friendica-addons/advancedcontentfilter/lang/es/messages.po

174 lines
4.8 KiB
Plaintext

# ADDON advancedcontentfilter
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica advancedcontentfilter addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2018
# Yasmine A <yasmine.elachkar@gmail.com>, 2018
# Julio Cova, 2019
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/middlewares.php:49
msgid "Method not found"
msgstr "Método no encontrado"
#: advancedcontentfilter.php:136
#, php-format
msgid "Filtered by rule: %s"
msgstr "Filtrado por la regla: %s"
#: advancedcontentfilter.php:150 advancedcontentfilter.php:207
msgid "Advanced Content Filter"
msgstr "Filtro de contenido avanzado"
#: advancedcontentfilter.php:206
msgid "Back to Addon Settings"
msgstr "Volver a Ajustes de Complemento"
#: advancedcontentfilter.php:208
msgid "Add a Rule"
msgstr "Añadir una regla"
#: advancedcontentfilter.php:209
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: advancedcontentfilter.php:210
msgid ""
"Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have"
" a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. "
"For a complete reference of the available operations and variables, check "
"the help page."
msgstr ""
"Agregue y administre sus reglas de filtrado de contenido personal en esta "
"pantalla. Las reglas tienen un nombre y una expresión arbitraria que se "
"comparará con los datos de la publicación. Para obtener una referencia "
"completa de las operaciones y variables disponibles, consulte la página de "
"ayuda."
#: advancedcontentfilter.php:211
msgid "Your rules"
msgstr "Tus reglas"
#: advancedcontentfilter.php:212
msgid ""
"You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next"
" to the title."
msgstr ""
"¡Aún no tienes reglas! Empieza añadiendo una haciendo clic en el botón de "
"arriba al lado del título. "
#: advancedcontentfilter.php:213
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: advancedcontentfilter.php:214
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: advancedcontentfilter.php:215
msgid "Disable this rule"
msgstr "Desactivar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:216
msgid "Enable this rule"
msgstr "Activar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:217
msgid "Edit this rule"
msgstr "Editar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:218
msgid "Edit the rule"
msgstr "Editar regla"
#: advancedcontentfilter.php:219
msgid "Save this rule"
msgstr "Guardar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:220
msgid "Delete this rule"
msgstr "Borrar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:221
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
#: advancedcontentfilter.php:222
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: advancedcontentfilter.php:223
msgid "Add new rule"
msgstr "Agregar nueva regla"
#: advancedcontentfilter.php:224
msgid "Rule Name"
msgstr "Nombre de la regla"
#: advancedcontentfilter.php:225
msgid "Rule Expression"
msgstr "Expresión de la regla"
#: advancedcontentfilter.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: advancedcontentfilter.php:293 advancedcontentfilter.php:304
#: advancedcontentfilter.php:315 advancedcontentfilter.php:349
#: advancedcontentfilter.php:378 advancedcontentfilter.php:399
msgid "You must be logged in to use this method"
msgstr "Debe estar registrado para usar este método"
#: advancedcontentfilter.php:319 advancedcontentfilter.php:353
#: advancedcontentfilter.php:382
msgid "Invalid form security token, please refresh the page."
msgstr ""
"Token de seguridad de formulario inválido, por favor actualice la página."
#: advancedcontentfilter.php:331
msgid "The rule name and expression are required."
msgstr "El nombre y la expresión de la regla son obligatorios."
#: advancedcontentfilter.php:343
msgid "Rule successfully added"
msgstr "Regla añadida exitosamente"
#: advancedcontentfilter.php:357 advancedcontentfilter.php:386
msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you."
msgstr "La regla no existe o no te pertenece."
#: advancedcontentfilter.php:372
msgid "Rule successfully updated"
msgstr "Regla actualizada exitosamente"
#: advancedcontentfilter.php:393
msgid "Rule successfully deleted"
msgstr "Regla eliminada exitosamente"
#: advancedcontentfilter.php:403
msgid "Missing argument: guid."
msgstr "Algumento faltante: guía"
#: advancedcontentfilter.php:411
#, php-format
msgid "Unknown post with guid: %s"
msgstr "Publicacion desconocida con la guía: %s"