Friendica Communications Platform (please note that this is a clone of the repository at github, issues are handled there) https://friendi.ca
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

4050 lines
121 KiB

# FRIENDIKA Distributed Social Network
# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
# This file is distributed under the same license as the Friendika package.
# Mike Macgirvin, 2010
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
11 years ago
"Project-Id-Version: 2.1.947\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 years ago
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 years ago
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../../include/auth.php:27
msgid "Logged out."
msgstr "Déconnecté."
#: ../../include/auth.php:105 ../../include/auth.php:130
#: ../../include/auth.php:183 ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109
msgid "Login failed."
msgstr "Échec de connexion."
#: ../../include/auth.php:194 ../../mod/openid.php:73
msgid "Welcome back "
msgstr "Bienvenue à nouveau, "
#: ../../include/Photo.php:225 ../../include/Photo.php:232
#: ../../include/Photo.php:239 ../../include/items.php:982
#: ../../include/items.php:985 ../../include/items.php:988
#: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:781
#: ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865 ../../mod/photos.php:1233
#: ../../mod/photos.php:1244 ../../include/items.php:1028
#: ../../include/items.php:1031 ../../include/items.php:1034
#: ../../mod/photos.php:1235 ../../mod/photos.php:1246
#: ../../include/items.php:1026 ../../include/items.php:1029
11 years ago
#: ../../include/items.php:1032 ../../mod/photos.php:785
#: ../../mod/photos.php:854 ../../mod/photos.php:869 ../../mod/photos.php:1238
#: ../../mod/photos.php:1249
msgid "Contact Photos"
msgstr "Photos du contact"
#: ../../include/acl_selectors.php:132
msgid "Visible To:"
msgstr "Visible par:"
#: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155
#: ../../include/nav.php:111 ../../mod/contacts.php:306 ../../boot.php:2022
#: ../../mod/contacts.php:311 ../../include/nav.php:112
#: ../../mod/contacts.php:319 ../../include/nav.php:118
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: ../../include/acl_selectors.php:147
msgid "Except For:"
msgstr "Sauf pour:"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Actuellement masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Actuellement féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Principalement masculin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Principalement féminin"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgenre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Inter-sexe"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodite"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Non-spécifique"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indécis"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Males"
msgstr "Hommes"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Females"
msgstr "Femmes"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbienne"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "No Preference"
msgstr "Sans préférence"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Autosexual"
msgstr "Auto-sexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Virgin"
msgstr "Vierge"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Deviant"
msgstr "Déviant"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Fetish"
msgstr "Fétichiste"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Nonsexual"
msgstr "Non-sexuel"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Single"
msgstr "Célibataire"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Lonely"
msgstr "Esseulé"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Dating"
msgstr "Dans une relation"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infidèle"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Sex Addict"
msgstr "Accro au sexe"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Friends"
msgstr "Amis"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amis par intérêt"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Engaged"
msgstr "Fiancé"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Married"
msgstr "Marié"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Partners"
msgstr "Partenaire"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Cohabiting"
msgstr "En cohabitation"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Not Looking"
msgstr "Sans recherche"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Swinger"
msgstr "Échangiste"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Betrayed"
msgstr "Trahi(e)"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Separated"
msgstr "Séparé"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Unstable"
msgstr "Instable"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Divorced"
msgstr "Divorcé"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Widowed"
msgstr "Veuf/Veuve"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Complicated"
msgstr "Compliqué"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Don't care"
msgstr "S'en désintéresse"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Ask me"
