# ADDON curweather # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package. # # # Translators: # Piotr Strębski , 2022 # Waldemar Stoczkowski, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-22 11:34+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2022\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: curweather.php:47 msgid "Error fetching weather data. Error was: " msgstr "Błąd podczas pobierania danych pogodowych. Wystąpił błąd:" #: curweather.php:130 msgid "Current Weather" msgstr "Obecna pogoda" #: curweather.php:137 msgid "Relative Humidity" msgstr "Względna wilgotność" #: curweather.php:138 msgid "Pressure" msgstr "Ciśnienie" #: curweather.php:139 msgid "Wind" msgstr "Wiatr" #: curweather.php:140 msgid "Last Updated" msgstr "Ostatnio zaktualizowano" #: curweather.php:141 msgid "Data by" msgstr "Dane wg" #: curweather.php:142 msgid "Show on map" msgstr "Pokaż na mapie" #: curweather.php:147 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look" msgstr "Wystąpił problem z dostępem do danych pogodowych. Ale spójrz" #: curweather.php:149 msgid "at OpenWeatherMap" msgstr "w OpenWeatherMap" #: curweather.php:178 msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one." msgstr "Nie znaleziono APPID, skontaktuj się z administratorem, aby go uzyskać." #: curweather.php:188 msgid "Enter either the name of your location or the zip code." msgstr "Wprowadź nazwę swojej lokalizacji lub kod pocztowy." #: curweather.php:189 msgid "Your Location" msgstr "Twoja lokalizacja" #: curweather.php:189 msgid "" "Identifier of your location (name or zip code), e.g. Berlin,DE or " "14476,DE." msgstr "Identyfikator Twojej lokalizacji (nazwa lub kod pocztowy), np. Lublin, LU lub 20001, LU." #: curweather.php:190 msgid "Units" msgstr "Jednostka" #: curweather.php:190 msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F" msgstr "wybierz, czy temperatura powinna być wyświetlana w °C lub °F" #: curweather.php:191 msgid "Show weather data" msgstr "Pokaż dane pogodowe" #: curweather.php:196 msgid "Current Weather Settings" msgstr "Bieżące ustawienia pogody" #: curweather.php:227 msgid "Save Settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: curweather.php:230 msgid "Caching Interval" msgstr "Interwał buforowania" #: curweather.php:232 msgid "" "For how long should the weather data be cached? Choose according your " "OpenWeatherMap account type." msgstr "Od jak dawna powinny być buforowane dane pogodowe? Wybierz zgodnie z typem konta OpenWeatherMap." #: curweather.php:233 msgid "no cache" msgstr "Brak pamięci podręcznej" #: curweather.php:234 curweather.php:235 curweather.php:236 curweather.php:237 msgid "minutes" msgstr "minut" #: curweather.php:240 msgid "Your APPID" msgstr "Twój APPID" #: curweather.php:240 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap" msgstr "Twój klucz API dostarczony przez OpenWeatherMap"