ES translation work THX Albert

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2016-11-18 07:57:19 +01:00
parent 673705dcca
commit 631c7724b6
51 changed files with 1981 additions and 227 deletions

View File

@ -0,0 +1,19 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Post to Google+"] = "Publicar en Google+";
$a->strings["Enable Google+ Post Plugin"] = "Habilitar el plugin de publicación de Google+";
$a->strings["Google+ username"] = "Nombre de usuario de Google+";
$a->strings["Google+ password"] = "Contraseña de Google+";
$a->strings["Google+ page number"] = "Número de página de Google+";
$a->strings["Post to Google+ by default"] = "Publicar en Google+ por defecto";
$a->strings["Do not prevent posting loops"] = "No impedir los bucles de publicación";
$a->strings["Skip messages without links"] = "Saltar los mensajes sin enlaces";
$a->strings["Mirror all public posts"] = "Reflejar todas las entradas públicas";
$a->strings["Mirror Google Account ID"] = "Reflecar la ID de Cuenta de Google";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["Google+ post failed. Queued for retry."] = "La publicación en Google+ falló. En cola para reintentarlo.";

View File

@ -0,0 +1,89 @@
# ADDON impressum
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Propietario de la página"
#: impressum.php:50 impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de Email"
#: impressum.php:55 impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Dirección postal"
#: impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "¡El addon impressum necesita ser configurado!<br />Por favor añada al menos <tt>propietario</tt> disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon."
#: impressum.php:78
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados"
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "El nombre de los operadores de página"
#: impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Perfil del Propietario de la Página"
#: impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Dirección del perfil del operador."
#: impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Cómo contactar con el operador via correo ordinario. Puede usar BBCode aquí."
#: impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Notas adicionales que se muestran bajo la información de contacto. Puede usar BBCode aquí."
#: impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Cómo contactar con el operador via email. (se mostrará ofuscado)"
#: impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Nota de pie de página"
#: impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Texto para el pie de página. Puede usar BBCode aquí"

View File

@ -1,18 +1,23 @@
<?php
$a->strings["Impressum"] = "Términos y Política del sitio";
$a->strings["Site Owner"] = "Propietario";
$a->strings["Email Address"] = "Dirección de correo";
$a->strings["Postal Address"] = "Dirección";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Impressum necesita ser configurado.<br />Por favor añade al menos la variable <tt>propietario<tt> a tu archivo de configuración. Para otras variables lee el archivo README.";
$a->strings["Settings updated."] = "Configuración actualizada.";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["The page operators name."] = "Nombre del operador de la página.";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Perfil del propietario del sitio";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Impressum"] = "Impressum";
$a->strings["Site Owner"] = "Propietario de la página";
$a->strings["Email Address"] = "Dirección de Email";
$a->strings["Postal Address"] = "Dirección postal";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "¡El addon impressum necesita ser configurado!<br />Por favor añada al menos <tt>propietario</tt> disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon.";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["The page operators name."] = "El nombre de los operadores de página";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Perfil del Propietario de la Página";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Dirección del perfil del operador.";
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Cómo contactar con el operador vía correo postal. BBCode permitido.";
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Cómo contactar con el operador via correo ordinario. Puede usar BBCode aquí.";
$a->strings["Notes"] = "Notas";
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notas adicionales que se mostrarán bajo la información del contacto. BBCode permitido.";
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Cómo contactar con el operador vía email (aparecerá oculto)";
$a->strings["Footer note"] = "Nota a pie";
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Texto para el Pie de página. BBCode permitido.";
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notas adicionales que se muestran bajo la información de contacto. Puede usar BBCode aquí.";
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Cómo contactar con el operador via email. (se mostrará ofuscado)";
$a->strings["Footer note"] = "Nota de pie de página";
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Texto para el pie de página. Puede usar BBCode aquí";