msgstr "Me demander"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Inconnu | Non-classé"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquer immédiatement"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Connu de moi, mais sans opinion"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probablement inoffensif"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Réputé, a toute ma confiance"
#: ../../include/contact_selectors.php:55
msgid "Frequently"
msgstr "Fréquemment"
#: ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
#: ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Twice daily"
msgstr "Deux fois par jour"
#: ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Daily"
msgstr "Chaque jour"
#: ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Weekly"
msgstr "Chaque semaine"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Monthly"
msgstr "Chaque mois"
#: ../../include/group.php:130 ../../include/group.php:145
msgid "Create a new group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
#: ../../include/group.php:131 ../../include/group.php:146
msgid "Everybody"
msgstr "Tout le monde"
#: ../../include/oembed.php:57
#, fuzzy
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Incorporation désactivée"
#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: ../../include/datetime.php:148
msgid "less than a second ago"
msgstr "il y a moins d'une seconde"
#: ../../include/datetime.php:151
msgid "year"
msgstr "an"
#: ../../include/datetime.php:151
msgid "years"
msgstr "ans"
#: ../../include/datetime.php:152
msgid "month"
msgstr "mois"
#: ../../include/datetime.php:152
msgid "months"
msgstr "mois"
#: ../../include/datetime.php:153
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: ../../include/datetime.php:153
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: ../../include/datetime.php:154
msgid "day"
msgstr "jour"
#: ../../include/datetime.php:154 ../../mod/settings.php:370
msgid "days"
msgstr "jours"
#: ../../include/datetime.php:155
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: ../../include/datetime.php:155
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: ../../include/datetime.php:156
msgid "minute"
msgstr "minute"
#: ../../include/datetime.php:156
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../../include/datetime.php:157
msgid "second"
msgstr "seconde"
#: ../../include/datetime.php:157
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: ../../include/datetime.php:164
msgid " ago"
msgstr " auparavant"
#: ../../include/items.php:1027 ../../include/items.php:1073
#: ../../include/profile_advanced.php:36 ../../include/items.php:1071
msgid "Birthday:"
msgstr "Anniversaire:"
#: ../../include/items.php:1364 ../../mod/dfrn_request.php:536
#: ../../include/items.php:1411 ../../mod/dfrn_request.php:538
#: ../../include/items.php:1409
#, fuzzy
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nom non-publié]"
#: ../../include/items.php:1371 ../../include/items.php:1418
#: ../../include/items.php:1416
#, fuzzy
msgid "You have a new follower at "
msgstr "Vous avez un nouvel abonné à "
#: ../../include/items.php:1373 ../../mod/register.php:311
#: ../../mod/register.php:348 ../../mod/dfrn_confirm.php:649
#: ../../mod/lostpass.php:39 ../../mod/item.php:475 ../../mod/item.php:498
#: ../../mod/regmod.php:93 ../../mod/dfrn_notify.php:177
#: ../../mod/dfrn_notify.php:389 ../../mod/dfrn_notify.php:475
#: ../../mod/dfrn_request.php:545 ../../mod/register.php:329
#: ../../mod/register.php:366 ../../include/items.php:1420
#: ../../mod/dfrn_notify.php:392 ../../mod/dfrn_notify.php:478
#: ../../mod/dfrn_request.php:547 ../../include/items.php:1418
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:654 ../../mod/dfrn_notify.php:189
#: ../../mod/dfrn_notify.php:404 ../../mod/dfrn_notify.php:490
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: ../../include/dba.php:31
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr ""
"Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de "
"données '%s'"
#: ../../include/nav.php:38 ../../boot.php:837 ../../boot.php:839
#: ../../include/nav.php:39 ../../boot.php:842 ../../boot.php:854
#: ../../boot.php:855
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
#: ../../include/nav.php:44 ../../boot.php:817 ../../boot.php:823
#: ../../boot.php:819 ../../boot.php:825 ../../include/nav.php:45
#: ../../boot.php:822 ../../boot.php:828 ../../boot.php:834 ../../boot.php:840
#: ../../boot.php:835 ../../boot.php:841
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91 ../../include/nav.php:57
#: ../../include/nav.php:92 ../../include/nav.php:98
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../../include/nav.php:61 ../../mod/register.php:445 ../../boot.php:809
#: ../../mod/register.php:463 ../../boot.php:811 ../../include/nav.php:62
#: ../../boot.php:814 ../../boot.php:826 ../../boot.php:827
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: ../../include/nav.php:64 ../../include/nav.php:65 ../../include/nav.php:71
#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
#: ../../include/nav.php:67 ../../mod/search.php:17 ../../boot.php:2055
#: ../../boot.php:2056 ../../boot.php:2058 ../../include/nav.php:68
#: ../../boot.php:2066 ../../include/nav.php:74 ../../boot.php:2078
11 years ago
#: ../../boot.php:2093 ../../mod/search.php:21 ../../boot.php:2042
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:78 ../../include/nav.php:84
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"
#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:88 ../../include/nav.php:94
