friendica-addons/advancedcontentfilter/lang/fr/messages.po

178 lines
5.0 KiB
Plaintext

# ADDON advancedcontentfilter
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica advancedcontentfilter addon package.
#
#
# Translators:
# Marie Olive <lacellule101@gmail.com>, 2018
# Vladimir Núñez <lapoubelle111@gmail.com>, 2018
# Phigger Phigger <automates@lepouete.fr>, 2019
# Wil Tur <wiltur@yargl.com>, 2021
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 08:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: advancedcontentfilter.php:154
#, php-format
msgid "Filtered by rule: %s"
msgstr "Filtré par règle:%s"
#: advancedcontentfilter.php:170 advancedcontentfilter.php:225
msgid "Advanced Content Filter"
msgstr "Filtre avancé de contenu"
#: advancedcontentfilter.php:224
msgid "Back to Addon Settings"
msgstr "Retour aux paramètres de l'extension"
#: advancedcontentfilter.php:226
msgid "Add a Rule"
msgstr "Ajouter une règle"
#: advancedcontentfilter.php:227
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: advancedcontentfilter.php:228
msgid ""
"Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have"
" a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. "
"For a complete reference of the available operations and variables, check "
"the help page."
msgstr ""
"Cet écran permet d'ajouter et de gérer vos règles de filtrage de contenu "
"personnelles. Les règles ont un nom et une expression arbitraire qui sera "
"comparée aux données des messages. Pour une référence complète des "
"opérations et variables disponibles, consultez la page d'aide."
#: advancedcontentfilter.php:229
msgid "Your rules"
msgstr "Vos règles"
#: advancedcontentfilter.php:230
msgid ""
"You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next"
" to the title."
msgstr ""
"Vous n'avez encore aucune règle! Ajoutez-en une en cliquant le bouton au-"
"dessus près du titre"
#: advancedcontentfilter.php:231
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: advancedcontentfilter.php:232
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: advancedcontentfilter.php:233
msgid "Disable this rule"
msgstr "Désactiver cette règle"
#: advancedcontentfilter.php:234
msgid "Enable this rule"
msgstr "Activer cette règle"
#: advancedcontentfilter.php:235
msgid "Edit this rule"
msgstr "Modifier cette règle"
#: advancedcontentfilter.php:236
msgid "Edit the rule"
msgstr "Modifier la règle"
#: advancedcontentfilter.php:237
msgid "Save this rule"
msgstr "Enregistrer cette règle"
#: advancedcontentfilter.php:238
msgid "Delete this rule"
msgstr "Supprimer cette règle"
#: advancedcontentfilter.php:239
msgid "Rule"
msgstr "Règle"
#: advancedcontentfilter.php:240
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: advancedcontentfilter.php:241
msgid "Add new rule"
msgstr "Ajouter nouvelle règle"
#: advancedcontentfilter.php:242
msgid "Rule Name"
msgstr "Nommer règle"
#: advancedcontentfilter.php:243
msgid "Rule Expression"
msgstr "Expression de règle"
#: advancedcontentfilter.php:244
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: advancedcontentfilter.php:295
msgid "This addon requires this node having at least one post"
msgstr ""
"Cette extension requiert au moins une publication sur ce serveur pour "
"fonctionner"
#: advancedcontentfilter.php:325 advancedcontentfilter.php:336
#: advancedcontentfilter.php:347 advancedcontentfilter.php:383
#: advancedcontentfilter.php:414 advancedcontentfilter.php:437
msgid "You must be logged in to use this method"
msgstr "Vous devez être connecté pour utiliser cette méthode"
#: advancedcontentfilter.php:351 advancedcontentfilter.php:387
#: advancedcontentfilter.php:418
msgid "Invalid form security token, please refresh the page."
msgstr "Formulaire token de sécurité invalide, rafraîchissez la page"
#: advancedcontentfilter.php:363
msgid "The rule name and expression are required."
msgstr "Le nom et l'expression de cette règle sont requis"
#: advancedcontentfilter.php:377
msgid "Rule successfully added"
msgstr "Règle bien ajoutée"
#: advancedcontentfilter.php:391 advancedcontentfilter.php:422
msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you."
msgstr "Cette règle n'existe pas ou ne vous appartient pas"
#: advancedcontentfilter.php:408
msgid "Rule successfully updated"
msgstr "Règle bien mise à jour"
#: advancedcontentfilter.php:431
msgid "Rule successfully deleted"
msgstr "Règle bien supprimée"
#: advancedcontentfilter.php:441
msgid "Missing argument: guid."
msgstr "Argument manquant: "
#: advancedcontentfilter.php:449
#, php-format
msgid "Unknown post with guid: %s"
msgstr "Post inconnu avec guid : %s"
#: src/middlewares.php:49
msgid "Method not found"
msgstr "Méthode non trouvée"