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# ADDON infiniteimprobabilitydrive
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica infiniteimprobabilitydrive addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: infiniteimprobabilitydrive.php:19
msgid "Infinite Improbability Drive"
msgstr "Drive de improbabilidad infinita"

View File

@ -1,3 +1,8 @@
<?php
$a->strings["Infinite Improbability Drive"] = "Unidad de improbabilidad infinita";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Infinite Improbability Drive"] = "Drive de improbabilidad infinita";

67
irc/lang/es/messages.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,67 @@
# ADDON irc
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica irc addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-08 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: irc.php:37
msgid "IRC Settings"
msgstr "Ajustes de IRC"
#: irc.php:38
msgid ""
"Here you can change the system wide settings for the channels to "
"automatically join and access via the side bar. Note the changes you do "
"here, only effect the channel selection if you are logged in."
msgstr "Aquí puede cambiar los ajustes de todo el sistema de los canales para unirse y acceder automáticamente mediante la barra lateral. Note que los cambios que hace aquí sólo afectan a la selección del canal si usted está conectado."
#: irc.php:39 irc.php:136
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
#: irc.php:40 irc.php:137
msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
msgstr "Canal(s) para autocorregir (separados por comas)"
#: irc.php:40 irc.php:137
msgid ""
"List of channels that shall automatically connected to when the app is "
"launched."
msgstr "Lista de canales que se conectarán automáticamente cuando la aplicación sea lanzada."
#: irc.php:41 irc.php:138
msgid "Popular Channels (comma separated)"
msgstr "Canales Populares (separados por comas)"
#: irc.php:41 irc.php:138
msgid ""
"List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for "
"easy joining."
msgstr "Lista de canales populares, se mostrará al lado y tendrá un enlace para unirse fácilmente."
#: irc.php:57 irc.php:128
msgid "IRC settings saved."
msgstr "Ajustes de IRC guardados."
#: irc.php:62
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "Sala de chat de IRC"
#: irc.php:90
msgid "Popular Channels"
msgstr "Canales Populares"

View File

@ -1,9 +1,17 @@
<?php
$a->strings["IRC Settings"] = "Configuración IRC";
$a->strings["Channel(s) to auto connect (comma separated)"] = "Conectar automáticamente a (canales separados por coma)";
$a->strings["Popular Channels (comma separated)"] = "Canales populares (separados por coma)";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["IRC settings saved."] = "Configuración de IRC guardada.";
$a->strings["IRC Chatroom"] = "Sala de Chat IRC";
$a->strings["Popular Channels"] = "Canales populares";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["IRC Settings"] = "Ajustes de IRC";
$a->strings["Here you can change the system wide settings for the channels to automatically join and access via the side bar. Note the changes you do here, only effect the channel selection if you are logged in."] = "Aquí puede cambiar los ajustes de todo el sistema de los canales para unirse y acceder automáticamente mediante la barra lateral. Note que los cambios que hace aquí sólo afectan a la selección del canal si usted está conectado.";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";
$a->strings["Channel(s) to auto connect (comma separated)"] = "Canal(s) para autocorregir (separados por comas)";
$a->strings["List of channels that shall automatically connected to when the app is launched."] = "Lista de canales que se conectarán automáticamente cuando la aplicación sea lanzada.";
$a->strings["Popular Channels (comma separated)"] = "Canales Populares (separados por comas)";
$a->strings["List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for easy joining."] = "Lista de canales populares, se mostrará al lado y tendrá un enlace para unirse fácilmente.";
$a->strings["IRC settings saved."] = "Ajustes de IRC guardados.";
$a->strings["IRC Chatroom"] = "Sala de chat de IRC";
$a->strings["Popular Channels"] = "Canales Populares";