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../../include/nav.php:96 ../../include/nav.php:97 ../../include/nav.php:103
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: ../../include/nav.php:100 ../../mod/message.php:125
#: ../../include/nav.php:101 ../../include/nav.php:107
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
11 years ago
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:111
#, fuzzy
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
11 years ago
#: ../../include/nav.php:107 ../../include/nav.php:108
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: ../../include/nav.php:109 ../../include/nav.php:110
#: ../../mod/profiles.php:456 ../../include/nav.php:116
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
msgid "Select files to upload: "
msgstr "Choisir les fichiers à envoyer: "
#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
msgid ""
"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
msgstr ""
"Utilisez le formulaire suivant uniquement si l'applet Java [ci-dessus] ne "
"parvient pas à se lancer."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:110 ../../mod/profiles.php:7
#: ../../mod/profiles.php:227 ../../mod/wall_upload.php:42
#: ../../mod/register.php:25 ../../mod/network.php:6
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/display.php:308
#: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116 ../../mod/settings.php:14
#: ../../mod/settings.php:19 ../../mod/settings.php:210 ../../mod/item.php:57
11 years ago
#: ../../mod/item.php:668 ../../mod/group.php:19
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:133
#: ../../mod/profile_photo.php:139 ../../mod/profile_photo.php:150
#: ../../mod/viewcontacts.php:13 ../../mod/regmod.php:16
#: ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50 ../../mod/manage.php:75
#: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/photos.php:85 ../../mod/photos.php:773
#: ../../mod/notifications.php:56 ../../mod/contacts.php:101
#: ../../mod/editpost.php:10 ../../index.php:251 ../../mod/install.php:93
#: ../../mod/settings.php:15 ../../mod/settings.php:20
#: ../../mod/settings.php:211 ../../mod/contacts.php:106
#: ../../mod/display.php:311 ../../index.php:265 ../../mod/display.php:126
11 years ago
#: ../../mod/display.php:131 ../../mod/display.php:133
#: ../../mod/photos.php:777
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:116
#, fuzzy
msgid "Facebook disabled"
msgstr "Connecteur Facebook désactivé"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:124
#, fuzzy
msgid "Facebook API key is missing."
msgstr "Clé d'API Facebook manquante."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:131
#, fuzzy
msgid "Facebook Connect"
msgstr "Connecteur Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:137
#, fuzzy
msgid "Install Facebook post connector"
msgstr "Installer le connecteur Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:144
#, fuzzy
msgid "Remove Facebook post connector"
msgstr "Retirer le connecteur Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:150
#, fuzzy
msgid "Post to Facebook by default"
msgstr "Poster sur Facebook par défaut"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:151
#: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../addon/twitter/twitter.php:156
#: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207 ../../mod/install.php:109
#: ../../mod/invite.php:64 ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:801
11 years ago
#: ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:1066
#: ../../mod/install.php:123 ../../mod/profiles.php:370
#: ../../mod/network.php:506 ../../mod/display.php:174
#: ../../mod/install.php:133 ../../mod/settings.php:364 ../../mod/group.php:97
#: ../../mod/group.php:155 ../../mod/profile.php:388 ../../mod/photos.php:1109
#: ../../mod/contacts.php:264 ../../include/conversation.php:293
11 years ago
#: ../../include/conversation.php:307 ../../include/conversation.php:317
#: ../../mod/group.php:76 ../../mod/group.php:159 ../../mod/photos.php:805
#: ../../mod/photos.php:862 ../../mod/photos.php:1069
#: ../../mod/photos.php:1112
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:174
#, fuzzy
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:175
#, fuzzy
msgid "Facebook Connector Settings"
msgstr "Réglages du connecteur Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:189
#, fuzzy
msgid "Post to Facebook"
msgstr "Poster sur Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:230
#, fuzzy
msgid "Image: "
msgstr "Image: "
#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
#, fuzzy
msgid "Randplace Settings"
msgstr "Réglages de Randplace"
#: ../../addon/randplace/randplace.php:173
#, fuzzy
msgid "Enable Randplace Plugin"
msgstr "Activer l'extension Randplace"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:64
#, fuzzy
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Poster sur Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:122
#, fuzzy
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Réglages du connecteur Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr ""
"Pas de paire de clés pour Twitter. Merci de contacter l'administrateur du "
"site."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:148
#, fuzzy
msgid ""
"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input "
"box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will "
"be posted to Twitter."
