "Send invitations"
|
||||
msgstr "Отправить приглашения"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:286
|
||||
msgid "Import your profile to this friendica instance"
|
||||
msgstr "Импорт своего профиля в этот экземпляр friendica"
|
||||
#: mod/invite.php:148
|
||||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
||||
msgstr "Введите адреса электронной почты, по одному в строке:"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:106
|
||||
#: mod/invite.php:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
|
||||
"and help us to create a better social web."
|
||||
msgstr "Приглашаем Вас присоединиться ко мне и другим близким друзьям на Friendica - помочь нам создать лучшую социальную сеть."
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:151
|
||||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
|
||||
msgstr "Вам нужно будет предоставить этот код приглашения: $invite_code"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
|
||||
msgstr "После того как вы зарегистрировались, пожалуйста, свяжитесь со мной через мою страницу профиля по адресу:"
|
||||
|
||||
#: mod/invite.php:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
|
||||
"important, please visit http://friendi.ca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
|
||||
msgid "add"
|
||||
msgstr "добавить"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:547
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
|
||||
" public messages."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
|
||||
"non public messages."
|
||||
msgstr[0] "Внимание: в группе %s пользователь из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
|
||||
msgstr[1] "Внимание: в группе %s пользователя из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
|
||||
msgstr[2] "Внимание: в группе %s пользователей из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
|
||||
msgstr[3] "Внимание: в группе %s пользователей из сети, которая не поддерживает непубличные сообщения."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:550
|
||||
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
|
||||
msgstr "Сообщения в этой группе не будут отправлены следующим получателям."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:618
|
||||
msgid "No such group"
|
||||
msgstr "Нет такой группы"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:639 mod/group.php:216
|
||||
msgid "Group is empty"
|
||||
msgstr "Группа пуста"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:643
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Group: %s"
|
||||
msgstr "Группа: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:669
|
||||
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
|
||||
msgstr "Личные сообщения этому человеку находятся под угрозой обнародования."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:672
|
||||
msgid "Invalid contact."
|
||||
msgstr "Недопустимый контакт."
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:937
|
||||
msgid "Commented Order"
|
||||
msgstr "Последние комментарии"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:940
|
||||
msgid "Sort by Comment Date"
|
||||
msgstr "Сортировать по дате комментария"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:945
|
||||
msgid "Posted Order"
|
||||
msgstr "Лента записей"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:948
|
||||
msgid "Sort by Post Date"
|
||||
msgstr "Сортировать по дате отправки"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:956 mod/profiles.php:594
|
||||
#: src/Core/NotificationsManager.php:185
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Личные"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:959
|
||||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||||
msgstr "Посты которые упоминают вас или в которых вы участвуете"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:967
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Новое"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:970
|
||||
msgid "Activity Stream - by date"
|
||||
msgstr "Лента активности - по дате"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:978
|
||||
msgid "Shared Links"
|
||||
msgstr "Ссылки, которыми поделились"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:981
|
||||
msgid "Interesting Links"
|
||||
msgstr "Интересные ссылки"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:989
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
|
||||
#: mod/network.php:992
|
||||
msgid "Favourite Posts"
|
||||
msgstr "Избранные посты"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:87
|
||||
msgid "Contact settings applied."
|
||||
msgstr "Установки контакта приняты."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:89
|
||||
msgid "Contact update failed."
|
||||
msgstr "Обновление контакта неудачное."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
|
||||
" information your communications with this contact may stop working."
|
||||
msgstr "<strong>ВНИМАНИЕ: Это крайне важно!</strong> Если вы введете неверную информацию, ваша связь с этим контактом перестанет работать."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
|
||||
"uncertain what to do on this page."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, нажмите клавишу вашего браузера 'Back' или 'Назад' <strong>сейчас</strong>, если вы не уверены, что делаете на этой странице."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
|
||||
msgid "No mirroring"
|
||||
msgstr "Не зеркалировать"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:129
|
||||
msgid "Mirror as forwarded posting"
|
||||
msgstr "Зеркалировать как переадресованные сообщения"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
|
||||
msgid "Mirror as my own posting"
|
||||
msgstr "Зеркалировать как мои сообщения"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:144
|
||||
msgid "Return to contact editor"
|
||||
msgstr "Возврат к редактору контакта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:146
|
||||
msgid "Refetch contact data"
|
||||
msgstr "Обновить данные контакта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:149
|
||||
msgid "Remote Self"
|
||||
msgstr "Remote Self"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:152
|
||||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||||
msgstr "Зекралировать сообщения от этого контакта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||||
"entries from this contact."
|
||||
msgstr "Пометить этот контакт как remote_self, что заставит Friendica постить сообщения от этого контакта."
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:494 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822
|
||||
#: mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1851 mod/settings.php:671
|
||||
#: mod/settings.php:697
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:159
|
||||
msgid "Account Nickname"
|
||||
msgstr "Ник аккаунта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:160
|
||||
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
|
||||
msgstr "@Tagname - перезаписывает Имя/Ник"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:161
|
||||
msgid "Account URL"
|
||||
msgstr "URL аккаунта"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:162
|
||||
msgid "Friend Request URL"
|
||||
msgstr "URL запроса в друзья"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:163
|
||||
msgid "Friend Confirm URL"
|
||||
msgstr "URL подтверждения друга"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:164
|
||||
msgid "Notification Endpoint URL"
|
||||
msgstr "URL эндпоинта уведомления"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:165
|
||||
msgid "Poll/Feed URL"
|
||||
msgstr "URL опроса/ленты"
|
||||
|
||||
#: mod/crepair.php:166
|
||||
msgid "New photo from this URL"
|
||||
msgstr "Новое фото из этой URL"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s добро пожаловать %2$s"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:48
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr "Помощь:"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: mod/help.php:63 index.php:317
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr "Страница не найдена."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:87
|
||||
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
|
||||
msgstr "Коммуникационный сервер Friendica - Доступ"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:93
|
||||
msgid "Could not connect to database."
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к базе данных."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:97
|
||||
msgid "Could not create table."
|
||||
msgstr "Не удалось создать таблицу."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:103
|
||||
msgid "Your Friendica site database has been installed."
|
||||
msgstr "База данных сайта установлена."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
|
||||
"or mysql."
|
||||
msgstr "Вам может понадобиться импортировать файл \"database.sql\" вручную с помощью PhpMyAdmin или MySQL."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
|
||||
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, смотрите файл \"INSTALL.txt\"."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:121
|
||||
msgid "Database already in use."
|
||||
msgstr "База данных уже используется."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:152
|
||||
msgid "System check"
|
||||
msgstr "Проверить систему"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:157
|
||||
msgid "Check again"
|
||||
msgstr "Проверить еще раз"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:177
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Подключение к базе данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
|
||||
"database."
|
||||
msgstr "Для того, чтобы установить Friendica, мы должны знать, как подключиться к базе данных."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
|
||||
"questions about these settings."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером или администратором сайта, если у вас есть вопросы об этих параметрах."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
|
||||
"create it before continuing."
|
||||
msgstr "Базы данных, указанная ниже, должна уже существовать. Если этого нет, пожалуйста, создайте ее перед продолжением."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:184
|
||||
msgid "Database Server Name"
|
||||
msgstr "Имя сервера базы данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:185
|
||||
msgid "Database Login Name"
|
||||
msgstr "Логин базы данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:186
|
||||
msgid "Database Login Password"
|
||||
msgstr "Пароль базы данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:186
|
||||
msgid "For security reasons the password must not be empty"
|
||||
msgstr "Для безопасности пароль не должен быть пустым"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:187
|
||||
msgid "Database Name"
|
||||
msgstr "Имя базы данных"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
|
||||
msgid "Site administrator email address"
|
||||
msgstr "Адрес электронной почты администратора сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr "Ваш адрес электронной почты аккаунта должен соответствовать этому, чтобы использовать веб-панель администратора."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:192 mod/install.php:231
|
||||
msgid "Please select a default timezone for your website"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите часовой пояс по умолчанию для вашего сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:218
|
||||
msgid "Site settings"
|
||||
msgstr "Настройки сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:232
|
||||
msgid "System Language:"
|
||||
msgstr "Язык системы:"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
|
||||
"send emails."
|
||||
msgstr "Язык по-умолчанию для интерфейса Friendica и для отправки писем."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
|
||||
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
|
||||
"server root."
|
||||
msgstr "Файл конфигурации базы данных \".htconfig.php\" не могла быть записан. Пожалуйста, используйте приложенный текст, чтобы создать конфигурационный файл в корневом каталоге веб-сервера."