View File

@ -0,0 +1,77 @@
# ADDON jappixmini
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica jappixmini addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: jappixmini.php:266
msgid "Jappix Mini addon settings"
msgstr "Ajustes del addon de Jappix Mini"
#: jappixmini.php:268
msgid "Activate addon"
msgstr "Activar addon"
#: jappixmini.php:271
msgid ""
"Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
msgstr "<em>No</em> insertar el Widget de chat de Jappixmini en la interfaz web"
#: jappixmini.php:274
msgid "Jabber username"
msgstr "Usuario de Jabber"
#: jappixmini.php:277
msgid "Jabber server"
msgstr "Servidor de Jabber"
#: jappixmini.php:281
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr "Servidor de Jabber BOSH"
#: jappixmini.php:285
msgid "Jabber password"
msgstr "Contraseña de Jabber"
#: jappixmini.php:290
msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
msgstr "Encriptar la contraseña de Jabber con la contraseña de Friendica (recomendado)"
#: jappixmini.php:293
msgid "Friendica password"
msgstr "Contraseña de Friendica"
#: jappixmini.php:296
msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
msgstr "Aprobar solicitud de suscripción de los contactos de Friendica automáticamente"
#: jappixmini.php:299
msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
msgstr "Siscribirse a los contactos de Friendica automáticamente"
#: jappixmini.php:302
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
msgstr "Eliminar la lista interna de direcciones de contactos de jabber"
#: jappixmini.php:307
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: jappixmini.php:308
msgid "Add contact"
msgstr "Añadir contacto"

View File

@ -1,16 +1,21 @@
<?php
$a->strings["Jappix Mini addon settings"] = "Ajustes de complemento Jappix Mini";
$a->strings["Activate addon"] = "Activar complemento";
$a->strings["Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"] = "<em>No</em> insertar la aplicación de chat Jappixmini en la interfaz web";
$a->strings["Jabber username"] = "Nombre de usuario de Jabber";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Jappix Mini addon settings"] = "Ajustes del addon de Jappix Mini";
$a->strings["Activate addon"] = "Activar addon";
$a->strings["Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"] = "<em>No</em> insertar el Widget de chat de Jappixmini en la interfaz web";
$a->strings["Jabber username"] = "Usuario de Jabber";
$a->strings["Jabber server"] = "Servidor de Jabber";
$a->strings["Jabber BOSH host"] = "Anfitrión BOSH de Jabber";
$a->strings["Jabber BOSH host"] = "Servidor de Jabber BOSH";
$a->strings["Jabber password"] = "Contraseña de Jabber";
$a->strings["Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"] = "Encriptar contraseña de Jabber con la contraseña de Friendica (recomendado)";
$a->strings["Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"] = "Encriptar la contraseña de Jabber con la contraseña de Friendica (recomendado)";
$a->strings["Friendica password"] = "Contraseña de Friendica";
$a->strings["Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"] = "Aprobar peticiones de suscripción de contactos de Friendica automáticamente";
$a->strings["Subscribe to Friendica contacts automatically"] = "Suscribirse a contactos de Friendica automáticamente";
$a->strings["Purge internal list of jabber addresses of contacts"] = "Purgar los contactos de la lista interna de direcciones de Jabber";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"] = "Aprobar solicitud de suscripción de los contactos de Friendica automáticamente";
$a->strings["Subscribe to Friendica contacts automatically"] = "Siscribirse a los contactos de Friendica automáticamente";
$a->strings["Purge internal list of jabber addresses of contacts"] = "Eliminar la lista interna de direcciones de contactos de jabber";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Add contact"] = "Añadir contacto";

View File

@ -0,0 +1,56 @@
# ADDON js_upload
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica js_upload addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js_upload.php:43
msgid "Upload a file"
msgstr "Subir un archivo"
#: js_upload.php:44
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Soltar archivos aquí para subir"
#: js_upload.php:45
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js_upload.php:46
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
#: js_upload.php:303
msgid "No files were uploaded."
msgstr "No se subió ningún archivo."
#: js_upload.php:309
msgid "Uploaded file is empty"
msgstr "El archivo subido está vacío"
#: js_upload.php:321
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "La imagen excede el tamaño de"
#: js_upload.php:332
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr "El archivo tiene una extensión inválida, debería ser una de"
#: js_upload.php:343
msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
msgstr "La subida fue cancelada, o el servidor tuvo un error"