msgstr ""
"Sur cette instance de Friendika, le connecteur Twitter a été activé, mais "
"vous n'avez pas encore connecté votre compte à Twitter. Pour ce faire, "
"cliquez sur le bouton ci-dessous pour obtenir un PIN de Twitter, que vous "
"aurez à coller dans la boîte ci-dessous. Ensuite, validez le formulaire. "
"Seuls vos articles <strong>publics</strong> seront postés sur Twitter."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:149
#, fuzzy
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Se connecter à Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:151
#, fuzzy
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copiez le PIN de Twitter ici"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
#, fuzzy
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Actuellement connecté à: "
#: ../../addon/twitter/twitter.php:166
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
"associated Twitter account as well."
msgstr ""
"Si activé, tous vos articles <strong>publics</strong> seront également "
"postés au compte Twitter associé."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:168
#, fuzzy
msgid "Send public postings to Twitter"
msgstr "Envoyer les articles publics à Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
#, fuzzy
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Effacer la configuration OAuth"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:14
#, fuzzy
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Morpion en trois dimensions"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:47
#, fuzzy
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr "Morpion 3D"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:52
#, fuzzy
msgid "New game"
msgstr "Nouvelle partie"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:53
#, fuzzy
msgid "New game with handicap"
msgstr "Nouvelle partie avec handicap"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr ""
"Le morpion 3D, c'est comme la version traditionnelle. Sauf qu'on joue sur "
"plusieurs étages en même temps."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:55
#, fuzzy
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr ""
"Dans le cas qui nous concerne, il y a trois étages. Vous gagnez en alignant "
"trois coups dans n'importe quel étage, ainsi que verticalement ou en "
"diagonale entre les étages."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr ""
"Le handicap interdit la position centrale de l'étage du milieu, parce que le "
"joueur qui prend cette case obtient souvent un avantage."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:176
#, fuzzy
msgid "You go first..."
msgstr "À vous de jouer..."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:181
#, fuzzy
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Je commence..."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:187
#, fuzzy
msgid "You won!"
msgstr "Vous avez gagné!"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
#, fuzzy
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "Match nul!"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:216
#, fuzzy
msgid "I won!"
msgstr "J'ai gagné!"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
#, fuzzy
msgid "Post to StatusNet"
msgstr "Poster sur StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
#, fuzzy
msgid "StatusNet Posting Settings"
msgstr "Réglages du connecteur StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
#, fuzzy
msgid ""
"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as "
"an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here "
"and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key "
"pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika "
"installation at your favorited StatusNet installation."