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:265
|
||||
msgid "<h1>What next</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Что далее</h1>"
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
|
||||
"worker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/install.php:269
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
|
||||
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
|
||||
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Новое сообщение"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:77
|
||||
msgid "Unable to locate contact information."
|
||||
msgstr "Не удалось найти контактную информацию."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Сообщения"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:136
|
||||
msgid "Do you really want to delete this message?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить это сообщение?"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:152
|
||||
msgid "Message deleted."
|
||||
msgstr "Сообщение удалено."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:166
|
||||
msgid "Conversation removed."
|
||||
msgstr "Беседа удалена."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:272
|
||||
msgid "No messages."
|
||||
msgstr "Нет сообщений."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:311
|
||||
msgid "Message not available."
|
||||
msgstr "Сообщение не доступно."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:378
|
||||
msgid "Delete message"
|
||||
msgstr "Удалить сообщение"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:380 mod/message.php:481
|
||||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||||
msgstr "D, d M Y - g:i A"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:395 mod/message.php:478
|
||||
msgid "Delete conversation"
|
||||
msgstr "Удалить историю общения"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:397
|
||||
msgid ""
|
||||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||||
"respond from the sender's profile page."
|
||||
msgstr "Невозможно защищённое соединение. Вы <strong>имеете</strong> возможность ответить со страницы профиля отправителя."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:401
|
||||
msgid "Send Reply"
|
||||
msgstr "Отправить ответ"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown sender - %s"
|
||||
msgstr "Неизвестный отправитель - %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:454
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You and %s"
|
||||
msgstr "Вы и %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:456
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s and You"
|
||||
msgstr "%s и Вы"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:484
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message"
|
||||
msgid_plural "%d messages"
|
||||
msgstr[0] "%d сообщение"
|
||||
msgstr[1] "%d сообщений"
|
||||
msgstr[2] "%d сообщений"
|
||||
msgstr[3] "%d сообщений"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:36
|
||||
msgid "Group created."
|
||||
msgstr "Группа создана."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:42
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Не удалось создать группу."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "Группа не найдена."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:70
|
||||
msgid "Group name changed."
|
||||
msgstr "Название группы изменено."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:97
|
||||
msgid "Save Group"
|
||||
msgstr "Сохранить группу"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:102
|
||||
msgid "Create a group of contacts/friends."
|
||||
msgstr "Создать группу контактов / друзей."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
|
||||
msgid "Group Name: "
|
||||
msgstr "Название группы: "
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:127
|
||||
msgid "Group removed."
|
||||
msgstr "Группа удалена."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:129
|
||||
msgid "Unable to remove group."
|
||||
msgstr "Не удается удалить группу."
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:192
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:198
|
||||
msgid "Group Editor"
|
||||
msgstr "Редактор групп"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:203
|
||||
msgid "Edit Group Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:213
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:229
|
||||
msgid "Remove contact from group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/group.php:253
|
||||
msgid "Add contact to group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:29
|
||||
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
|
||||
msgstr "Ошибка протокола OpenID. Не возвращён ID."
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
|
||||
msgstr "Аккаунт не найден и OpenID регистрация не допускается на этом сайте."
|
||||
|
||||
#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
|
||||
msgid "Login failed."
|
||||
msgstr "Войти не удалось."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:107
|
||||
msgid "Theme settings updated."
|
||||
msgstr "Настройки темы обновлены."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:174
|
||||
#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:180
|
||||
#: mod/admin.php:181
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
|
||||
#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:722
|
||||
msgid "Federation Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:182
|
||||
#: mod/admin.php:183
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1345
|
||||
#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1357
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1273 mod/admin.php:1788 mod/admin.php:1804
|
||||
#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1289 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1833
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1904 mod/admin.php:1964 mod/settings.php:86
|
||||
#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1933 mod/admin.php:1993 mod/settings.php:87
|
||||
msgid "Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2173 mod/admin.php:2217
|
||||
#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2202 mod/admin.php:2246
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Темы"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:187 mod/settings.php:64
|
||||
#: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
|
||||
msgid "Additional features"
|
||||
msgstr "Дополнительные возможности"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:189
|
||||
msgid "Database"
|
||||
#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
|
||||
#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:190
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:191
|
||||
msgid "DB updates"
|
||||
msgstr "Обновление БД"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
|
||||
#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:757
|
||||
msgid "Inspect Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:192
|
||||
#: mod/admin.php:193
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:193
|
||||
#: mod/admin.php:194
|
||||
msgid "Contact Blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
|
||||
#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
|
||||
msgid "Server Blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
|
||||
#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
|
||||
msgid "Delete Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2291
|
||||
#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2320
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Журналы"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2358
|
||||
#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2387
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Просмотр логов"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:200
|
||||
#: mod/admin.php:201
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:201
|
||||
#: mod/admin.php:202
|
||||
msgid "PHP Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:202
|
||||
#: mod/admin.php:203
|
||||
msgid "probe address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:203
|
||||
#: mod/admin.php:204
|
||||
msgid "check webfinger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:217
|
||||
#: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:223
|
||||
#: mod/admin.php:224
|
||||
msgid "Addon Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:224
|
||||
#: mod/admin.php:225
|
||||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||||
msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
|
||||
#: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1344
|
||||
#: mod/admin.php:1787 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2172
|
||||
#: mod/admin.php:2216 mod/admin.php:2290 mod/admin.php:2357
|
||||
#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
|
||||
#: mod/admin.php:721 mod/admin.php:756 mod/admin.php:852 mod/admin.php:1356
|
||||
#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1932 mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2201
|
||||
#: mod/admin.php:2245 mod/admin.php:2319 mod/admin.php:2386
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Администрация"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:303
|
||||
#: mod/admin.php:305
|
||||
msgid "Display Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:303
|
||||
#: mod/admin.php:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
|
||||
"will be added to the registration form and the general information page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:304
|
||||
#: mod/admin.php:306
|
||||
msgid "Display Privacy Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:304
|
||||
#: mod/admin.php:306
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
|
||||
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:305
|
||||
#: mod/admin.php:307
|
||||
msgid "Privacy Statement Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:309
|
||||
msgid "The Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:305
|
||||
#: mod/admin.php:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
|
||||
"of sections should be [h2] and below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:353
|
||||
#: mod/admin.php:357
|
||||
msgid "The blocked domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
|
||||
#: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
|
||||
msgid "The reason why you blocked this domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:355
|
||||
#: mod/admin.php:359
|
||||
msgid "Delete domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:355
|
||||
#: mod/admin.php:359
|
||||
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:363
|
||||
#: mod/admin.php:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
|
||||
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
|
||||
|
|
@ -5242,69 +4122,69 @@ msgid ""
|
|||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:364
|
||||
#: mod/admin.php:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
|
||||
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
|
||||
"problems can find the reason easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:365
|
||||
#: mod/admin.php:369
|
||||
msgid "Add new entry to block list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:366
|
||||
#: mod/admin.php:370
|
||||
msgid "Server Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:366
|
||||
#: mod/admin.php:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
|
||||
"protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:367
|
||||
#: mod/admin.php:371
|
||||
msgid "Block reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:368
|
||||
#: mod/admin.php:372
|
||||
msgid "Add Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:369
|
||||
#: mod/admin.php:373
|
||||
msgid "Save changes to the blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:370
|
||||
#: mod/admin.php:374
|
||||
msgid "Current Entries in the Blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:373
|
||||
#: mod/admin.php:377
|
||||
msgid "Delete entry from blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:376
|
||||
#: mod/admin.php:380
|
||||
msgid "Delete entry from blocklist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:402
|
||||
#: mod/admin.php:406
|
||||
msgid "Server added to blocklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:418
|
||||
#: mod/admin.php:422
|
||||
msgid "Site blocklist updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
|
||||
#: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
|
||||
msgid "The contact has been blocked from the node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
|
||||
#: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:450
|
||||
#: mod/admin.php:454
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s contact unblocked"
|
||||
msgid_plural "%s contacts unblocked"
|
||||
|
|
@ -5313,45 +4193,49 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:479
|
||||
#: mod/admin.php:483
|
||||
msgid "Remote Contact Blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:480
|
||||
#: mod/admin.php:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
|
||||
"your node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:481
|
||||
#: mod/admin.php:485
|
||||
msgid "Block Remote Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1790
|
||||
#: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1819
|
||||
msgid "select all"
|
||||
msgstr "выбрать все"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:483
|
||||
#: mod/admin.php:487
|
||||
msgid "select none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:486
|
||||
#: mod/admin.php:490
|
||||
msgid "No remote contact is blocked from this node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:488
|
||||
#: mod/admin.php:492
|
||||
msgid "Blocked Remote Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:489
|
||||
#: mod/admin.php:493
|
||||
msgid "Block New Remote Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:490
|
||||
#: mod/admin.php:494
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:498
|
||||
#: mod/admin.php:494 mod/profiles.php:394
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:502
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s total blocked contact"
|
||||
msgid_plural "%s total blocked contacts"
|
||||
|
|
@ -5360,96 +4244,96 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:500
|
||||
#: mod/admin.php:504
|
||||
msgid "URL of the remote contact to block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:522
|
||||
#: mod/admin.php:526
|
||||
msgid "Delete this Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:523
|
||||
#: mod/admin.php:527
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
|
||||
"level posting, the entire thread will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:524
|
||||
#: mod/admin.php:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
|
||||
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
|
||||
"GUID, here 123456."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:525
|
||||
#: mod/admin.php:529
|
||||
msgid "GUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:525
|
||||
#: mod/admin.php:529
|
||||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:564
|
||||
#: mod/admin.php:568
|
||||
msgid "Item marked for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:635
|
||||
#: mod/admin.php:639
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:711
|
||||
#: mod/admin.php:715
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:712
|
||||
#: mod/admin.php:716
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
|
||||
"will improve the data displayed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:724
|
||||
#: mod/admin.php:728
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
|
||||
"following platforms:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:755
|
||||
#: mod/admin.php:759
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:756
|
||||
#: mod/admin.php:760
|
||||
msgid "Recipient Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:757
|
||||
#: mod/admin.php:761
|
||||
msgid "Recipient Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:758 src/Core/NotificationsManager.php:178
|
||||
#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:266
|
||||
#: mod/admin.php:762 view/theme/frio/theme.php:266
|
||||
#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:183
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Новости"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:759
|
||||
#: mod/admin.php:763
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:760
|
||||
#: mod/admin.php:764
|
||||
msgid "Last Tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:761
|
||||
#: mod/admin.php:765
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
|
||||
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
|
||||
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:785
|
||||
#: mod/admin.php:789
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
|
||||
|
|
@ -5460,480 +4344,488 @@ msgid ""
|
|||
" an automatic conversion.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:792
|
||||
#: mod/admin.php:796
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
|
||||
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:802
|
||||
#: mod/admin.php:806
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||||
"appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:808
|
||||
#: mod/admin.php:812
|
||||
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:811
|
||||
#: mod/admin.php:815
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
|
||||
" check your crontab settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:816 mod/admin.php:1739
|
||||
#: mod/admin.php:820
|
||||
msgid "Normal Account"
|
||||
msgstr "Обычный аккаунт"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:817 mod/admin.php:1740
|
||||
#: mod/admin.php:821
|
||||
msgid "Automatic Follower Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:818 mod/admin.php:1741
|
||||
#: mod/admin.php:822
|
||||
msgid "Public Forum Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:819 mod/admin.php:1742
|
||||
#: mod/admin.php:823
|
||||
msgid "Automatic Friend Account"
|
||||
msgstr "\"Автоматический друг\" Аккаунт"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:820
|
||||
#: mod/admin.php:824
|
||||
msgid "Blog Account"
|
||||
msgstr "Аккаунт блога"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:821
|
||||
#: mod/admin.php:825
|
||||
msgid "Private Forum Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:843
|
||||
#: mod/admin.php:847
|
||||
msgid "Message queues"
|
||||
msgstr "Очереди сообщений"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:849
|
||||
#: mod/admin.php:853
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Резюме"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:851
|
||||
#: mod/admin.php:855
|
||||
msgid "Registered users"
|
||||
msgstr "Зарегистрированные пользователи"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:853
|
||||
#: mod/admin.php:857
|
||||
msgid "Pending registrations"
|
||||
msgstr "Ожидающие регистрации"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:854
|
||||
#: mod/admin.php:858
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:859
|
||||
#: mod/admin.php:863
|
||||
msgid "Active addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:890
|
||||
#: mod/admin.php:894
|
||||
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
|
||||
msgstr "Невозможно определить базовый URL. Он должен иметь следующий вид - <scheme>://<domain>"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1209
|
||||
#: mod/admin.php:1224
|
||||
msgid "Site settings updated."
