ES translation updates THX Boris Daniel Martinez Millàn #1078

Merged
tobiasd merged 4 commits from 20210206-es into develop 2021-02-06 16:04:58 +01:00
8 changed files with 341 additions and 75 deletions

View file

@ -0,0 +1,167 @@
# ADDON advancedcontentfilter
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica advancedcontentfilter addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2018
# Yasmine A <yasmine.elachkar@gmail.com>, 2018
# Julio Cova, 2019
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/middlewares.php:49
msgid "Method not found"
msgstr "Método no encontrado"
#: advancedcontentfilter.php:136
#, php-format
msgid "Filtered by rule: %s"
msgstr "Filtrado por la regla: %s"
#: advancedcontentfilter.php:150 advancedcontentfilter.php:207
msgid "Advanced Content Filter"
msgstr "Filtro de contenido avanzado"
#: advancedcontentfilter.php:206
msgid "Back to Addon Settings"
msgstr "Volver a Ajustes de Complemento"
#: advancedcontentfilter.php:208
msgid "Add a Rule"
msgstr "Añadir una regla"
#: advancedcontentfilter.php:209
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: advancedcontentfilter.php:210
msgid ""
"Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have"
" a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. "
"For a complete reference of the available operations and variables, check "
"the help page."
msgstr ""
#: advancedcontentfilter.php:211
msgid "Your rules"
msgstr "Tus reglas"
#: advancedcontentfilter.php:212
msgid ""
"You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next"
" to the title."
msgstr ""
"¡Aún no tienes reglas! Empieza añadiendo una haciendo clic en el botón de "
"arriba al lado del título. "
#: advancedcontentfilter.php:213
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: advancedcontentfilter.php:214
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: advancedcontentfilter.php:215
msgid "Disable this rule"
msgstr "Desactivar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:216
msgid "Enable this rule"
msgstr "Activar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:217
msgid "Edit this rule"
msgstr "Editar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:218
msgid "Edit the rule"
msgstr "Editar regla"
#: advancedcontentfilter.php:219
msgid "Save this rule"
msgstr "Guardar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:220
msgid "Delete this rule"
msgstr "Borrar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:221
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
#: advancedcontentfilter.php:222
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: advancedcontentfilter.php:223
msgid "Add new rule"
msgstr "Agregar nueva regla"
#: advancedcontentfilter.php:224
msgid "Rule Name"
msgstr "Nombre de la regla"
#: advancedcontentfilter.php:225
msgid "Rule Expression"
msgstr "Expresión de la regla"
#: advancedcontentfilter.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: advancedcontentfilter.php:293 advancedcontentfilter.php:304
#: advancedcontentfilter.php:315 advancedcontentfilter.php:349
#: advancedcontentfilter.php:378 advancedcontentfilter.php:399
msgid "You must be logged in to use this method"
msgstr "Debe estar registrado para usar este método"
#: advancedcontentfilter.php:319 advancedcontentfilter.php:353
#: advancedcontentfilter.php:382
msgid "Invalid form security token, please refresh the page."
msgstr ""
"Token de seguridad de formulario inválido, por favor actualice la página."
#: advancedcontentfilter.php:331
msgid "The rule name and expression are required."
msgstr "El nombre y la expresión de la regla son obligatorios."
#: advancedcontentfilter.php:343
msgid "Rule successfully added"
msgstr "Regla añadida exitosamente"
#: advancedcontentfilter.php:357 advancedcontentfilter.php:386
msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you."
msgstr "La regla no existe o no te pertenece."
#: advancedcontentfilter.php:372
msgid "Rule successfully updated"
msgstr "Regla actualizada exitosamente"
#: advancedcontentfilter.php:393
msgid "Rule successfully deleted"
msgstr "Regla eliminada exitosamente"
#: advancedcontentfilter.php:403
msgid "Missing argument: guid."
msgstr "Algumento faltante: guía"
#: advancedcontentfilter.php:411
#, php-format
msgid "Unknown post with guid: %s"
msgstr "Publicacion desconocida con la guía: %s"

