# ADDON curweather # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package. # # # Translators: # Aditoo, 2018 # Aditoo, 2018 # michal_s , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:03+0000\n" "Last-Translator: Aditoo\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: curweather.php:31 msgid "Error fetching weather data.\\nError was: " msgstr "Chyba při získávání dat o počasí.\\nChyba:" #: curweather.php:111 curweather.php:172 msgid "Current Weather" msgstr "Aktuální počasí" #: curweather.php:118 msgid "Relative Humidity" msgstr "Relativní vlhkost vzduchu" #: curweather.php:119 msgid "Pressure" msgstr "Tlak" #: curweather.php:120 msgid "Wind" msgstr "Vítr" #: curweather.php:121 msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizováno" #: curweather.php:122 msgid "Data by" msgstr "Data podle" #: curweather.php:123 msgid "Show on map" msgstr "Ukázat na mapě" #: curweather.php:128 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look" msgstr "Při získávání dat o počasí nastala chyba. Podívejte se ale" #: curweather.php:130 msgid "at OpenWeatherMap" msgstr "na OpenWeatherMap" #: curweather.php:146 msgid "Current Weather settings updated." msgstr "Nastavení pro Aktuální počasí aktualizováno." #: curweather.php:161 msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one." msgstr "Žádné APPID nebylo nalezeno, prosím kontaktujte svého administrátora pro získání APPID." #: curweather.php:171 curweather.php:200 msgid "Save Settings" msgstr "Uložit nastavení" #: curweather.php:172 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: curweather.php:174 msgid "Enter either the name of your location or the zip code." msgstr "Zadejte buď název místa, kde se nacházíte, nebo PSČ." #: curweather.php:175 msgid "Your Location" msgstr "Vaše poloha" #: curweather.php:175 msgid "" "Identifier of your location (name or zip code), e.g. Berlin,DE or " "14476,DE." msgstr "Identifikátor vaší polohy (název nebo PSČ), např. Praha,CZ nebo 11000,CZ." #: curweather.php:176 msgid "Units" msgstr "Jednotky" #: curweather.php:176 msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F" msgstr "vyberte, jestli by se teplota měla zobrazovat v °C či °F" #: curweather.php:177 msgid "Show weather data" msgstr "Ukázat data o počasí" #: curweather.php:190 msgid "Curweather settings saved." msgstr "Nastavení Curwather uložena." #: curweather.php:201 msgid "Caching Interval" msgstr "Ukládám interval do mezipaměti" #: curweather.php:201 msgid "" "For how long should the weather data be cached? Choose according your " "OpenWeatherMap account type." msgstr "Na jak dlouho by vaše data o počasí měla být uložena v mezipaměti? Vyberte podle typu vašeho účtu na OpenWeatherMap." #: curweather.php:201 msgid "no cache" msgstr "žádná mezipaměť" #: curweather.php:201 msgid "minutes" msgstr "minut" #: curweather.php:202 msgid "Your APPID" msgstr "Vaše APPID" #: curweather.php:202 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap" msgstr "Váš API klíč poskytnutý OpenWetherMap"