|
||||
msgstr "Установки сайта обновлены."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1236 mod/settings.php:905
|
||||
#: mod/admin.php:1251 mod/settings.php:897
|
||||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Нет специальной темы для мобильных устройств"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1265
|
||||
#: mod/admin.php:1280
|
||||
msgid "No community page for local users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1281
|
||||
msgid "No community page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1266
|
||||
#: mod/admin.php:1282
|
||||
msgid "Public postings from users of this site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1267
|
||||
#: mod/admin.php:1283
|
||||
msgid "Public postings from the federated network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1268
|
||||
#: mod/admin.php:1284
|
||||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1274
|
||||
#: mod/admin.php:1290
|
||||
msgid "Users, Global Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1275
|
||||
#: mod/admin.php:1291
|
||||
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1279
|
||||
#: mod/admin.php:1295
|
||||
msgid "One month"
|
||||
msgstr "Один месяц"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1280
|
||||
#: mod/admin.php:1296
|
||||
msgid "Three months"
|
||||
msgstr "Три месяца"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1281
|
||||
#: mod/admin.php:1297
|
||||
msgid "Half a year"
|
||||
msgstr "Пол года"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1282
|
||||
#: mod/admin.php:1298
|
||||
msgid "One year"
|
||||
msgstr "Один год"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1287
|
||||
#: mod/admin.php:1303
|
||||
msgid "Multi user instance"
|
||||
msgstr "Многопользовательский вид"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1310
|
||||
#: mod/admin.php:1326
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Закрыто"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1311
|
||||
#: mod/admin.php:1327
|
||||
msgid "Requires approval"
|
||||
msgstr "Требуется подтверждение"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1312
|
||||
#: mod/admin.php:1328
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Открыто"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1316
|
||||
#: mod/admin.php:1332
|
||||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
|
||||
msgstr "Нет режима SSL, состояние SSL не будет отслеживаться"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1317
|
||||
#: mod/admin.php:1333
|
||||
msgid "Force all links to use SSL"
|
||||
msgstr "Заставить все ссылки использовать SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1318
|
||||
#: mod/admin.php:1334
|
||||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
|
||||
msgstr "Само-подписанный сертификат, использовать SSL только локально (не рекомендуется)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1322
|
||||
#: mod/admin.php:1338
|
||||
msgid "Don't check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1323
|
||||
#: mod/admin.php:1339
|
||||
msgid "check the stable version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1324
|
||||
#: mod/admin.php:1340
|
||||
msgid "check the development version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1347
|
||||
#: mod/admin.php:1359
|
||||
msgid "Republish users to directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1349
|
||||
#: mod/admin.php:1360 mod/register.php:267
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1361
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Загрузка файлов"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1350
|
||||
#: mod/admin.php:1362
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr "Политики"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1352
|
||||
#: mod/admin.php:1364
|
||||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1353
|
||||
#: mod/admin.php:1365
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Производительность"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1354
|
||||
#: mod/admin.php:1366
|
||||
msgid "Worker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1355
|
||||
#: mod/admin.php:1367
|
||||
msgid "Message Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1356
|
||||
#: mod/admin.php:1368
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
|
||||
msgstr "Переместить - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: расширеная функция. Может сделать этот сервер недоступным."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1359
|
||||
#: mod/admin.php:1371
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Название сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1360
|
||||
#: mod/admin.php:1372
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Имя хоста"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1361
|
||||
#: mod/admin.php:1373
|
||||
msgid "Sender Email"
|
||||
msgstr "Системный Email"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1361
|
||||
#: mod/admin.php:1373
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||||
msgstr "Адрес с которого будут приходить письма пользователям."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1362
|
||||
#: mod/admin.php:1374
|
||||
msgid "Banner/Logo"
|
||||
msgstr "Баннер/Логотип"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1363
|
||||
#: mod/admin.php:1375
|
||||
msgid "Shortcut icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1363
|
||||
#: mod/admin.php:1375
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1364
|
||||
#: mod/admin.php:1376
|
||||
msgid "Touch icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1364
|
||||
#: mod/admin.php:1376
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1365
|
||||
#: mod/admin.php:1377
|
||||
msgid "Additional Info"
|
||||
msgstr "Дополнительная информация"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1365
|
||||
#: mod/admin.php:1377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||||
"listed at %s/servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1366
|
||||
#: mod/admin.php:1378
|
||||
msgid "System language"
|
||||
msgstr "Системный язык"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1367
|
||||
#: mod/admin.php:1379
|
||||
msgid "System theme"
|
||||
msgstr "Системная тема"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1367
|
||||
#: mod/admin.php:1379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
|
||||
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
|
||||
msgstr "Тема системы по умолчанию - может быть переопределена пользователем - <a href='#' id='cnftheme'>изменить настройки темы</a>"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1368
|
||||
#: mod/admin.php:1380
|
||||
msgid "Mobile system theme"
|
||||
msgstr "Мобильная тема системы"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1368
|
||||
#: mod/admin.php:1380
|
||||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Тема для мобильных устройств"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1369
|
||||
#: mod/admin.php:1381
|
||||
msgid "SSL link policy"
|
||||
msgstr "Политика SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1369
|
||||
#: mod/admin.php:1381
|
||||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
|
||||
msgstr "Ссылки должны быть вынуждены использовать SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1370
|
||||
#: mod/admin.php:1382
|
||||
msgid "Force SSL"
|
||||
msgstr "SSL принудительно"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1370
|
||||
#: mod/admin.php:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||||
" to endless loops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1371
|
||||
#: mod/admin.php:1383
|
||||
msgid "Hide help entry from navigation menu"
|
||||
msgstr "Скрыть пункт \"помощь\" в меню навигации"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1371
|
||||
#: mod/admin.php:1383
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
|
||||
"still access it calling /help directly."
|
||||
msgstr "Скрывает элемент меню для страницы справки из меню навигации. Вы все еще можете получить доступ к нему через вызов/помощь напрямую."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1372
|
||||
#: mod/admin.php:1384
|
||||
msgid "Single user instance"
|
||||
msgstr "Однопользовательский режим"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1372
|
||||
#: mod/admin.php:1384
|
||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||||
msgstr "Сделать этот экземпляр многопользовательским, или однопользовательским для названного пользователя"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1373
|
||||
#: mod/admin.php:1385
|
||||
msgid "Maximum image size"
|
||||
msgstr "Максимальный размер изображения"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1373
|
||||
#: mod/admin.php:1385
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
||||
"limits."
|
||||
msgstr "Максимальный размер в байтах для загружаемых изображений. По умолчанию 0, что означает отсутствие ограничений."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1374
|
||||
#: mod/admin.php:1386
|
||||
msgid "Maximum image length"
|
||||
msgstr "Максимальная длина картинки"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1374
|
||||
#: mod/admin.php:1386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||||
"-1, which means no limits."
