2012-09-27 06:42:57 +02:00
# FRIENDICA Distributed Social Network
2014-09-06 12:09:08 +02:00
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
2012-09-27 06:42:57 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
2014-09-06 12:09:08 +02:00
# axelt <axel.tomasson@gmail.com>, 2012
# axelt <axel.tomasson@gmail.com>, 2012
# sella <gudsella@hotmail.com>, 2012
# jensp <jenspeturjensen@gmail.com>, 2012
# jensp <jenspeturjensen@gmail.com>, 2012
# peturisfeld <petur@isnic.is>, 2012
# peturisfeld <petur@isnic.is>, 2012
# sella <gudsella@hotmail.com>, 2012
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014
2012-09-27 06:42:57 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
2014-09-06 12:09:08 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-30 09:21:01 +02:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 08:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 09:46+0000\n"
2014-09-06 12:09:08 +02:00
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:108
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:139 ../../mod/contacts.php:272
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Tókst ekki að ná í uppl. um tengilið"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:153
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Tókst ekki að staðsetja valinn forsíðu"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:186
msgid "Contact updated."
msgstr "Tengiliður uppfærður"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:188 ../../mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Ekki tókst að uppfæra tengiliðs skrá."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:254 ../../mod/manage.php:96
#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/profile_photo.php:19
#: ../../mod/profile_photo.php:169 ../../mod/profile_photo.php:180
#: ../../mod/profile_photo.php:193 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/item.php:168 ../../mod/item.php:184 ../../mod/group.php:19
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:55 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/viewcontacts.php:24
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/message.php:38
#: ../../mod/message.php:174 ../../mod/crepair.php:119
#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/network.php:4 ../../mod/allfriends.php:9
#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/install.php:151
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/wall_attach.php:55 ../../mod/settings.php:102
#: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/settings.php:601
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/delegate.php:12 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/profiles.php:165
#: ../../mod/profiles.php:618 ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/api.php:26
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/uimport.php:23
#: ../../mod/attach.php:33 ../../include/items.php:4712 ../../index.php:369
msgid "Permission denied."
msgstr "Heimild ekki veitt."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:287
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Lokað á tengilið"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:287
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Opnað á tengilið"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:298
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Tengiliður hunsaður"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:298
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Tengiliður afhunsaður"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:310
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Tengiliður settur í geymslu"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:310
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Tengiliður tekinn úr geymslu"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/contacts.php:711
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum tengilið?"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:337 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
#: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
#: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
#: ../../mod/register.php:233 ../../mod/suggest.php:29
#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664 ../../mod/api.php:105
#: ../../include/items.php:4557
msgid "Yes"
msgstr "Já"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:340 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/settings.php:615
#: ../../mod/settings.php:641 ../../mod/dfrn_request.php:844
#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
#: ../../include/conversation.php:1129 ../../include/items.php:4560
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:352
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Tengiliður fjarlægður"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:390
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Þú ert gagnkvæmur vinur %s"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:394
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Þú ert að deila með %s"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:399
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s er að deila með þér"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:416
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Einkasamtal ekki í boði fyrir þennan"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/admin.php:569
msgid "Never"
msgstr "aldrei"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:423
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(uppfærsla tókst)"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:423
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(uppfærsla tókst ekki)"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:425
msgid "Suggest friends"
msgstr "Stinga uppá vinum"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:429
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Net tegund: %s"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:432 ../../include/contact_widgets.php:200
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d tengiliður sameiginlegur"
msgstr[1] "%d tengiliðir sameiginlegir"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:437
msgid "View all contacts"
msgstr "Skoða alla tengiliði"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1009
msgid "Unblock"
msgstr "Afbanna"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1008
msgid "Block"
msgstr "Banna"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:445
msgid "Toggle Blocked status"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
#: ../../mod/contacts.php:715
msgid "Unignore"
msgstr "Byrja að fylgjast með á ný"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
#: ../../mod/contacts.php:715 ../../mod/notifications.php:51
#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:451
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
msgid "Unarchive"
msgstr "Taka úr geymslu"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
msgid "Archive"
msgstr "Setja í geymslu"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:458
msgid "Toggle Archive status"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:461
msgid "Repair"
msgstr "Gera við "
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:464
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:470
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:473
msgid "Contact Editor"
msgstr "Stilling tengiliðar"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:475 ../../mod/manage.php:110
#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/message.php:335
#: ../../mod/message.php:564 ../../mod/crepair.php:186
#: ../../mod/events.php:478 ../../mod/content.php:710
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/localtime.php:45
#: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/invite.php:140 ../../mod/photos.php:1084
#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1514
#: ../../mod/photos.php:1565 ../../mod/photos.php:1609
#: ../../mod/photos.php:1697 ../../object/Item.php:678
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/dispy/config.php:70 ../../view/theme/quattro/config.php:64
