friendica-addons/morepokes/lang/cs/messages.po

168 lines
3.4 KiB
Plaintext

# ADDON morepokes
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica morepokes addon package.
#
#
# Translators:
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr "dát facku"
#: morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr "dostat facku"
#: morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr ""
#: morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr ""
#: morepokes.php:21
msgid "do something obscenely biological to"
msgstr "udělat něco obscéně biologického uživateli"
#: morepokes.php:21
msgid "did something obscenely biological to"
msgstr "udělal něco obscéně biologického uživateli"
#: morepokes.php:22
msgid "point out the poke feature to"
msgstr "upozornit na poke funkci uživatele"
#: morepokes.php:22
msgid "pointed out the poke feature to"
msgstr "upozorněn na poke funkci "
#: morepokes.php:23
msgid "declare undying love for"
msgstr "vyjadřit nehynoucí lásku ke"
#: morepokes.php:23
msgid "declared undying love for"
msgstr "vyjadřil nehynoucí lásku ke"
#: morepokes.php:24
msgid "patent"
msgstr "patentovat"
#: morepokes.php:24
msgid "patented"
msgstr "patentován"
#: morepokes.php:25
msgid "stroke beard"
msgstr "pohladit plnovous"
#: morepokes.php:25
msgid "stroked their beard at"
msgstr "pohladit něčí plnovous"
#: morepokes.php:26
msgid ""
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
msgstr "stěžující si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
#: morepokes.php:26
msgid ""
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
"to"
msgstr "stěžovat si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
#: morepokes.php:27
msgid "hug"
msgstr "obejmout"
#: morepokes.php:27
msgid "hugged"
msgstr "obejmut "
#: morepokes.php:28
msgid "kiss"
msgstr "políbit"
#: morepokes.php:28
msgid "kissed"
msgstr "políben"
#: morepokes.php:29
msgid "raise eyebrows at"
msgstr "zvednout obočí na"
#: morepokes.php:29
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr "zvednul obočí na"
#: morepokes.php:30
msgid "insult"
msgstr "urazit"
#: morepokes.php:30
msgid "insulted"
msgstr "uražen"
#: morepokes.php:31
msgid "praise"
msgstr "pochválit"
#: morepokes.php:31
msgid "praised"
msgstr "pochválen"
#: morepokes.php:32
msgid "be dubious of"
msgstr "mít pochyby o"
#: morepokes.php:32
msgid "was dubious of"
msgstr "má pochybnosti z"
#: morepokes.php:33
msgid "eat"
msgstr "sníst"
#: morepokes.php:33
msgid "ate"
msgstr "snězen"
#: morepokes.php:34
msgid "giggle and fawn at"
msgstr "hihňat se"
#: morepokes.php:34
msgid "giggled and fawned at"
msgstr "hihňá se"
#: morepokes.php:35
msgid "doubt"
msgstr "pochybovat"
#: morepokes.php:35
msgid "doubted"
msgstr "pochybující"
#: morepokes.php:36
msgid "glare"
msgstr "zabodáván pohledem"
#: morepokes.php:36
msgid "glared at"
msgstr "zabodávat pohledem "