|
||||
msgstr "Максимальная длина в пикселях для длинной стороны загруженных изображений. По умолчанию равно -1, что означает отсутствие ограничений."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1375
|
||||
#: mod/admin.php:1387
|
||||
msgid "JPEG image quality"
|
||||
msgstr "Качество JPEG изображения"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1375
|
||||
#: mod/admin.php:1387
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||||
"100, which is full quality."
|
||||
msgstr "Загруженные изображения JPEG будут сохранены в этом качестве [0-100]. По умолчанию 100, что означает полное качество."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1377
|
||||
#: mod/admin.php:1389
|
||||
msgid "Register policy"
|
||||
msgstr "Политика регистрация"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1378
|
||||
#: mod/admin.php:1390
|
||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||||
msgstr "Максимальное число регистраций в день"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1378
|
||||
#: mod/admin.php:1390
|
||||
msgid ""
|
||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||||
"setting has no effect."
|
||||
msgstr "Если регистрация разрешена, этот параметр устанавливает максимальное количество новых регистраций пользователей в день. Если регистрация закрыта, эта опция не имеет никакого эффекта."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1379
|
||||
#: mod/admin.php:1391
|
||||
msgid "Register text"
|
||||
msgstr "Текст регистрации"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1379
|
||||
#: mod/admin.php:1391
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||||
"here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1380
|
||||
#: mod/admin.php:1392
|
||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||||
msgstr "Аккаунт считается после x дней не воспользованным"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1380
|
||||
#: mod/admin.php:1392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||||
msgstr "Не будет тратить ресурсы для опроса сайтов для бесхозных контактов. Введите 0 для отключения лимита времени."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1381
|
||||
#: mod/admin.php:1393
|
||||
msgid "Allowed friend domains"
|
||||
msgstr "Разрешенные домены друзей"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1381
|
||||
#: mod/admin.php:1393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||||
msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1382
|
||||
#: mod/admin.php:1394
|
||||
msgid "Allowed email domains"
|
||||
msgstr "Разрешенные почтовые домены"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1382
|
||||
#: mod/admin.php:1394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||||
"domains"
|
||||
msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1383
|
||||
#: mod/admin.php:1395
|
||||
msgid "No OEmbed rich content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1383
|
||||
#: mod/admin.php:1395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||||
"listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1384
|
||||
#: mod/admin.php:1396
|
||||
msgid "Allowed OEmbed domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1384
|
||||
#: mod/admin.php:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
|
||||
"displayed. Wildcards are accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1385
|
||||
#: mod/admin.php:1397
|
||||
msgid "Block public"
|
||||
msgstr "Блокировать общественный доступ"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1385
|
||||
#: mod/admin.php:1397
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||||
"site unless you are currently logged in."
|
||||
msgstr "Отметьте, чтобы заблокировать публичный доступ ко всем иным публичным личным страницам на этом сайте, если вы не вошли на сайт."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1386
|
||||
#: mod/admin.php:1398
|
||||
msgid "Force publish"
|
||||
msgstr "Принудительная публикация"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1386
|
||||
#: mod/admin.php:1398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||||
msgstr "Отметьте, чтобы принудительно заставить все профили на этом сайте, быть перечислеными в каталоге сайта."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1387
|
||||
#: mod/admin.php:1399
|
||||
msgid "Global directory URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1387
|
||||
#: mod/admin.php:1399
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||||
"completely unavailable to the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1388
|
||||
#: mod/admin.php:1400
|
||||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||||
msgstr "Частные сообщения по умолчанию для новых пользователей"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1388
|
||||
#: mod/admin.php:1400
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||||
"group rather than public."
|
||||
msgstr "Установить права на создание постов по умолчанию для всех участников в дефолтной приватной группе, а не для публичных участников."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1389
|
||||
#: mod/admin.php:1401
|
||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||||
msgstr "Не включать текст сообщения в email-оповещение."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1389
|
||||
#: mod/admin.php:1401
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||||
msgstr "Не включать содержание сообщения/комментария/личного сообщения и т.д.. в уведомления электронной почты, отправленных с сайта, в качестве меры конфиденциальности."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1390
|
||||
#: mod/admin.php:1402
|
||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||||
msgstr "Запретить публичный доступ к аддонам, перечисленным в меню приложений."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1390
|
||||
#: mod/admin.php:1402
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr "При установке этого флажка, будут ограничены аддоны, перечисленные в меню приложений, только для участников."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1391
|
||||
#: mod/admin.php:1403
|
||||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||||
msgstr "Не вставлять личные картинки в постах"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1391
|
||||
#: mod/admin.php:1403
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||||
|
|
@ -5941,210 +4833,210 @@ msgid ""
|
|||
"while."
|
||||
msgstr "Не заменяйте локально расположенные фотографии в постах на внедрённые копии изображений. Это означает, что контакты, которые получают сообщения, содержащие личные фотографии, будут вынуждены идентефицироваться и грузить каждое изображение, что может занять некоторое время."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1392
|
||||
#: mod/admin.php:1404
|
||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||||
msgstr "Разрешить пользователям установить remote_self"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1392
|
||||
#: mod/admin.php:1404
|
||||
msgid ""
|
||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1393
|
||||
#: mod/admin.php:1405
|
||||
msgid "Block multiple registrations"
|
||||
msgstr "Блокировать множественные регистрации"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1393
|
||||
#: mod/admin.php:1405
|
||||
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
|
||||
msgstr "Запретить пользователям регистрировать дополнительные аккаунты для использования в качестве страниц."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1394
|
||||
#: mod/admin.php:1406
|
||||
msgid "OpenID support"
|
||||
msgstr "Поддержка OpenID"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1394
|
||||
#: mod/admin.php:1406
|
||||
msgid "OpenID support for registration and logins."
|
||||
msgstr "OpenID поддержка для регистрации и входа в систему."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1395
|
||||
#: mod/admin.php:1407
|
||||
msgid "Fullname check"
|
||||
msgstr "Проверка полного имени"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1395
|
||||
#: mod/admin.php:1407
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
|
||||
"name, as an antispam measure"
|
||||
msgstr "Принудить пользователей регистрироваться с пробелом между именем и фамилией в строке \"полное имя\". Антиспам мера."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1396
|
||||
#: mod/admin.php:1408
|
||||
msgid "Community pages for visitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1396
|
||||
#: mod/admin.php:1408
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||||
"see both pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1397
|
||||
#: mod/admin.php:1409
|
||||
msgid "Posts per user on community page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1397
|
||||
#: mod/admin.php:1409
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||||
"'Global Community')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1398
|
||||
#: mod/admin.php:1410
|
||||
msgid "Enable OStatus support"
|
||||
msgstr "Включить поддержку OStatus"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1398
|
||||
#: mod/admin.php:1410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||||
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
|
||||
"occasionally displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1399
|
||||
#: mod/admin.php:1411
|
||||
msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1399
|
||||
#: mod/admin.php:1411
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
|
||||
" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1400
|
||||
#: mod/admin.php:1412
|
||||
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1402
|
||||
#: mod/admin.php:1414
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||||
" directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1403
|
||||
#: mod/admin.php:1415
|
||||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||||
msgstr "Включить поддержку Diaspora"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1403
|
||||
#: mod/admin.php:1415
|
||||
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
|
||||
msgstr "Обеспечить встроенную поддержку сети Diaspora."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1404
|
||||
#: mod/admin.php:1416
|
||||
msgid "Only allow Friendica contacts"
|
||||
msgstr "Позвольть только Friendica контакты"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1404
|
||||
#: mod/admin.php:1416
|
||||
msgid ""
|
||||
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
|
||||
"protocols disabled."
|
||||
msgstr "Все контакты должны использовать только Friendica протоколы. Все другие встроенные коммуникационные протоколы отключены."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1405
|
||||
#: mod/admin.php:1417
|
||||
msgid "Verify SSL"
|
||||
msgstr "Проверка SSL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1405
|
||||
#: mod/admin.php:1417
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||||
msgstr "Если хотите, вы можете включить строгую проверку сертификатов. Это будет означать, что вы не сможете соединиться (вообще) с сайтами, имеющими само-подписанный SSL сертификат."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1406
|
||||
#: mod/admin.php:1418
|
||||
msgid "Proxy user"
|
||||
msgstr "Прокси пользователь"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1407
|
||||
#: mod/admin.php:1419
|
||||
msgid "Proxy URL"
|
||||
msgstr "Прокси URL"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1408
|
||||
#: mod/admin.php:1420
|
||||
msgid "Network timeout"
|
||||
msgstr "Тайм-аут сети"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1408
|
||||
#: mod/admin.php:1420
|
||||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||||
msgstr "Значение указывается в секундах. Установите 0 для снятия ограничений (не рекомендуется)."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1409
|
||||
#: mod/admin.php:1421
|
||||
msgid "Maximum Load Average"
|
||||
msgstr "Средняя максимальная нагрузка"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1409
|
||||
#: mod/admin.php:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||||
"default 50."
|
||||
msgstr "Максимальная нагрузка на систему перед приостановкой процессов доставки и опросов - по умолчанию 50."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1410
|
||||
#: mod/admin.php:1422
|
||||
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1410
|
||||
#: mod/admin.php:1422
|
||||
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1411
|
||||
#: mod/admin.php:1423
|
||||
msgid "Minimal Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1411
|
||||
#: mod/admin.php:1423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
||||
"default 0 (deactivated)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1412
|
||||
#: mod/admin.php:1424
|
||||
msgid "Maximum table size for optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1412
|
||||
#: mod/admin.php:1424
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
|
||||
"Enter -1 to disable it."
