# ADDON newmemberwidget # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package. # # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:27+0000\n" "Last-Translator: bavatar \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: newmemberwidget.php:21 msgid "New Member" msgstr "Novo Membro" #: newmemberwidget.php:22 msgid "Tips for New Members" msgstr "Dicas para Novos Membros" #: newmemberwidget.php:24 msgid "Global Support Forum" msgstr "Fórum de suporte global" #: newmemberwidget.php:26 msgid "Local Support Forum" msgstr "Fórum de suporte local" #: newmemberwidget.php:49 msgid "Save Settings" msgstr "Salva configurações" #: newmemberwidget.php:50 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: newmemberwidget.php:50 msgid "Your message for new members. You can use bbcode here." msgstr "Sua mensagem para novos membros. Você pode usar bbcode aqui." #: newmemberwidget.php:51 msgid "Add a link to global support forum" msgstr "Adicione um link para o fórum de suporte global" #: newmemberwidget.php:51 msgid "Should a link to the global support forum be displayed?" msgstr "Um link para o fórum de suporte global deve ser mostrado?" #: newmemberwidget.php:52 msgid "Add a link to the local support forum" msgstr "Adicione um link para o fórum de suporte local" #: newmemberwidget.php:52 msgid "" "If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the " "widget, check this box." msgstr "Se você tem um fórum de suporte local e quer mostrar um link no widget marque essa opção" #: newmemberwidget.php:53 msgid "Name of the local support group" msgstr "Nome do fórum local de suporte" #: newmemberwidget.php:53 msgid "" "If you checked the above, specify the nickname of the local support" " group here (i.e. helpers)" msgstr "Se você marcou opção acima, especifique o apelido do grupo de suporte local aqui (exemplo: helpers)"