# ADDON diaspora # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica diaspora addon package. # # # Translators: # Casper , 2020 # Jeroen De Meerleer , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:05+0000\n" "Last-Translator: Casper \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: diaspora.php:53 msgid "Post to Diaspora" msgstr "Plaatsen op Diaspora" #: diaspora.php:78 #, php-format msgid "" "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica" " handle %s. " msgstr "Let op: vanuit Diaspora ben je altijd bereikbaar met je Friendica-handvat %s. " #: diaspora.php:79 msgid "" "This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora " "account for some time. " msgstr "Deze connector is alleen bedoeld als je je oude diaspora-account nog enige tijd wilt gebruiken." #: diaspora.php:80 #, php-format msgid "" "However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle" " %s instead." msgstr "Het verdient echter de voorkeur dat u uw diaspora contacteert met de nieuwe handle %s." #: diaspora.php:90 msgid "All aspects" msgstr "Alle aspecten" #: diaspora.php:91 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: diaspora.php:97 msgid "Post to aspect:" msgstr "Post naar aspect:" #: diaspora.php:98 #, php-format msgid "Connected with your Diaspora account %s" msgstr "Verbonden met uw diaspora-account %s" #: diaspora.php:101 msgid "" "Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format " "user@domain.tld) and password." msgstr "U kunt niet inloggen op uw Diaspora-account. Controleer de handle (in het formaat gebruiker@domein.tld) ​​en het wachtwoord." #: diaspora.php:109 msgid "Diaspora Export" msgstr "Diaspora Exporteren" #: diaspora.php:110 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: diaspora.php:111 msgid "Error" msgstr "Fout" #: diaspora.php:112 msgid "Save Settings" msgstr "Instellingen opslaan" #: diaspora.php:116 msgid "Enable Diaspora Post Addon" msgstr "Diaspora Post Addon inschakelen" #: diaspora.php:117 msgid "Diaspora handle" msgstr "" #: diaspora.php:118 msgid "Diaspora password" msgstr "Diaspora wachtwoord" #: diaspora.php:118 msgid "" "Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to " "authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node " "administrator can have access to it." msgstr "Privacyverklaring: uw diaspora-wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen om u te authenticeren met uw diaspora-pod. Dit betekent dat uw Friendica-knooppuntbeheerder er toegang toe heeft." #: diaspora.php:120 msgid "Post to Diaspora by default" msgstr "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen " #: diaspora.php:138 msgid "Diaspora settings updated." msgstr "" #: diaspora.php:141 msgid "Diaspora connector disabled." msgstr ""