|
||||
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
|
||||
"disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1413
|
||||
#: mod/admin.php:1425
|
||||
msgid "Minimum level of fragmentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1413
|
||||
#: mod/admin.php:1425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
|
||||
"value is 30%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1415
|
||||
#: mod/admin.php:1427
|
||||
msgid "Periodical check of global contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1415
|
||||
#: mod/admin.php:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
|
||||
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1416
|
||||
#: mod/admin.php:1428
|
||||
msgid "Days between requery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1416
|
||||
#: mod/admin.php:1428
|
||||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1417
|
||||
#: mod/admin.php:1429
|
||||
msgid "Discover contacts from other servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1417
|
||||
#: mod/admin.php:1429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
|
||||
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
|
||||
|
|
@ -6154,32 +5046,32 @@ msgid ""
|
|||
"Global Contacts'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1418
|
||||
#: mod/admin.php:1430
|
||||
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1418
|
||||
#: mod/admin.php:1430
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
|
||||
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1419
|
||||
#: mod/admin.php:1431
|
||||
msgid "Search the local directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1419
|
||||
#: mod/admin.php:1431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
||||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
||||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1421
|
||||
#: mod/admin.php:1433
|
||||
msgid "Publish server information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1421
|
||||
#: mod/admin.php:1433
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
||||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
||||
|
|
@ -6187,147 +5079,180 @@ msgid ""
|
|||
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1423
|
||||
#: mod/admin.php:1435
|
||||
msgid "Check upstream version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1423
|
||||
#: mod/admin.php:1435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
||||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1424
|
||||
#: mod/admin.php:1436
|
||||
msgid "Suppress Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1424
|
||||
#: mod/admin.php:1436
|
||||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1425
|
||||
#: mod/admin.php:1437
|
||||
msgid "Clean database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||||
" other helper tables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1438
|
||||
msgid "Lifespan of remote items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1438
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1439
|
||||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1439
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||||
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
|
||||
"items if set to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1440
|
||||
msgid "Path to item cache"
|
||||
msgstr "Путь к элементам кэша"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1425
|
||||
#: mod/admin.php:1440
|
||||
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1426
|
||||
#: mod/admin.php:1441
|
||||
msgid "Cache duration in seconds"
|
||||
msgstr "Время жизни кэша в секундах"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1426
|
||||
#: mod/admin.php:1441
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
|
||||
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1427
|
||||
#: mod/admin.php:1442
|
||||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1427
|
||||
#: mod/admin.php:1442
|
||||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1428
|
||||
#: mod/admin.php:1443
|
||||
msgid "Temp path"
|
||||
msgstr "Временная папка"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1428
|
||||
#: mod/admin.php:1443
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
||||
"temp path, enter another path here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1429
|
||||
#: mod/admin.php:1444
|
||||
msgid "Base path to installation"
|
||||
msgstr "Путь для установки"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1429
|
||||
#: mod/admin.php:1444
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
|
||||
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
|
||||
"restricted system and symbolic links to your webroot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1430
|
||||
#: mod/admin.php:1445
|
||||
msgid "Disable picture proxy"
|
||||
msgstr "Отключить проксирование картинок"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1430
|
||||
#: mod/admin.php:1445
|
||||
msgid ""
|
||||
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
|
||||
" systems with very low bandwith."
|
||||
msgstr "Прокси картинок увеличивает производительность и приватность. Он не должен использоваться на системах с очень маленькой мощностью."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1431
|
||||
#: mod/admin.php:1446
|
||||
msgid "Only search in tags"
|
||||
msgstr "Искать только в тегах"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1431
|
||||
#: mod/admin.php:1446
|
||||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
||||
msgstr "На больших системах текстовый поиск может сильно замедлить систему."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1433
|
||||
#: mod/admin.php:1448
|
||||
msgid "New base url"
|
||||
msgstr "Новый базовый url"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1433
|
||||
#: mod/admin.php:1448
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
|
||||
" Diaspora* contacts of all users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1435
|
||||
#: mod/admin.php:1450
|
||||
msgid "RINO Encryption"
|
||||
msgstr "RINO шифрование"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1435
|
||||
#: mod/admin.php:1450
|
||||
msgid "Encryption layer between nodes."
|
||||
msgstr "Слой шифрования между узлами."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1435
|
||||
#: mod/admin.php:1450
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1437
|
||||
#: mod/admin.php:1452
|
||||
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
||||
msgstr "Максимальное число параллельно работающих worker'ов"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1437
|
||||
#: mod/admin.php:1452
|
||||
msgid ""
|
||||
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
|
||||
"Default value is 4."
|
||||
msgstr "Он shared-хостингах установите параметр в 2. На больших системах можно установить 10 или более. По-умолчанию 4."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1438
|
||||
#: mod/admin.php:1453
|
||||
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
|
||||
msgstr "Не использовать 'proc_open' с worker'ом"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1438
|
||||
#: mod/admin.php:1453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
|
||||
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
|
||||
"frequency of worker calls in your crontab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1439
|
||||
#: mod/admin.php:1454
|
||||
msgid "Enable fastlane"
|
||||
msgstr "Включить fastlane"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1439
|
||||
#: mod/admin.php:1454
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
||||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1440
|
||||
#: mod/admin.php:1455
|
||||
msgid "Enable frontend worker"
|
||||
msgstr "Включить frontend worker"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1440
|
||||
#: mod/admin.php:1455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
|
||||
|
|
@ -6337,132 +5262,132 @@ msgid ""
|
|||
" on your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1442
|
||||
#: mod/admin.php:1457
|
||||
msgid "Subscribe to relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1442
|
||||
#: mod/admin.php:1457
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
|
||||
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1443
|
||||
#: mod/admin.php:1458
|
||||
msgid "Relay server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1443
|
||||
#: mod/admin.php:1458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
|
||||
"example https://relay.diasp.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1444
|
||||
#: mod/admin.php:1459
|
||||
msgid "Direct relay transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1444
|
||||
#: mod/admin.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1445
|
||||
#: mod/admin.php:1460
|
||||
msgid "Relay scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1445
|
||||
#: mod/admin.php:1460
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
|
||||
"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
|
||||
"received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1445
|
||||
#: mod/admin.php:1460
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1445
|
||||
#: mod/admin.php:1460
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1446
|
||||
#: mod/admin.php:1461
|
||||
msgid "Server tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1446
|
||||
#: mod/admin.php:1461
|
||||
msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1447
|
||||
#: mod/admin.php:1462
|
||||
msgid "Allow user tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1447
|
||||
#: mod/admin.php:1462
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
|
||||
"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1475
|
||||
#: mod/admin.php:1490
|
||||
msgid "Update has been marked successful"
|
||||
msgstr "Обновление было успешно отмечено"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1482
|
||||
#: mod/admin.php:1497
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
|
||||
msgstr "Обновление базы данных %s успешно применено."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1485
|
||||
#: mod/admin.php:1500
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
|
||||
msgstr "Выполнение обновления базы данных %s завершено с ошибкой: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1498
|
||||
#: mod/admin.php:1513
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Executing %s failed with error: %s"
|
||||
msgstr "Выполнение %s завершено с ошибкой: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1500
|
||||
#: mod/admin.php:1515
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s was successfully applied."
|
||||
msgstr "Обновление %s успешно применено."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1503
|
||||
#: mod/admin.php:1518
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
||||
msgstr "Процесс обновления %s не вернул статус. Не известно, выполнено, или нет."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1506
|
||||
#: mod/admin.php:1521
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1526
|
||||
#: mod/admin.php:1541
|
||||
msgid "No failed updates."