View file

@ -0,0 +1,40 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Method not found"] = "Método no encontrado";
$a->strings["Filtered by rule: %s"] = "Filtrado por la regla: %s";
$a->strings["Advanced Content Filter"] = "Filtro de contenido avanzado";
$a->strings["Back to Addon Settings"] = "Volver a Ajustes de Complemento";
$a->strings["Add a Rule"] = "Añadir una regla";
$a->strings["Help"] = "Ayuda";
$a->strings["Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. For a complete reference of the available operations and variables, check the help page."] = "";
$a->strings["Your rules"] = "Tus reglas";
$a->strings["You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next to the title."] = "¡Aún no tienes reglas! Empieza añadiendo una haciendo clic en el botón de arriba al lado del título. ";
$a->strings["Disabled"] = "Desactivado";
$a->strings["Enabled"] = "Activado";
$a->strings["Disable this rule"] = "Desactivar esta regla";
$a->strings["Enable this rule"] = "Activar esta regla";
$a->strings["Edit this rule"] = "Editar esta regla";
$a->strings["Edit the rule"] = "Editar regla";
$a->strings["Save this rule"] = "Guardar esta regla";
$a->strings["Delete this rule"] = "Borrar esta regla";
$a->strings["Rule"] = "Regla";
$a->strings["Close"] = "Cerrar";
$a->strings["Add new rule"] = "Agregar nueva regla";
$a->strings["Rule Name"] = "Nombre de la regla";
$a->strings["Rule Expression"] = "Expresión de la regla";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["You must be logged in to use this method"] = "Debe estar registrado para usar este método";
$a->strings["Invalid form security token, please refresh the page."] = "Token de seguridad de formulario inválido, por favor actualice la página.";
$a->strings["The rule name and expression are required."] = "El nombre y la expresión de la regla son obligatorios.";
$a->strings["Rule successfully added"] = "Regla añadida exitosamente";
$a->strings["Rule doesn't exist or doesn't belong to you."] = "La regla no existe o no te pertenece.";
$a->strings["Rule successfully updated"] = "Regla actualizada exitosamente";
$a->strings["Rule successfully deleted"] = "Regla eliminada exitosamente";
$a->strings["Missing argument: guid."] = "Algumento faltante: guía";
$a->strings["Unknown post with guid: %s"] = "Publicacion desconocida con la guía: %s";

View file

@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Friendica catavatar addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2018
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Albert, 2018\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,34 +22,39 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: catavatar.php:60
#: catavatar.php:48
msgid "Use Cat as Avatar"
msgstr "Usar Gato como Avatar"
#: catavatar.php:61
#: catavatar.php:49
msgid "More Random Cat!"
msgstr "¡Más gato al azar!"
#: catavatar.php:62
#: catavatar.php:50
msgid "Reset to email Cat"
msgstr "Restablecer a correo electrónico Gato"
#: catavatar.php:64
#: catavatar.php:52
msgid "Cat Avatar Settings"
msgstr "Ajustes de Avatar Gato"
#: catavatar.php:100
#: catavatar.php:53
msgid "Set default profile avatar or randomize the cat."
msgstr ""
"Establezca su avatar de perfil o pondremos una foto de un gato al azar"
#: catavatar.php:78
msgid "The cat hadn't found itself."
msgstr "El gato no se había encontrado."
#: catavatar.php:109
#: catavatar.php:87
msgid "There was an error, the cat ran away."
msgstr "Hubo un error, el gato se escapó."
#: catavatar.php:115
#: catavatar.php:93
msgid "Profile Photos"
msgstr "Fotos de perfil"
#: catavatar.php:130
#: catavatar.php:108
msgid "Meow!"
msgstr "¡Miau!"

