diff --git a/diaspora/lang/ru/messages.po b/diaspora/lang/ru/messages.po index 34a8c323..3c064fa1 100644 --- a/diaspora/lang/ru/messages.po +++ b/diaspora/lang/ru/messages.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # # Translators: +# Alexander An , 2020 # Stanislav N. , 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-25 00:01+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav N. \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-09 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Alexander An \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,44 +20,96 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: diaspora.php:37 +#: diaspora.php:53 msgid "Post to Diaspora" msgstr "Отправить в Diaspora" -#: diaspora.php:142 +#: diaspora.php:78 +#, php-format msgid "" -"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and" -" ensure you used the complete address (including http...)" -msgstr "Невозможно войти в вашу учетную запись Diaspora. Пожалуйста, проверьте имя пользователя, пароль и убедитесь, что вы ввели полный адрес пода (включая http/https)" +"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica" +" handle %s. " +msgstr "Помните: с вами всегда можно связаться из сети Diaspora по вашему адресу Friendica %s." -#: diaspora.php:149 diaspora.php:153 +#: diaspora.php:79 +msgid "" +"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora " +"account for some time. " +msgstr "Этот коннектор предназначен только для тех случаев, когда вы хотите использовать вашу старую учётную запись в Diaspora в течение какого-то времени." + +#: diaspora.php:80 +#, php-format +msgid "" +"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle" +" %s instead." +msgstr "Но будет лучше, если вы просто предложите вашим контактам в Diaspora использовать ваш новый адрес %s." + +#: diaspora.php:90 +msgid "All aspects" +msgstr "Все контакты" + +#: diaspora.php:91 +msgid "Public" +msgstr "Публично" + +#: diaspora.php:97 +msgid "Post to aspect:" +msgstr "Для группы:" + +#: diaspora.php:98 +#, php-format +msgid "Connected with your Diaspora account %s" +msgstr "Соединено с вашей учётной записью Diaspora %s" + +#: diaspora.php:101 +msgid "" +"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format " +"user@domain.tld) and password." +msgstr "Не получается зайти в вашу учётную запись Diaspora. Пожалуйста, проверьте правильность имени (в формате user@domain.tld) и пароль." + +#: diaspora.php:109 msgid "Diaspora Export" msgstr "Экспорт в Diaspora" -#: diaspora.php:163 -msgid "Enable Diaspora Post Addon" -msgstr "Включить аддон Diaspora Post" +#: diaspora.php:110 +msgid "Information" +msgstr "Информация" -#: diaspora.php:168 -msgid "Diaspora username" -msgstr "Имя пользователя Diaspora" +#: diaspora.php:111 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: diaspora.php:173 -msgid "Diaspora password" -msgstr "Пароль Diaspora" - -#: diaspora.php:178 -msgid "Diaspora site URL" -msgstr "URL пода Diaspora" - -#: diaspora.php:183 -msgid "Post to Diaspora by default" -msgstr "Отправлять в Diaspora по умолчанию" - -#: diaspora.php:189 +#: diaspora.php:112 msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки" -#: diaspora.php:324 -msgid "Diaspora post failed. Queued for retry." -msgstr "Ошибка отправки сообщения в Diaspora. В очереди на еще одну попытку." +#: diaspora.php:116 +msgid "Enable Diaspora Post Addon" +msgstr "Включить аддон Diaspora Post" + +#: diaspora.php:117 +msgid "Diaspora handle" +msgstr "Имя в Diaspora" + +#: diaspora.php:118 +msgid "Diaspora password" +msgstr "Пароль Diaspora" + +#: diaspora.php:118 +msgid "" +"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to " +"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node " +"administrator can have access to it." +msgstr "Предупреждение: Ваш пароль для Diaspora будет сохранён в открытом виде, чтобы производить вход в ваш сервер Diaspora. Это означает, что администратор этого узла Friendica может получить к нему доступ." + +#: diaspora.php:120 +msgid "Post to Diaspora by default" +msgstr "Отправлять в Diaspora по умолчанию" + +#: diaspora.php:138 +msgid "Diaspora settings updated." +msgstr "Настройки Diaspora обновлены." + +#: diaspora.php:141 +msgid "Diaspora connector disabled." +msgstr "Коннектор Diaspora отключён." diff --git a/diaspora/lang/ru/strings.php b/diaspora/lang/ru/strings.php index c414f622..1038ec21 100644 --- a/diaspora/lang/ru/strings.php +++ b/diaspora/lang/ru/strings.php @@ -7,12 +7,22 @@ function string_plural_select_ru($n){ }} ; $a->strings["Post to Diaspora"] = "Отправить в Diaspora"; -$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "Невозможно войти в вашу учетную запись Diaspora. Пожалуйста, проверьте имя пользователя, пароль и убедитесь, что вы ввели полный адрес пода (включая http/https)"; +$a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle %s. "] = "Помните: с вами всегда можно связаться из сети Diaspora по вашему адресу Friendica %s."; +$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "Этот коннектор предназначен только для тех случаев, когда вы хотите использовать вашу старую учётную запись в Diaspora в течение какого-то времени."; +$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle %s instead."] = "Но будет лучше, если вы просто предложите вашим контактам в Diaspora использовать ваш новый адрес %s."; +$a->strings["All aspects"] = "Все контакты"; +$a->strings["Public"] = "Публично"; +$a->strings["Post to aspect:"] = "Для группы:"; +$a->strings["Connected with your Diaspora account %s"] = "Соединено с вашей учётной записью Diaspora %s"; +$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "Не получается зайти в вашу учётную запись Diaspora. Пожалуйста, проверьте правильность имени (в формате user@domain.tld) и пароль."; $a->strings["Diaspora Export"] = "Экспорт в Diaspora"; -$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Включить аддон Diaspora Post"; -$a->strings["Diaspora username"] = "Имя пользователя Diaspora"; -$a->strings["Diaspora password"] = "Пароль Diaspora"; -$a->strings["Diaspora site URL"] = "URL пода Diaspora"; -$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Отправлять в Diaspora по умолчанию"; +$a->strings["Information"] = "Информация"; +$a->strings["Error"] = "Ошибка"; $a->strings["Save Settings"] = "Сохранить настройки"; -$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "Ошибка отправки сообщения в Diaspora. В очереди на еще одну попытку."; +$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Включить аддон Diaspora Post"; +$a->strings["Diaspora handle"] = "Имя в Diaspora"; +$a->strings["Diaspora password"] = "Пароль Diaspora"; +$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "Предупреждение: Ваш пароль для Diaspora будет сохранён в открытом виде, чтобы производить вход в ваш сервер Diaspora. Это означает, что администратор этого узла Friendica может получить к нему доступ."; +$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Отправлять в Diaspora по умолчанию"; +$a->strings["Diaspora settings updated."] = "Настройки Diaspora обновлены."; +$a->strings["Diaspora connector disabled."] = "Коннектор Diaspora отключён.";