|
||||
msgstr "Неудавшихся обновлений нет."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1527
|
||||
#: mod/admin.php:1542
|
||||
msgid "Check database structure"
|
||||
msgstr "Проверить структуру базы данных"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1532
|
||||
#: mod/admin.php:1547
|
||||
msgid "Failed Updates"
|
||||
msgstr "Неудавшиеся обновления"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1533
|
||||
#: mod/admin.php:1548
|
||||
msgid ""
|
||||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||||
msgstr "Эта цифра не включает обновления до 1139, которое не возвращает статус."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1534
|
||||
#: mod/admin.php:1549
|
||||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||||
msgstr "Отмечено успешно (если обновление было применено вручную)"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1535
|
||||
#: mod/admin.php:1550
|
||||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||||
msgstr "Попытаться выполнить этот шаг обновления автоматически"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1574
|
||||
#: mod/admin.php:1589
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -6470,7 +5395,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1577
|
||||
#: mod/admin.php:1592
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -6502,12 +5427,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1611 src/Model/User.php:649
|
||||
#: mod/admin.php:1626 src/Model/User.php:663
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration details for %s"
|
||||
msgstr "Подробности регистрации для %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1621
|
||||
#: mod/admin.php:1636
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s user blocked/unblocked"
|
||||
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
|
||||
|
|
@ -6516,7 +5441,7 @@ msgstr[1] "%s пользователей заблокировано/разбло
|
|||
msgstr[2] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
|
||||
msgstr[3] "%s пользователей заблокировано/разблокировано"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1627
|
||||
#: mod/admin.php:1642
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s user deleted"
|
||||
msgid_plural "%s users deleted"
|
||||
|
|
@ -6525,149 +5450,189 @@ msgstr[1] "%s чел. удалено"
|
|||
msgstr[2] "%s чел. удалено"
|
||||
msgstr[3] "%s чел. удалено"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1674
|
||||
#: mod/admin.php:1689
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' deleted"
|
||||
msgstr "Пользователь '%s' удален"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1682
|
||||
#: mod/admin.php:1697
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' unblocked"
|
||||
msgstr "Пользователь '%s' разблокирован"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1682
|
||||
#: mod/admin.php:1697
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' blocked"
|
||||
msgstr "Пользователь '%s' блокирован"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793 mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1824
|
||||
#: mod/admin.php:1754 mod/settings.php:1058
|
||||
msgid "Normal Account Page"
|
||||
msgstr "Стандартная страница аккаунта"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1755 mod/settings.php:1062
|
||||
msgid "Soapbox Page"
|
||||
msgstr "Песочница"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1756 mod/settings.php:1066
|
||||
msgid "Public Forum"
|
||||
msgstr "Публичный форум"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1757 mod/settings.php:1070
|
||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||
msgstr "\"Автоматический друг\" страница"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1758
|
||||
msgid "Private Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1761 mod/settings.php:1042
|
||||
msgid "Personal Page"
|
||||
msgstr "Личная страница"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1762 mod/settings.php:1046
|
||||
msgid "Organisation Page"
|
||||
msgstr "Организационная страница"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1763 mod/settings.php:1050
|
||||
msgid "News Page"
|
||||
msgstr "Новостная страница"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1764 mod/settings.php:1054
|
||||
msgid "Community Forum"
|
||||
msgstr "Форум сообщества"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1853
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:82
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Эл. почта"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
|
||||
#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
|
||||
msgid "Register date"
|
||||
msgstr "Дата регистрации"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
|
||||
#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
|
||||
msgid "Last login"
|
||||
msgstr "Последний вход"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
|
||||
#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
|
||||
msgid "Last item"
|
||||
msgstr "Последний пункт"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1781 mod/settings.php:55
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Аккаунт"
|
||||
#: mod/admin.php:1811
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1789
|
||||
#: mod/admin.php:1818
|
||||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr "Добавить пользователя"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1791
|
||||
#: mod/admin.php:1820
|
||||
msgid "User registrations waiting for confirm"
|
||||
msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1792
|
||||
#: mod/admin.php:1821
|
||||
msgid "User waiting for permanent deletion"
|
||||
msgstr "Пользователь ожидает окончательного удаления"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1793
|
||||
#: mod/admin.php:1822
|
||||
msgid "Request date"
|
||||
msgstr "Запрос даты"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1794
|
||||
#: mod/admin.php:1823
|
||||
msgid "No registrations."
|
||||
msgstr "Нет регистраций."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1795
|
||||
#: mod/admin.php:1824
|
||||
msgid "Note from the user"
|
||||
msgstr "Сообщение от пользователя"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1797
|
||||
#: mod/admin.php:1825 mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:262
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Одобрить"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1826
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1801
|
||||
#: mod/admin.php:1830
|
||||
msgid "Site admin"
|
||||
msgstr "Админ сайта"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1802
|
||||
#: mod/admin.php:1831
|
||||
msgid "Account expired"
|
||||
msgstr "Аккаунт просрочен"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1805
|
||||
#: mod/admin.php:1834
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr "Новый пользователь"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1806
|
||||
#: mod/admin.php:1835
|
||||
msgid "Deleted since"
|
||||
msgstr "Удалён с"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1811
|
||||
#: mod/admin.php:1840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
||||
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||||
msgstr "Выбранные пользователи будут удалены!\\n\\nВсе, что эти пользователи написали на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1812
|
||||
#: mod/admin.php:1841
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
||||
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||||
msgstr "Пользователь {0} будет удален!\\n\\nВсе, что этот пользователь написал на этом сайте, будет удалено!\\n\\nВы уверены в вашем действии?"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1822
|
||||
#: mod/admin.php:1851
|
||||
msgid "Name of the new user."
|
||||
msgstr "Имя нового пользователя."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1823
|
||||
#: mod/admin.php:1852
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ник"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1823
|
||||
#: mod/admin.php:1852
|
||||
msgid "Nickname of the new user."
|
||||
msgstr "Ник нового пользователя."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1824
|
||||
#: mod/admin.php:1853
|
||||
msgid "Email address of the new user."
|
||||
msgstr "Email адрес нового пользователя."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1866
|
||||
#: mod/admin.php:1895
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Addon %s disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1870
|
||||
#: mod/admin.php:1899
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Addon %s enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1880 mod/admin.php:2129
|
||||
#: mod/admin.php:1909 mod/admin.php:2158
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Отключить"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2132
|
||||
#: mod/admin.php:1912 mod/admin.php:2161
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1905 mod/admin.php:2174
|
||||
#: mod/admin.php:1934 mod/admin.php:2203
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Переключить"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1913 mod/admin.php:2183
|
||||
#: mod/admin.php:1942 mod/admin.php:2212
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr "Автор:"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2184
|
||||
#: mod/admin.php:1943 mod/admin.php:2213
|
||||
msgid "Maintainer: "
|
||||
msgstr "Программа обслуживания: "
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1966
|
||||
#: mod/admin.php:1995
|
||||
msgid "Reload active addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:1971
|
||||
#: mod/admin.php:2000
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
|
||||
|
|
@ -6675,70 +5640,70 @@ msgid ""
|
|||
" the open addon registry at %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2091
|
||||
#: mod/admin.php:2120
|
||||
msgid "No themes found."
|
||||
msgstr "Темы не найдены."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2165
|
||||
#: mod/admin.php:2194
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Скриншот"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2219
|
||||
#: mod/admin.php:2248
|
||||
msgid "Reload active themes"
|
||||
msgstr "Перезагрузить активные темы"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2224
|
||||
#: mod/admin.php:2253
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2225
|
||||
#: mod/admin.php:2254
|
||||
msgid "[Experimental]"
|
||||
msgstr "[экспериментально]"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2226
|
||||
#: mod/admin.php:2255
|
||||
msgid "[Unsupported]"
|
||||
msgstr "[Неподдерживаемое]"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2250
|
||||
#: mod/admin.php:2279
|
||||
msgid "Log settings updated."
|
||||
msgstr "Настройки журнала обновлены."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2282
|
||||
#: mod/admin.php:2311
|
||||
msgid "PHP log currently enabled."
|
||||
msgstr "Лог PHP включен."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2284
|
||||
#: mod/admin.php:2313
|
||||
msgid "PHP log currently disabled."
|
||||
msgstr "Лог PHP выключен."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2293
|
||||
#: mod/admin.php:2322
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2297
|
||||
#: mod/admin.php:2326
|
||||
msgid "Enable Debugging"
|
||||
msgstr "Включить отладку"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2298
|
||||
#: mod/admin.php:2327
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Лог-файл"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2298
|
||||
#: mod/admin.php:2327
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr "Должно быть доступно для записи в веб-сервере. Относительно вашего Friendica каталога верхнего уровня."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2299
|
||||
#: mod/admin.php:2328
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Уровень лога"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2301
|
||||
#: mod/admin.php:2330
|
||||
msgid "PHP logging"
|
||||
msgstr "PHP логирование"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2302
|
||||
#: mod/admin.php:2331
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
|
||||
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
|
||||
|
|
@ -6747,70 +5712,917 @@ msgid ""
|
|||
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2333
|
||||
#: mod/admin.php:2362
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
|
||||
"if file %1$s exist and is readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2337
|
||||
#: mod/admin.php:2366
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
|
||||
" %1$s is readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429 mod/settings.php:775
|
||||
#: mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458 mod/settings.php:767
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Выкл."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429 mod/settings.php:775
|
||||
#: mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458 mod/settings.php:767
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Вкл."