View file

@ -3,13 +3,14 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Use Cat as Avatar"] = "Usar Gato como Avatar";
$a->strings["More Random Cat!"] = "¡Más gato al azar!";
$a->strings["Reset to email Cat"] = "Restablecer a correo electrónico Gato";
$a->strings["Cat Avatar Settings"] = "Ajustes de Avatar Gato";
$a->strings["Set default profile avatar or randomize the cat."] = "Establezca su avatar de perfil o pondremos una foto de un gato al azar";
$a->strings["The cat hadn't found itself."] = "El gato no se había encontrado.";
$a->strings["There was an error, the cat ran away."] = "Hubo un error, el gato se escapó.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Fotos de perfil";

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
# Tupambae.org, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,44 +20,88 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: diaspora.php:37
#: diaspora.php:43
msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Publicar hacia Diaspora*"
#: diaspora.php:142
#: diaspora.php:68
#, php-format
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
" ensure you used the complete address (including http...)"
msgstr "No se puede ingresar a tu cuenta de Diaspora*. Por favor verificar nombre de usuario, contraseña y asegura de usar la dirección completa, incluyendo https.. ."
"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
" handle <strong>%s</strong>. "
msgstr ""
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
#: diaspora.php:69
msgid ""
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
"account for some time. "
msgstr ""
#: diaspora.php:70
#, php-format
msgid ""
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
" <strong>%s</strong> instead."
msgstr ""
#: diaspora.php:80
msgid "All aspects"
msgstr "Todos los aspectos"
#: diaspora.php:81
msgid "Public"
msgstr "Publico"
#: diaspora.php:87
msgid "Post to aspect:"
msgstr "Publicar para aspecto"
#: diaspora.php:88
#, php-format
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
msgstr "Conectado con tu cuenta de Diaspora <strong>%s</strong>"
#: diaspora.php:91
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
"user@domain.tld) and password."
msgstr ""
#: diaspora.php:99
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Exportar a Diaspora*"
#: diaspora.php:163
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "Habilitar publicar a traves de Diaspora* addon."
#: diaspora.php:100
msgid "Information"
msgstr ""
#: diaspora.php:168
msgid "Diaspora username"
msgstr "Nombre de usuario de Diaspora*."
#: diaspora.php:101
msgid "Error"
msgstr ""
#: diaspora.php:173
msgid "Diaspora password"
msgstr "Contraseña Diaspora*"
#: diaspora.php:178
msgid "Diaspora site URL"
msgstr "URL sitio Diaspora*"
#: diaspora.php:183
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Publicar hacia Diaspora* como estándar."
#: diaspora.php:189
#: diaspora.php:102
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: diaspora.php:324
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."
msgstr "La publicación hacia Diaspora* fallo, puesto en espera para nuevo intento."
#: diaspora.php:106
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr ""
#: diaspora.php:107
msgid "Diaspora handle"
msgstr ""
#: diaspora.php:108
msgid "Diaspora password"
msgstr "Contraseña Diaspora*"
#: diaspora.php:108
msgid ""
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
"administrator can have access to it."
msgstr ""
#: diaspora.php:110
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Publicar hacia Diaspora* como estándar."

View file

@ -3,16 +3,24 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Publicar hacia Diaspora*";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "No se puede ingresar a tu cuenta de Diaspora*. Por favor verificar nombre de usuario, contraseña y asegura de usar la dirección completa, incluyendo https.. .";
$a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle <strong>%s</strong>. "] = "";
$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "";
$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle <strong>%s</strong> instead."] = "";
$a->strings["All aspects"] = "Todos los aspectos";
$a->strings["Public"] = "Publico";
$a->strings["Post to aspect:"] = "Publicar para aspecto";
$a->strings["Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"] = "Conectado con tu cuenta de Diaspora <strong>%s</strong>";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "";
$a->strings["Diaspora Export"] = "Exportar a Diaspora*";
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Habilitar publicar a traves de Diaspora* addon.";
$a->strings["Diaspora username"] = "Nombre de usuario de Diaspora*.";
$a->strings["Diaspora password"] = "Contraseña Diaspora*";
$a->strings["Diaspora site URL"] = "URL sitio Diaspora*";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Publicar hacia Diaspora* como estándar.";
$a->strings["Information"] = "";
$a->strings["Error"] = "";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración";
$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "La publicación hacia Diaspora* fallo, puesto en espera para nuevo intento.";
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "";
$a->strings["Diaspora handle"] = "";
$a->strings["Diaspora password"] = "Contraseña Diaspora*";
$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Publicar hacia Diaspora* como estándar.";