View File

@ -1,11 +1,16 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Upload a file"] = "Subir un archivo";
$a->strings["Drop files here to upload"] = "Arrastra los archivos aquí para subirlos";
$a->strings["Drop files here to upload"] = "Soltar archivos aquí para subir";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["Failed"] = "Falló";
$a->strings["No files were uploaded."] = "No se han subido archivos aún.";
$a->strings["Failed"] = "Fallido";
$a->strings["No files were uploaded."] = "No se subió ningún archivo.";
$a->strings["Uploaded file is empty"] = "El archivo subido está vacío";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "La imagen supera tamaño límite de ";
$a->strings["File has an invalid extension, it should be one of "] = "El archivo tiene una extensión no válida, debería ser una de ";
$a->strings["Upload was cancelled, or server error encountered"] = "La subida ha sido cancelada, o se encontró un error del servidor";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "La imagen excede el tamaño de";
$a->strings["File has an invalid extension, it should be one of "] = "El archivo tiene una extensión inválida, debería ser una de";
$a->strings["Upload was cancelled, or server error encountered"] = "La subida fue cancelada, o el servidor tuvo un error";

View File

@ -0,0 +1,48 @@
# ADDON libertree
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica libertree addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: libertree.php:36
msgid "Post to libertree"
msgstr "Publicar en Libertree"
#: libertree.php:67
msgid "libertree Post Settings"
msgstr "Ajustes de Publicación de Libertree"
#: libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
msgstr "Habilitar Plugin de publicación de Libertree"
#: libertree.php:74
msgid "Libertree API token"
msgstr "Símbolo de API de Libertree"
#: libertree.php:79
msgid "Libertree site URL"
msgstr "URL de la página de Libertree"
#: libertree.php:84
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr "Publicar en Libertree por defecto"
#: libertree.php:90
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View File

@ -1,9 +1,14 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Post to libertree"] = "Publicar en Libertree";
$a->strings["libertree Post Settings"] = "Configuración de la publicación en Libertree";
$a->strings["Enable Libertree Post Plugin"] = "Activar el módulo de publicación en Libertree";
$a->strings["Libertree API token"] = "Ficha API de Libertree";
$a->strings["Libertree site URL"] = "Dirección de Libertree";
$a->strings["libertree Post Settings"] = "Ajustes de Publicación de Libertree";
$a->strings["Enable Libertree Post Plugin"] = "Habilitar Plugin de publicación de Libertree";
$a->strings["Libertree API token"] = "Símbolo de API de Libertree";
$a->strings["Libertree site URL"] = "URL de la página de Libertree";
$a->strings["Post to Libertree by default"] = "Publicar en Libertree por defecto";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";

View File

@ -0,0 +1,48 @@
# ADDON ljpost
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica ljpost addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ljpost.php:39
msgid "Post to LiveJournal"
msgstr "Publicar en LiveJournal"
#: ljpost.php:70
msgid "LiveJournal Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación de LiveJournal"
#: ljpost.php:72
msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
msgstr "Habilitar Plugin de publicción de LiveJournal"
#: ljpost.php:77
msgid "LiveJournal username"
msgstr "Nombre de usuario de LiveJournal"
#: ljpost.php:82
msgid "LiveJournal password"
msgstr "Contraseña de LiveJournal"
#: ljpost.php:87
msgid "Post to LiveJournal by default"
msgstr "Publicar en LiveJournal por defecto"
#: ljpost.php:93
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View File