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2429
|
||||
#: mod/admin.php:2458
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Lock feature %s"
|
||||
msgstr "Заблокировать %s"
|
||||
|
||||
#: mod/admin.php:2437
|
||||
#: mod/admin.php:2466
|
||||
msgid "Manage Additional Features"
|
||||
msgstr "Управление дополнительными возможностями"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:72
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
|
||||
#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
|
||||
msgid "Profile not found."
|
||||
msgstr "Профиль не найден."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
|
||||
" has already been approved."
|
||||
msgstr "Это может иногда происходить, если контакт запрашивали двое людей, и он был уже одобрен."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:240
|
||||
msgid "Response from remote site was not understood."
|
||||
msgstr "Ответ от удаленного сайта не был понят."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
|
||||
msgid "Unexpected response from remote site: "
|
||||
msgstr "Неожиданный ответ от удаленного сайта: "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:261
|
||||
msgid "Confirmation completed successfully."
|
||||
msgstr "Подтверждение успешно завершено."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:273
|
||||
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
|
||||
msgstr "Временные неудачи. Подождите и попробуйте еще раз."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:276
|
||||
msgid "Introduction failed or was revoked."
|
||||
msgstr "Запрос ошибочен или был отозван."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:281
|
||||
msgid "Remote site reported: "
|
||||
msgstr "Удаленный сайт сообщил: "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:392
|
||||
msgid "Unable to set contact photo."
|
||||
msgstr "Не удается установить фото контакта."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:450
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No user record found for '%s' "
|
||||
msgstr "Не найдено записи пользователя для '%s' "
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:460
|
||||
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
|
||||
msgstr "Наш ключ шифрования сайта, по-видимому, перепутался."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:471
|
||||
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
|
||||
msgstr "Был предоставлен пустой URL сайта или URL не может быть расшифрован нами."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:487
|
||||
msgid "Contact record was not found for you on our site."
|
||||
msgstr "Запись контакта не найдена для вас на нашем сайте."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:501
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
|
||||
msgstr "Публичный ключ недоступен в записи о контакте по ссылке %s"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
|
||||
"if you try again."
|
||||
msgstr "ID, предложенный вашей системой, является дубликатом в нашей системе. Он должен работать, если вы повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:528
|
||||
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
|
||||
msgstr "Не удалось установить ваши учетные данные контакта в нашей системе."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:583
|
||||
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
|
||||
msgstr "Не удается обновить ваши контактные детали профиля в нашей системе"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:564
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1578
|
||||
msgid "[Name Withheld]"
|
||||
msgstr "[Имя не разглашается]"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:94
|
||||
msgid "This introduction has already been accepted."
|
||||
msgstr "Этот запрос был уже принят."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
|
||||
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
|
||||
msgstr "Местоположение профиля является недопустимым или не содержит информацию о профиле."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
|
||||
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
|
||||
msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет идентифицируемого имени владельца."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
|
||||
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
|
||||
msgstr "Внимание: местоположение профиля не имеет еще фотографии профиля."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
|
||||
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
|
||||
msgstr[0] "%d требуемый параметр не был найден в заданном месте"
|
||||
msgstr[1] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
|
||||
msgstr[2] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
|
||||
msgstr[3] "%d требуемых параметров не были найдены в заданном месте"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:162
|
||||
msgid "Introduction complete."
|
||||
msgstr "Запрос создан."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:199
|
||||
msgid "Unrecoverable protocol error."
|
||||
msgstr "Неисправимая ошибка протокола."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:226
|
||||
msgid "Profile unavailable."
|
||||
msgstr "Профиль недоступен."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:248
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s has received too many connection requests today."
|
||||
msgstr "К %s пришло сегодня слишком много запросов на подключение."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:249
|
||||
msgid "Spam protection measures have been invoked."
|
||||
msgstr "Были применены меры защиты от спама."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:250
|
||||
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
|
||||
msgstr "Друзья советуют попробовать еще раз в ближайшие 24 часа."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:276
|
||||
msgid "Invalid locator"
|
||||
msgstr "Недопустимый локатор"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:312
|
||||
msgid "You have already introduced yourself here."
|
||||
msgstr "Вы уже ввели информацию о себе здесь."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Apparently you are already friends with %s."
|
||||
msgstr "Похоже, что вы уже друзья с %s."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:335
|
||||
msgid "Invalid profile URL."
|
||||
msgstr "Неверный URL профиля."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1276
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "Запрещенный URL профиля."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:435
|
||||
msgid "Your introduction has been sent."
|
||||
msgstr "Ваш запрос отправлен."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
|
||||
"directly on your system."
|
||||
msgstr "Удаленная подписка не может быть выполнена на вашей сети. Пожалуйста, подпишитесь на вашей системе."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:489
|
||||
msgid "Please login to confirm introduction."
|
||||
msgstr "Для подтверждения запроса войдите пожалуйста с паролем."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:497
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
|
||||
"<strong>this</strong> profile."
|
||||
msgstr "Неверно идентифицирован вход. Пожалуйста, войдите в <strong>этот</strong> профиль."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:523
|
||||
msgid "Hide this contact"
|
||||
msgstr "Скрыть этот контакт"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:526
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome home %s."
|
||||
msgstr "Добро пожаловать домой, %s!"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:527
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подтвердите краткую информацию / запрос на подключение к %s."
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:637
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
|
||||
"communications networks:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите ваш 'идентификационный адрес' одной из следующих поддерживаемых социальных сетей:"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:640
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
|
||||
"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:645
|
||||
msgid "Friend/Connection Request"
|
||||
msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:646
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
|
||||
"testuser@gnusocial.de"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:651 src/Content/ContactSelector.php:79
|
||||
msgid "Friendica"
|
||||
msgstr "Friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:652
|
||||
msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:653
|
||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/dfrn_request.php:654
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
|
||||
" bar."
|
||||
msgstr "Участники сети Diaspora: пожалуйста, не пользуйтесь этой формой. Вместо этого введите %s в строке поиска Diaspora"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:114
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "Не удалось найти оригинальный пост."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:274
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:804
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr "Это сообщение было отправлено вам %s, участником социальной сети Friendica."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:806
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit them online at %s"
|
||||
msgstr "Вы можете посетить их в онлайне на %s"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:807
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
||||
"receive these messages."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с отправителем, ответив на это сообщение, если вы не хотите получать эти сообщения."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:811
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s posted an update."
|
||||
msgstr "%s отправил/а/ обновление."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:37
|
||||
msgid "Invalid request identifier."
|
||||
msgstr "Неверный идентификатор запроса."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:182
|
||||
#: mod/notifications.php:229
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Отказаться"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:191
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:107
|
||||
msgid "Network Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления сети"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:119
|
||||
msgid "Personal Notifications"
|
||||
msgstr "Личные уведомления"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:125
|
||||
msgid "Home Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:155
|
||||
msgid "Show Ignored Requests"
|
||||
msgstr "Показать проигнорированные запросы"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:155
|
||||
msgid "Hide Ignored Requests"
|
||||
msgstr "Скрыть проигнорированные запросы"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:236
|
||||
msgid "Notification type: "
|
||||
msgstr "Тип уведомления: "
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "suggested by %s"
|
||||
msgstr "предложено юзером %s"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:197
|
||||
msgid "Claims to be known to you: "
|
||||
msgstr "Утверждения, о которых должно быть вам известно: "
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:198
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "да"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:198
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "нет"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
|
||||
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
|
||||
msgstr "Должно ли ваше соединение быть двухсторонним или нет?"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
|
||||
"also receive updates from them in your news feed."
|
||||
msgstr "Принимая %s как друга вы позволяете %s читать ему свои посты, а также будете получать оные от него."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:201
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
|
||||
" will not receive updates from them in your news feed."
|
||||
msgstr "Принимая %s как подписчика вы позволяете читать ему свои посты, но вы не получите оных от него."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:206
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
|
||||
"will not receive updates from them in your news feed."
|
||||
msgstr "Принимая %s как подписчика вы позволяете читать ему свои посты, но вы не получите оных от него."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:217
|
||||
msgid "Friend"
|
||||
msgstr "Друг"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:218
|
||||
msgid "Sharer"
|
||||
msgstr "Участник"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:218
|
||||
msgid "Subscriber"
|
||||
msgstr "Подписант"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:273
|
||||
msgid "No introductions."
|
||||
msgstr "Запросов нет."
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:314
|
||||
msgid "Show unread"
|
||||
msgstr "Показать непрочитанные"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:314
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Показать все"
|
||||
|
||||
#: mod/notifications.php:320
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No more %s notifications."
|
||||
msgstr "Больше нет уведомлений о %s."
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
|
||||
msgid "Requested profile is not available."
|
||||
msgstr "Запрашиваемый профиль недоступен."
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1251
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1252
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1253
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/profile.php:195
|
||||
msgid "Tips for New Members"
|
||||
msgstr "Советы для новых участников"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:58
|
||||
msgid "Profile deleted."
|
||||
msgstr "Профиль удален."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
|
||||
msgid "Profile-"
|
||||
msgstr "Профиль-"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
|
||||
msgid "New profile created."
|
||||
msgstr "Новый профиль создан."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:116
|
||||
msgid "Profile unavailable to clone."
|
||||
msgstr "Профиль недоступен для клонирования."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:206
|
||||
msgid "Profile Name is required."
|
||||
msgstr "Необходимо имя профиля."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:347
|
||||
msgid "Marital Status"
|
||||
msgstr "Семейное положение"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:351
|
||||
msgid "Romantic Partner"
|
||||
msgstr "Любимый человек"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:363
|
||||
msgid "Work/Employment"
|
||||
msgstr "Работа/Занятость"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:366
|
||||
msgid "Religion"
|
||||
msgstr "Религия"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:370
|
||||
msgid "Political Views"
|
||||
msgstr "Политические взгляды"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:374
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr "Пол"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:378
|
||||
msgid "Sexual Preference"
|
||||
msgstr "Сексуальные предпочтения"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:382
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:386
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашняя страница"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Хобби / Интересы"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местонахождение"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:483
|
||||
msgid "Profile updated."