msgstr ""
"Aucune paire de clé n'a été trouvée pour StatusNet. Inscrivez votre compte "
"Friendika comme client bureautique sur votre compte StatusNet, puis copiez "
"la paire de clés de consommateur ici et renseignez le chemin de base de "
"l'API.<br />Avant d'enregistrer votre propre paire de clés OAuth, merci de "
"vérifier auprès de l'administrateur qu'il en existe pas déjà une pour votre "
"fournisseur StatusNet."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
#, fuzzy
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "Clé de consommateur OAuth"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
#, fuzzy
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "Secret de consommateur OAuth"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
#, fuzzy
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr "Chemin de base de l'API (n'oubliez pas le / final)"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
#, fuzzy
msgid ""
"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below "
"and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted "
"to StatusNet."
msgstr ""
11 years ago
"Pour vous connecter à votre compte StatusNet, cliquez sur le bouton ci-"
"dessous pour obtenir un code de sécurité de StatusNet, que vous aurez à "
"coller dans la boîte ci-dessous. Ensuite, validez le formulaire. Seuls vos "
"articles <strong>publics</strong> seront postés sur StatusNet."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
#, fuzzy
msgid "Log in with StatusNet"
msgstr "Se connecter à StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
#, fuzzy
msgid "Copy the security code from StatusNet here"
msgstr "Collez le code de sécurité de StatusNet ici"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
"associated StatusNet account as well."
msgstr ""
"Si actif, toutes vos publications <strong>publiques</strong> seront "
"également postées au compte StatusNet associé."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
#, fuzzy
msgid "Send public postings to StatusNet"
msgstr "Envoyer les contenus publics à StatusNet"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
#, fuzzy
msgid "Upload a file"
msgstr "Téléverser un fichier"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
#, fuzzy
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Déposer des fichiers ici pour les téléverser"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:41 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/dfrn_request.php:628
#: ../../mod/dfrn_request.php:630
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
#, fuzzy
msgid "No files were uploaded."
msgstr "Aucun fichier n'a été téléversé."
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
#, fuzzy
msgid "Uploaded file is empty"
msgstr "Le fichier téléversé est vide"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
#, fuzzy
msgid "Uploaded file is too large"
msgstr "Le fichier téléversé est trop volumineux"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:306 ../../mod/photos.php:559
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "L'image dépasse la taille maximale de "
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
#, fuzzy
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr "Le fichier a une extension invalide, elle devrait être parmi "
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
#, fuzzy
msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
msgstr "Téléversement annulé, ou erreur de serveur"
#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:237
#: ../../mod/profiles.php:342 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil introuvable."
#: ../../mod/profiles.php:28
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Le nom du profil est requis."
#: ../../mod/profiles.php:199
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil mis à jour."
#: ../../mod/profiles.php:254
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil supprimé."
#: ../../mod/profiles.php:270 ../../mod/profiles.php:301
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: ../../mod/profiles.php:289 ../../mod/profiles.php:328
msgid "New profile created."
msgstr "Nouveau profil créé."
#: ../../mod/profiles.php:307
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Ce profil ne peut être cloné."
#: ../../mod/profiles.php:370 ../../mod/profiles.php:411
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr ""
"Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> "
"être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet."
#: ../../mod/profiles.php:380 ../../mod/directory.php:89
#: ../../mod/profiles.php:421 ../../mod/directory.php:91
msgid "Age: "
msgstr "Age: "
#: ../../mod/profiles.php:422 ../../mod/profiles.php:470
11 years ago
#: ../../mod/profiles.php:468
msgid "Profile Image"
msgstr "Image du profil"
#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109
#, fuzzy, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "L'image excède la taille limite de %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118
#: ../../mod/photos.php:571
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossible de traiter l'image."
#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
11 years ago
#: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/message.php:93
#: ../../mod/item.php:212
msgid "Wall Photos"
msgstr "Photos du mur"
#: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230
#: ../../mod/photos.php:589 ../../mod/profile_photo.php:232
#: ../../mod/profile_photo.php:236
#, fuzzy
msgid "Image upload failed."
msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
#: ../../mod/register.php:47
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Adresse OpenID invalide"
#: ../../mod/register.php:62
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Entrez les informations requises."