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633 ../../view/theme/vier/config.php:53
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "Submit"
msgstr "Senda inn"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:476
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Forsíðu sjáanleiki"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:477
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Veldu forsíðu sem á að birtast %s þegar hann skoðaður með öruggum hætti"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:478
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Uppl. um tengilið / minnisatriði"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:479
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Breyta minnispunktum tengiliðs "
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:679
#: ../../mod/viewcontacts.php:64 ../../mod/nogroup.php:40
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Heimsækja forsíðu %s [%s]"
2014-09-06 12:09:08 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:485
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "útiloka/opna á tengilið"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:486
msgid "Ignore contact"
msgstr "Hunsa tengilið"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:487
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Gera við slóð stillingar"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:488
msgid "View conversations"
msgstr "Skoða samtöl"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:490
msgid "Delete contact"
msgstr "Eyða tengilið"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:494
msgid "Last update:"
msgstr "Síðasta uppfærsla:"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:496
msgid "Update public posts"
msgstr "Uppfæra opinberar færslur"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:498 ../../mod/admin.php:1503
msgid "Update now"
msgstr "Uppfæra núna"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:505
msgid "Currently blocked"
msgstr "Útilokaður sem stendur"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:506
msgid "Currently ignored"
msgstr "Hunsaður sem stendur"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:507
msgid "Currently archived"
msgstr "Í geymslu"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:508 ../../mod/notifications.php:157
#: ../../mod/notifications.php:204
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Gera þennan notanda ósýnilegan öðrum"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:508
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Svör/\"likar við\" á þínar opinberar færslur <strong>geta mögulega</strong> verið sýnileg öðrum"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:509
msgid "Notification for new posts"
2014-09-06 12:09:08 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:509
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:510
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:511
msgid "Disabled"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:511
msgid "Fetch information"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:511
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:513
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:513
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:564
msgid "Suggestions"
msgstr "Uppástungur"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:567
msgid "Suggest potential friends"
2014-09-06 12:09:08 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:570 ../../mod/group.php:194
msgid "All Contacts"
msgstr "Allir tengiliðir"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:573
msgid "Show all contacts"
msgstr "Sýna alla tengiliði"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:576
msgid "Unblocked"
msgstr "Afhunsað"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:579
msgid "Only show unblocked contacts"
2014-09-06 12:09:08 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:583
msgid "Blocked"
msgstr "Banna"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:586
msgid "Only show blocked contacts"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
msgstr ""
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:590
msgid "Ignored"
msgstr "Hunsa"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:593
msgid "Only show ignored contacts"
2014-09-06 12:09:08 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:597
msgid "Archived"
msgstr "Í geymslu"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:600
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Aðeins sýna geymda tengiliði"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:604
msgid "Hidden"
msgstr "Falinn"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:607
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Aðeins sýna falda tengiliði"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:655
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Sameiginlegur vinskapur"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:659
msgid "is a fan of yours"
msgstr "er aðdáandi þinn"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:663
msgid "you are a fan of"
msgstr "þú er aðdáandi"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:680 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Breyta tengilið"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:702 ../../include/nav.php:177
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Contacts"
msgstr "Tengiliðir"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:706
msgid "Search your contacts"
msgstr "Leita í þínum vinum"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:707 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Niðurstöður:"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:708 ../../mod/directory.php:63
#: ../../include/contact_widgets.php:34
msgid "Find"
msgstr "Finna"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:713 ../../mod/settings.php:132
#: ../../mod/settings.php:640
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/contacts.php:717 ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:1007
#: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:741
#: ../../mod/settings.php:677 ../../mod/photos.php:1654
#: ../../object/Item.php:130 ../../include/conversation.php:614
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Engin forsíða"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Sýsla með notendur og/eða síður"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/manage.php:107
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Skipta á milli auðkenna eða hópa- / stjörnunotanda sem deila þínum aðgangs upplýsingum eða þér verið úthlutað \"umsýslu\" réttindum."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Veldu notanda til að sýsla með:"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Melding tókst."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:368
msgid "Permission denied"
msgstr "Bannaður aðgangur"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Ógilt tengiliða auðkenni"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Sýsla með sjáanleika forsíðu"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profperm.php:103 ../../mod/newmember.php:32 ../../boot.php:2119
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Profile"
msgstr "Forsíða"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Ýttu á tengili til að bæta við hóp eða taka úr hóp."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr "Sjáanlegur hverjum"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profperm.php:130
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Allir tengiliðir (með öruggann aðgang að forsíðu)"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
#: ../../mod/display.php:503 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:169
#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/notice.php:15
#: ../../include/items.php:4516
msgid "Item not found."
msgstr "Atriði fannst ekki."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/videos.php:115
#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/dfrn_request.php:762 ../../mod/search.php:89
#: ../../mod/directory.php:33 ../../mod/photos.php:920
msgid "Public access denied."