|
||||
msgstr "Профиль обновлен."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:540
|
||||
msgid "Hide contacts and friends:"
|
||||
msgstr "Скрыть контакты и друзей:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:545
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
|
||||
msgstr "Скрывать ваш список контактов / друзей от посетителей этого профиля?"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:565
|
||||
msgid "Show more profile fields:"
|
||||
msgstr "Показать больше полей в профиле:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:577
|
||||
msgid "Profile Actions"
|
||||
msgstr "Действия профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:578
|
||||
msgid "Edit Profile Details"
|
||||
msgstr "Редактировать детали профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:580
|
||||
msgid "Change Profile Photo"
|
||||
msgstr "Изменить фото профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:581
|
||||
msgid "View this profile"
|
||||
msgstr "Просмотреть этот профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
|
||||
msgid "Edit visibility"
|
||||
msgstr "Редактировать видимость"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:583
|
||||
msgid "Create a new profile using these settings"
|
||||
msgstr "Создать новый профиль, используя эти настройки"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:584
|
||||
msgid "Clone this profile"
|
||||
msgstr "Клонировать этот профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:585
|
||||
msgid "Delete this profile"
|
||||
msgstr "Удалить этот профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:587
|
||||
msgid "Basic information"
|
||||
msgstr "Основная информация"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:588
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Картинка профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:590
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:591
|
||||
msgid "Status information"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:592
|
||||
msgid "Additional information"
|
||||
msgstr "Дополнительная информация"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:595
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr "Отношения"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Разное"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:599
|
||||
msgid "Your Gender:"
|
||||
msgstr "Ваш пол:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:600
|
||||
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
|
||||
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Семейное положение:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:780
|
||||
msgid "Sexual Preference:"
|
||||
msgstr "Сексуальные предпочтения:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:602
|
||||
msgid "Example: fishing photography software"
|
||||
msgstr "Пример: рыбалка фотографии программное обеспечение"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:607
|
||||
msgid "Profile Name:"
|
||||
msgstr "Имя профиля:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:609
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
|
||||
"be visible to anybody using the internet."
|
||||
msgstr "Это ваш <strong>публичный</strong> профиль. <br /> Он <strong>может</strong> быть виден каждому через Интернет."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:610
|
||||
msgid "Your Full Name:"
|
||||
msgstr "Ваше полное имя:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:611
|
||||
msgid "Title/Description:"
|
||||
msgstr "Заголовок / Описание:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:614
|
||||
msgid "Street Address:"
|
||||
msgstr "Адрес:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:615
|
||||
msgid "Locality/City:"
|
||||
msgstr "Город / Населенный пункт:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:616
|
||||
msgid "Region/State:"
|
||||
msgstr "Район / Область:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:617
|
||||
msgid "Postal/Zip Code:"
|
||||
msgstr "Почтовый индекс:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:618
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
msgstr "Страна:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
|
||||
msgid "Age: "
|
||||
msgstr "Возраст: "
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:622
|
||||
msgid "Who: (if applicable)"
|
||||
msgstr "Кто: (если требуется)"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:622
|
||||
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
|
||||
msgstr "Примеры: cathy123, Кэти Уильямс, cathy@example.com"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:623
|
||||
msgid "Since [date]:"
|
||||
msgstr "С какого времени [дата]:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:625
|
||||
msgid "Tell us about yourself..."
|
||||
msgstr "Расскажите нам о себе ..."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:626
|
||||
msgid "XMPP (Jabber) address:"
|
||||
msgstr "Адрес XMPP (Jabber):"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
|
||||
" you."
|
||||
msgstr "Адрес XMPP будет отправлен контактам, чтобы они могли вас добавить."
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:627
|
||||
msgid "Homepage URL:"
|
||||
msgstr "Адрес домашней странички:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:788
|
||||
msgid "Hometown:"
|
||||
msgstr "Родной город:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:796
|
||||
msgid "Political Views:"
|
||||
msgstr "Политические взгляды:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:630
|
||||
msgid "Religious Views:"
|
||||
msgstr "Религиозные взгляды:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:631
|
||||
msgid "Public Keywords:"
|
||||
msgstr "Общественные ключевые слова:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:631
|
||||
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
|
||||
msgstr "(Используется для предложения потенциальным друзьям, могут увидеть другие)"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:632
|
||||
msgid "Private Keywords:"
|
||||
msgstr "Личные ключевые слова:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:632
|
||||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
||||
msgstr "(Используется для поиска профилей, никогда не показывается другим)"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:812
|
||||
msgid "Likes:"
|
||||
msgstr "Нравится:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:816
|
||||
msgid "Dislikes:"
|
||||
msgstr "Не нравится:"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:635
|
||||
msgid "Musical interests"
|
||||
msgstr "Музыкальные интересы"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:636
|
||||
msgid "Books, literature"
|
||||
msgstr "Книги, литература"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:637
|
||||
msgid "Television"
|
||||
msgstr "Телевидение"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:638
|
||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||||
msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:639
|
||||
msgid "Hobbies/Interests"
|
||||
msgstr "Хобби / Интересы"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:640
|
||||
msgid "Love/romance"
|
||||
msgstr "Любовь / романтика"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:641
|
||||
msgid "Work/employment"
|
||||
msgstr "Работа / занятость"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:642
|
||||
msgid "School/education"
|
||||
msgstr "Школа / образование"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:643
|
||||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||||
msgstr "Контактная информация и социальные сети"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
|
||||
msgid "Profile Image"
|
||||
msgstr "Фото профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
|
||||
msgid "visible to everybody"
|
||||
msgstr "видимый всем"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:683
|
||||
msgid "Edit/Manage Profiles"
|
||||
msgstr "Редактировать профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
|
||||
msgid "Change profile photo"
|
||||
msgstr "Изменить фото профиля"
|
||||
|
||||
#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
|
||||
msgid "Create New Profile"
|
||||
msgstr "Создать новый профиль"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
|
||||
msgstr "Регистрация успешна. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
|
||||
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
|
||||
msgstr "Ошибка отправки письма. Вот ваши учетные данные: <br> логин: %s<br> пароль: %s<br><br>Вы сможете изменить пароль после входа."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:111
|
||||
msgid "Registration successful."
|
||||
msgstr "Регистрация успешна."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:116
|
||||
msgid "Your registration can not be processed."
|
||||
msgstr "Ваша регистрация не может быть обработана."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:163
|
||||
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
|
||||
msgstr "Ваша регистрация в ожидании одобрения владельцем сайта."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
|
||||
"and clicking 'Register'."
|
||||
msgstr "Вы можете (по желанию), заполнить эту форму с помощью OpenID, поддерживая ваш OpenID и нажав клавишу \"Регистрация\"."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
|
||||
"in the rest of the items."
|
||||
msgstr "Если вы не знакомы с OpenID, пожалуйста, оставьте это поле пустым и заполните остальные элементы."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:223
|
||||
msgid "Your OpenID (optional): "
|
||||
msgstr "Ваш OpenID (необязательно):"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:235
|
||||
msgid "Include your profile in member directory?"
|
||||
msgstr "Включить ваш профиль в каталог участников?"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:262
|
||||
msgid "Note for the admin"
|
||||
msgstr "Сообщение для администратора"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:262
|
||||
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
|
||||
msgstr "Сообщения для администратора сайта на тему \"почему я хочу присоединиться к вам\""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:263
|
||||
msgid "Membership on this site is by invitation only."
|
||||
msgstr "Членство на сайте только по приглашению."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:264
|
||||
msgid "Your invitation code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:273
|
||||
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
|
||||
msgstr "Ваше полное имя (например, Иван Иванов):"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
|
||||
"be an existing address.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:276 mod/settings.php:1190
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Новый пароль:"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:276
|
||||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
||||
msgstr "Оставьте пустым для автоматической генерации пароля."
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:277 mod/settings.php:1191
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Подтвердите:"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:278
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
|
||||
"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:279
|
||||
msgid "Choose a nickname: "
|
||||
msgstr "Выберите псевдоним: "
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: mod/register.php:289
|
||||
msgid "Import your profile to this friendica instance"
|
||||
msgstr "Импорт своего профиля в этот экземпляр friendica"
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:44
|
||||
msgid "User deleted their account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
|
||||
"their data is removed from the backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:46
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The user id is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:77 mod/removeme.php:80
|
||||
msgid "Remove My Account"
|
||||
msgstr "Удалить мой аккаунт"
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
|
||||
"recoverable."
|
||||
msgstr "Это позволит полностью удалить ваш аккаунт. Как только это будет сделано, аккаунт восстановлению не подлежит."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:79
|
||||
msgid "Please enter your password for verification:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль для проверки:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:56
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Аккаунт"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:73
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:79 mod/settings.php:842
|
||||
#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
|
||||
msgid "Social Networks"
|
||||
msgstr "Социальные сети"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:93 src/Content/Nav.php:204
|
||||
#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
|
||||
msgid "Delegations"
|
||||
msgstr "Делегирование"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:100
|
||||
#: mod/settings.php:101
|
||||
msgid "Connected apps"
|
||||
msgstr "Подключенные приложения"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:114
|
||||
#: mod/settings.php:115
|
||||
msgid "Remove account"
|
||||
msgstr "Удалить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:168
|
||||
#: mod/settings.php:167
|
||||
msgid "Missing some important data!"
|
||||
msgstr "Не хватает важных данных!"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:279
|
||||
#: mod/settings.php:278
|
||||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к аккаунту e-mail, используя указанные настройки."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:284
|
||||
#: mod/settings.php:283
|
||||
msgid "Email settings updated."
|
||||
msgstr "Настройки эл. почты обновлены."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:300
|
||||
#: mod/settings.php:299
|
||||
msgid "Features updated"
|
||||
msgstr "Настройки обновлены"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6818,7 +6630,7 @@ msgstr "Настройки обновлены"
|
|||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||||
msgstr "Перемещённое сообщение было отправлено списку контактов"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:325
|
||||