#: ../../mod/register.php:74
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Utilisez un nom plus court."
#: ../../mod/register.php:76
msgid "Name too short."
msgstr "Nom trop court."
#: ../../mod/register.php:89
#, fuzzy
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)."
#: ../../mod/register.php:92
#, fuzzy
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site."
#: ../../mod/register.php:95
#, fuzzy
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide."
#: ../../mod/register.php:101
#, fuzzy
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel."
#: ../../mod/register.php:106
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr ""
11 years ago
"Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", \"-"
"\", and \"_\", et doit commencer par une lettre."
#: ../../mod/register.php:112 ../../mod/register.php:212
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre."
#: ../../mod/register.php:131
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué."
#: ../../mod/register.php:198
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer."
#: ../../mod/register.php:216 ../../mod/register.php:234
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. "
"Merci de recommencer."
#: ../../mod/register.php:267 ../../mod/register.php:274
#: ../../mod/register.php:281 ../../mod/profile_photo.php:58
#: ../../mod/profile_photo.php:65 ../../mod/profile_photo.php:72
#: ../../mod/profile_photo.php:155 ../../mod/profile_photo.php:225
#: ../../mod/profile_photo.php:234 ../../mod/photos.php:106
#: ../../mod/photos.php:531 ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865
#: ../../mod/register.php:285 ../../mod/register.php:292
#: ../../mod/register.php:299 ../../mod/profile_photo.php:227
#: ../../mod/profile_photo.php:236 ../../mod/profile_photo.php:231
11 years ago
#: ../../mod/profile_photo.php:240 ../../mod/photos.php:854
#: ../../mod/photos.php:869
msgid "Profile Photos"
msgstr "Photos du profil"
11 years ago
#: ../../mod/register.php:310 ../../mod/regmod.php:92
#: ../../mod/register.php:328
#, fuzzy, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Détails d'inscription pour %s"
#: ../../mod/register.php:315 ../../mod/register.php:333
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr ""
"Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions."
#: ../../mod/register.php:319 ../../mod/register.php:337
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
msgstr "Impossible d'envoyer un email. Voici le message qui a échoué."
#: ../../mod/register.php:324 ../../mod/register.php:342
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Votre inscription ne peut être traitée."
#: ../../mod/register.php:347 ../../mod/register.php:365
#, fuzzy, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Demande d'inscription à %s"
#: ../../mod/register.php:351 ../../mod/register.php:369
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site."
#: ../../mod/register.php:399 ../../mod/register.php:417
#, fuzzy
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr ""
"Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. "
"Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\"."
#: ../../mod/register.php:400 ../../mod/register.php:418
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez "
"le reste."
#: ../../mod/register.php:401 ../../mod/register.php:419
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Votre OpenID (facultatif): "
#: ../../mod/register.php:415 ../../mod/register.php:433
#, fuzzy
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?"
#: ../../mod/register.php:418 ../../mod/dfrn_request.php:618
#: ../../mod/register.php:436 ../../mod/profiles.php:355
#: ../../mod/settings.php:289 ../../mod/settings.php:301
#: ../../mod/dfrn_request.php:620
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../../mod/register.php:419 ../../mod/dfrn_request.php:619
#: ../../mod/register.php:437 ../../mod/profiles.php:356
#: ../../mod/settings.php:290 ../../mod/settings.php:302
#: ../../mod/dfrn_request.php:621
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../mod/register.php:424 ../../mod/network.php:484
#: ../../mod/display.php:317 ../../mod/profile.php:435
#: ../../mod/register.php:442 ../../mod/network.php:554
#: ../../mod/profile.php:490 ../../mod/network.php:595
#: ../../mod/mprofile.php:283 ../../mod/profile.php:492
#: ../../mod/network.php:609 ../../mod/display.php:320
#: ../../mod/profile.php:489 ../../mod/network.php:274
#: ../../mod/display.php:135 ../../mod/profile.php:300
#: ../../mod/network.php:277 ../../mod/display.php:140