From b0cec9f6133b58fa1e267df2e017f278b65cde25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Diekershoff Date: Sun, 1 Apr 2018 11:49:39 +0200 Subject: [PATCH] tictac PL translation --- tictac/lang/pl/messages.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ tictac/lang/pl/strings.php | 33 +++++++++-------- 2 files changed, 93 insertions(+), 14 deletions(-) create mode 100644 tictac/lang/pl/messages.po diff --git a/tictac/lang/pl/messages.po b/tictac/lang/pl/messages.po new file mode 100644 index 00000000..b43ba445 --- /dev/null +++ b/tictac/lang/pl/messages.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# ADDON tictac +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the Friendica tictac addon package. +# +# +# Translators: +# Waldemar Stoczkowski , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: friendica\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-31 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: tictac.php:20 +msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe" +msgstr "Trójwymiarowy Kółko i krzyżyk" + +#: tictac.php:53 +msgid "3D Tic-Tac-Toe" +msgstr "3D Kółko i krzyżyk" + +#: tictac.php:58 +msgid "New game" +msgstr "Nowa gra" + +#: tictac.php:59 +msgid "New game with handicap" +msgstr "Nowa gra z handicapem" + +#: tictac.php:60 +msgid "" +"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that " +"it is played on multiple levels simultaneously. " +msgstr "Trójwymiarowe Kółko i Krzyżyk jest tak jak w tradycyjnej grze, z tym wyjątkiem, że gra się na wielu poziomach jednocześnie." + +#: tictac.php:61 +msgid "" +"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on " +"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels." +msgstr "W tym przypadku istnieją trzy poziomy. Wygrywasz, zdobywając trzy z rzędu na dowolnym poziomie, a także w górę, w dół i po przekątnej na różnych poziomach." + +#: tictac.php:63 +msgid "" +"The handicap game disables the center position on the middle level because " +"the player claiming this square often has an unfair advantage." +msgstr "Gra z handicapem wyłącza środkową pozycję na środkowym poziomie, ponieważ gracz zdobywający ten kwadrat często ma nieuczciwą przewagę." + +#: tictac.php:182 +msgid "You go first..." +msgstr "Idź pierwszy..." + +#: tictac.php:187 +msgid "I'm going first this time..." +msgstr "Tym razem idę pierwszy..." + +#: tictac.php:193 +msgid "You won!" +msgstr "Wygrałeś!" + +#: tictac.php:199 tictac.php:224 +msgid "\"Cat\" game!" +msgstr "Gra \"Kot\"!" + +#: tictac.php:222 +msgid "I won!" +msgstr "Wygrałem!" diff --git a/tictac/lang/pl/strings.php b/tictac/lang/pl/strings.php index 265178e6..6906473a 100644 --- a/tictac/lang/pl/strings.php +++ b/tictac/lang/pl/strings.php @@ -1,14 +1,19 @@ -strings["Three Dimensional Tic-Tac-Toe"] = "Trójwymiarowy Kółko i krzyżyk"; -$a->strings["3D Tic-Tac-Toe"] = "Kółko i krzyżyk 3D"; -$a->strings["New game"] = "Nowa gra"; -$a->strings["New game with handicap"] = "Nowa gra z utrudnieniem"; -$a->strings["Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "] = "Trójwymiarowy tic-tac-toe jest taki sam jak tradycyjna gra, nie licząc tego, że jest grana na kilku poziomach jednocześnie."; -$a->strings["In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."] = "W tym przypadku są trzy poziomy. Wygrywasz poprzez zdobycie trójki w szeregu na którymkolwiek z poziomów zarówno u góry, na dole, jak i na ukos poprzez kilka różnych poziomów."; -$a->strings["The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."] = ""; -$a->strings["You go first..."] = "Ty pierwszy..."; -$a->strings["I'm going first this time..."] = "Zaczynam..."; -$a->strings["You won!"] = "Wygrałeś!"; -$a->strings["\"Cat\" game!"] = "Gra \"Kot\"!"; -$a->strings["I won!"] = "Wygrałem!"; +=2 && $n%10<=4) && ($n%100<12 || $n%100>14) ? 1 : $n!=1 && ($n%10>=0 && $n%10<=1) || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=12 && $n%100<=14) ? 2 : 3);; +}} +; +$a->strings["Three Dimensional Tic-Tac-Toe"] = "Trójwymiarowy Kółko i krzyżyk"; +$a->strings["3D Tic-Tac-Toe"] = "3D Kółko i krzyżyk"; +$a->strings["New game"] = "Nowa gra"; +$a->strings["New game with handicap"] = "Nowa gra z handicapem"; +$a->strings["Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "] = "Trójwymiarowe Kółko i Krzyżyk jest tak jak w tradycyjnej grze, z tym wyjątkiem, że gra się na wielu poziomach jednocześnie."; +$a->strings["In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."] = "W tym przypadku istnieją trzy poziomy. Wygrywasz, zdobywając trzy z rzędu na dowolnym poziomie, a także w górę, w dół i po przekątnej na różnych poziomach."; +$a->strings["The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."] = "Gra z handicapem wyłącza środkową pozycję na środkowym poziomie, ponieważ gracz zdobywający ten kwadrat często ma nieuczciwą przewagę."; +$a->strings["You go first..."] = "Idź pierwszy..."; +$a->strings["I'm going first this time..."] = "Tym razem idę pierwszy..."; +$a->strings["You won!"] = "Wygrałeś!"; +$a->strings["\"Cat\" game!"] = "Gra \"Kot\"!"; +$a->strings["I won!"] = "Wygrałem!";