View file

@ -6,13 +6,14 @@
# Translators:
# Abraham Pérez Hernández <abrahamph@nauta.cu>, 2019
# Albert, 2016,2018
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Abraham Pérez Hernández <abrahamph@nauta.cu>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,62 +21,58 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: langfilter.php:58
#: langfilter.php:50
msgid "Language Filter"
msgstr "Filtro de Idioma"
#: langfilter.php:59
#: langfilter.php:51
msgid ""
"This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does "
"not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing "
"them."
msgstr "Este complemento intenta identificar en qué idioma se han escrito las publicaciones. Si no coincide con el idioma especificado a continuación, las publicaciones se ocultarán al contraerlas."
#: langfilter.php:60
#: langfilter.php:52
msgid "Use the language filter"
msgstr "Usar el filtro de idioma"
#: langfilter.php:61
#: langfilter.php:53
msgid "Able to read"
msgstr "Capaz de leer"
#: langfilter.php:61
#: langfilter.php:53
msgid ""
"List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated."
" For example \"de,it\"."
msgstr "Lista de abreviaciones (códigos iso2) para los idiomas que habla, separadas por comas. Por ejemplo \"de,it\"."
"List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma "
"separated. For example \"de,it\"."
msgstr "Lista de abreviaciones (Codigo ISO 639-1) de los lenguajes que hablas, separados por comas.Un ejemplo: \"de,it\"."
#: langfilter.php:62
#: langfilter.php:54
msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Confianza mínima en la detección de idioma"
#: langfilter.php:62
#: langfilter.php:54
msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value."
msgstr "Confianza mínima en que la detección de idioma sea correcta, de 0 a 100. Las entradas no se filtrarán cuando la confianza de la detección del idioma es inferior a su valor de porcentaje."
#: langfilter.php:63
#: langfilter.php:55
msgid "Minimum length of message body"
msgstr "Longitud mínima del cuerpo del mensaje"
#: langfilter.php:63
#: langfilter.php:55
msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
"unreliable for short content (<200 characters)."
msgstr "Número mínimo de caracteres en el cuerpo del mensaje para que se use el filtro. Las publicaciones más cortas que esto no serán filtradas. Nota: La detección de idioma no es fiable para contenido corto (<200 caracteres)."
#: langfilter.php:64
#: langfilter.php:56
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
#: langfilter.php:105
msgid "Language Filter Settings saved."
msgstr "Ajustes de Filtro de Idioma guardados."
#: langfilter.php:182
#: langfilter.php:187
#, php-format
msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Idioma filtrado: %s"

View file

@ -3,18 +3,17 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Language Filter"] = "Filtro de Idioma";
$a->strings["This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing them."] = "Este complemento intenta identificar en qué idioma se han escrito las publicaciones. Si no coincide con el idioma especificado a continuación, las publicaciones se ocultarán al contraerlas.";
$a->strings["Use the language filter"] = "Usar el filtro de idioma";
$a->strings["Able to read"] = "Capaz de leer";
$a->strings["List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated. For example \"de,it\"."] = "Lista de abreviaciones (códigos iso2) para los idiomas que habla, separadas por comas. Por ejemplo \"de,it\".";
$a->strings["List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma separated. For example \"de,it\"."] = "Lista de abreviaciones (Codigo ISO 639-1) de los lenguajes que hablas, separados por comas.Un ejemplo: \"de,it\".";
$a->strings["Minimum confidence in language detection"] = "Confianza mínima en la detección de idioma";
$a->strings["Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value."] = "Confianza mínima en que la detección de idioma sea correcta, de 0 a 100. Las entradas no se filtrarán cuando la confianza de la detección del idioma es inferior a su valor de porcentaje.";
$a->strings["Minimum length of message body"] = "Longitud mínima del cuerpo del mensaje";
$a->strings["Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters)."] = "Número mínimo de caracteres en el cuerpo del mensaje para que se use el filtro. Las publicaciones más cortas que esto no serán filtradas. Nota: La detección de idioma no es fiable para contenido corto (<200 caracteres).";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";
$a->strings["Language Filter Settings saved."] = "Ajustes de Filtro de Idioma guardados.";
$a->strings["Filtered language: %s"] = "Idioma filtrado: %s";