various translation updates #988

Merged
tobiasd merged 21 commits from 20200615-lng into 2020.06-rc 2020-06-15 10:36:53 +02:00
2 changed files with 101 additions and 39 deletions
Showing only changes of commit 032d61bf74 - Show all commits

View file

@ -4,14 +4,14 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018 # Waldemar Stoczkowski, 2018,2020
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,44 +19,96 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: diaspora.php:37 #: diaspora.php:53
msgid "Post to Diaspora" msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Napisz do Diaspory" msgstr "Napisz do Diaspory"
#: diaspora.php:142 #: diaspora.php:78
#, php-format
msgid "" msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and" "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
" ensure you used the complete address (including http...)" " handle <strong>%s</strong>. "
msgstr "Nie możesz zalogować się na swoje konto Diaspora. Sprawdź nazwę użytkownika i hasło i upewnij się, że użyłeś pełnego adresu (w tym http ...)" msgstr ""
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153 #: diaspora.php:79
msgid ""
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
"account for some time. "
msgstr "Ten łącznik jest przeznaczony do tego, gdy nadal chcesz korzystać ze starego konta Diaspora przez jakiś czas."
#: diaspora.php:80
#, php-format
msgid ""
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
" <strong>%s</strong> instead."
msgstr ""
#: diaspora.php:90
msgid "All aspects"
msgstr "Wszystkie aspekty"
#: diaspora.php:91
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: diaspora.php:97
msgid "Post to aspect:"
msgstr ""
#: diaspora.php:98
#, php-format
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: diaspora.php:101
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
"user@domain.tld) and password."
msgstr ""
#: diaspora.php:109
msgid "Diaspora Export" msgid "Diaspora Export"
msgstr "Eksportuj do Diaspory" msgstr "Eksportuj do Diaspory"
#: diaspora.php:163 #: diaspora.php:110
msgid "Enable Diaspora Post Addon" msgid "Information"
msgstr "Włącz dodatek Diaspora" msgstr ""
#: diaspora.php:168 #: diaspora.php:111
msgid "Diaspora username" msgid "Error"
msgstr "Nazwa użytkownika Diaspora" msgstr "Błąd"
#: diaspora.php:173 #: diaspora.php:112
msgid "Diaspora password"
msgstr "Hasło Diaspora"
#: diaspora.php:178
msgid "Diaspora site URL"
msgstr "Adres URL witryny Diaspora"
#: diaspora.php:183
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Wyślij domyślnie do Diaspory"
#: diaspora.php:189
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia" msgstr "Zapisz ustawienia"
#: diaspora.php:324 #: diaspora.php:116
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry." msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "Post do Diaspora nie powiódł się. W kolejce do ponowienia." msgstr "Włącz dodatek Diaspora"
#: diaspora.php:117
msgid "Diaspora handle"
msgstr ""
#: diaspora.php:118
msgid "Diaspora password"
msgstr "Hasło Diaspora"
#: diaspora.php:118
msgid ""
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
"administrator can have access to it."
msgstr ""
#: diaspora.php:120
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Wyślij domyślnie do Diaspory"
#: diaspora.php:138
msgid "Diaspora settings updated."
msgstr ""
#: diaspora.php:141
msgid "Diaspora connector disabled."
msgstr ""

View file

@ -7,12 +7,22 @@ function string_plural_select_pl($n){
}} }}
; ;
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Napisz do Diaspory"; $a->strings["Post to Diaspora"] = "Napisz do Diaspory";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "Nie możesz zalogować się na swoje konto Diaspora. Sprawdź nazwę użytkownika i hasło i upewnij się, że użyłeś pełnego adresu (w tym http ...)"; $a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle <strong>%s</strong>. "] = "";
$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "Ten łącznik jest przeznaczony do tego, gdy nadal chcesz korzystać ze starego konta Diaspora przez jakiś czas.";
$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle <strong>%s</strong> instead."] = "";
$a->strings["All aspects"] = "Wszystkie aspekty";
$a->strings["Public"] = "Publiczny";
$a->strings["Post to aspect:"] = "";
$a->strings["Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"] = "";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "";
$a->strings["Diaspora Export"] = "Eksportuj do Diaspory"; $a->strings["Diaspora Export"] = "Eksportuj do Diaspory";
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Włącz dodatek Diaspora"; $a->strings["Information"] = "";
$a->strings["Diaspora username"] = "Nazwa użytkownika Diaspora"; $a->strings["Error"] = "Błąd";
$a->strings["Diaspora password"] = "Hasło Diaspora";
$a->strings["Diaspora site URL"] = "Adres URL witryny Diaspora";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Wyślij domyślnie do Diaspory";
$a->strings["Save Settings"] = "Zapisz ustawienia"; $a->strings["Save Settings"] = "Zapisz ustawienia";
$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "Post do Diaspora nie powiódł się. W kolejce do ponowienia."; $a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Włącz dodatek Diaspora";
$a->strings["Diaspora handle"] = "";
$a->strings["Diaspora password"] = "Hasło Diaspora";
$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Wyślij domyślnie do Diaspory";
$a->strings["Diaspora settings updated."] = "";
$a->strings["Diaspora connector disabled."] = "";