msgstr "Alemennings aðgangur ekki veittur."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/display.php:332 ../../mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Aðgangur að þessari forsíðu hefur verið heftur."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/display.php:496
msgid "Item has been removed."
msgstr "Atriði hefur verið fjarlægt."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Velkomin(n) á Friendica"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Nýr notandi verklisti"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
2014-09-06 12:09:08 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
2014-09-06 12:09:08 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
2014-09-06 12:09:08 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:1104
#: ../../mod/admin.php:1325 ../../mod/settings.php:85
#: ../../include/nav.php:172 ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Yfirfarðu aðrar stillingar, sérstaklega næðis stillingar. Óútgefin forsíða er einsog óskráð símanúmer. Sem þýðir að líklega viltu gefa út forsíðuna þína - nema allir vinir þínir og tilvonandi vinir vita nákvæmlega hvernig á að finna þig."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
#: ../../mod/profiles.php:699
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Hlaða upp forsíðu mynd"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:36
2014-09-06 12:09:08 +02:00
msgid ""
2015-03-30 09:21:01 +02:00
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Að hlaða upp forsíðu mynd ef þú hefur ekki þegar gert það. Rannsóknir sýna að fólk sem hefur alvöru mynd af sér er tíu sinnum líklegra til að eignast vini en fólk sem ekki hefur mynd."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
msgstr ""
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Breyttu <strong>sjálfgefnu</strong> forsíðunni einsog þú villt. Yfirfarðu stillingu til að fela vinalista á forsíðu og stillingu til að fela forsíðu fyrir ókunnum."
2014-09-06 12:09:08 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
msgstr ""
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Bættu við leitarorðum í sjálfgefnu forsíðuna þína sem lýsa þínum áhugamálum. Þá er hægt að fólk með svipuð áhugamál og stinga uppá vinskap."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Tengist"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
#: ../../include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Gefðu aðgang að Facebook tengingunni ef þú þegar hefur Facebook aðgang og þá er hægt (valfrjálst) að nálgast alla vini og samtöl á Facebook."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Fylltu út póstfangs tengi upplýsingar í Tengla stillinga síðuna ef þú villt sækja tölvupóst og eiga samskipti við vini eða póstlista úr tölvupóst innhólfinu þínu"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Tengiliða síðan er gáttin þín til að sýsla með vina sambönd og tengjast við vini á öðrum netum. Oftast setur þú vistfangi eða slóð þeirra í <em>Bæta við tengilið</em> gluggan."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Tengiliðalistinn er góð leit til að finna fólk á samfélagsnetinu eða öðrum sambandsnetum. Leitaðu að <em>Connect</em> eða <em>Follow</em> hlekk á forsíðunni þeirra. Mögulega þarf að gefa upp þína auðkenna slóð."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Eftir að þú hefur eignast nokkra vini, þá er best að flokka þá niður í hópa á hliðar slánni á Tengiliðasíðunni. Eftir það getur þú haft samskipti við hvern hóp fyrir sig á Samfélagssíðunni."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
msgstr ""
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Hægt er að styðjast við <strong>Hjálp</strong> síðuna til að fá leiðbeiningar um aðra eiginleika."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
msgstr ""
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
#: ../../include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Innskráning mistókst."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Tókst að hala upp mynd en afskurður tókst ekki."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:74 ../../mod/profile_photo.php:81
#: ../../mod/profile_photo.php:88 ../../mod/profile_photo.php:204
#: ../../mod/profile_photo.php:296 ../../mod/profile_photo.php:305
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
#: ../../mod/photos.php:1210 ../../include/user.php:335
#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500
msgid "Profile Photos"
msgstr "Forsíðu myndir"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
2014-09-06 12:09:08 +02:00
#, php-format
2015-03-30 09:21:01 +02:00
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Myndar minnkun [%s] tókst ekki."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ýta þarf á "
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Ekki tókst að vinna mynd"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:122
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "Mynd stærri en takmörkunin %d"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:153 ../../mod/wall_upload.php:144
#: ../../mod/photos.php:807
msgid "Unable to process image."
msgstr "Ekki mögulegt afgreiða mynd"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Hlaða upp skrá:"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
2014-09-28 15:04:54 +02:00
msgstr ""
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Hlaða upp"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:248 ../../mod/settings.php:1062
msgid "or"
msgstr "eða"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "sleppa þessu skrefi"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "velja mynd í myndabókum"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Skera af mynd"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Stilltu afskurð fyrir besta birtingu."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Breyting kláruð"
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Upphölun á mynd tóks."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/profile_photo.php:301 ../../mod/wall_upload.php:172
#: ../../mod/photos.php:834
msgid "Image upload failed."
msgstr "Ekki hægt að hlaða upp mynd."
2012-09-27 06:42:57 +02:00
2015-03-30 09:21:01 +02:00
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
#: ../../include/text.php:1968 ../../include/diaspora.php:2087
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471
msgid "photo"
msgstr "mynd"