@ -1,9 +1,14 @@
<?php
$a->strings["Post to LiveJournal"] = "Publicar en Livejournal";
$a->strings["LiveJournal Post Settings"] = "Configuración de las publicaciones en Livejournal";
$a->strings["Enable LiveJournal Post Plugin"] = "Activar el módulo de publicación en Livejournal";
$a->strings["LiveJournal username"] = "Nombre de usuario de Livejournal";
$a->strings["LiveJournal password"] = "Contraseña de Livejournal";
$a->strings["Post to LiveJournal by default"] = "Publicar en Livejournal por defecto";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Post to LiveJournal"] = "Publicar en LiveJournal";
$a->strings["LiveJournal Post Settings"] = "Ajustes de publicación de LiveJournal";
$a->strings["Enable LiveJournal Post Plugin"] = "Habilitar Plugin de publicción de LiveJournal";
$a->strings["LiveJournal username"] = "Nombre de usuario de LiveJournal";
$a->strings["LiveJournal password"] = "Contraseña de LiveJournal";
$a->strings["Post to LiveJournal by default"] = "Publicar en LiveJournal por defecto";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";

View File

@ -0,0 +1,80 @@
# ADDON mailstream
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica mailstream addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mailstream.php:55
msgid "From Address"
msgstr "Desde Dirección"
#: mailstream.php:57
msgid "Email address that stream items will appear to be from."
msgstr "Aparecerá de dónde viene la dirección de email que transmite artículos"
#: mailstream.php:60 mailstream.php:282
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: mailstream.php:165
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: mailstream.php:173
msgid "Friendica post"
msgstr "Entrada de Friendica"
#: mailstream.php:176
msgid "Diaspora post"
msgstr "Entrada de Diaspora"
#: mailstream.php:183
msgid "Feed item"
msgstr "Surtir artículo"
#: mailstream.php:186
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: mailstream.php:188
msgid "Friendica Item"
msgstr "Artículo de Friendica"
#: mailstream.php:229
msgid "Upstream"
msgstr "Contracorriente"
#: mailstream.php:230
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: mailstream.php:274
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de email"
#: mailstream.php:276
msgid "Leave blank to use your account email address"
msgstr "Dejar en blanco para usar su cuenta de dirección de email"
#: mailstream.php:279
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: mailstream.php:281
msgid "Mail Stream Settings"
msgstr "Ajustes de transmisión de Mail"

View File

@ -0,0 +1,22 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["From Address"] = "Desde Dirección";
$a->strings["Email address that stream items will appear to be from."] = "Aparecerá de dónde viene la dirección de email que transmite artículos";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["Re:"] = "Re:";
$a->strings["Friendica post"] = "Entrada de Friendica";
$a->strings["Diaspora post"] = "Entrada de Diaspora";
$a->strings["Feed item"] = "Surtir artículo";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Friendica Item"] = "Artículo de Friendica";
$a->strings["Upstream"] = "Contracorriente";
$a->strings["Local"] = "Local";
$a->strings["Email Address"] = "Dirección de email";
$a->strings["Leave blank to use your account email address"] = "Dejar en blanco para usar su cuenta de dirección de email";
$a->strings["Enabled"] = "Habilitado";
$a->strings["Mail Stream Settings"] = "Ajustes de transmisión de Mail";

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# ADDON mathjax
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica mathjax addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mathjax.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: mathjax.php:37
msgid ""
"The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
"syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
"your wall,network tab and private mail."
msgstr "El addon MathJax renderiza las fórmulas matemáticos escritas usando la sintaxis LaTeX rodeada por el usual $$ o un bloque eqnarray en las publicaciones de su muro, etiqueta de red y mail privado."
#: mathjax.php:38
msgid "Use the MathJax renderer"
msgstr "Usar el renderizador MathJax"
#: mathjax.php:42
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: mathjax.php:66
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."
#: mathjax.php:75
msgid "MathJax Base URL"
msgstr "URL Base de MathJax"
#: mathjax.php:75
msgid ""
"The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
"be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
msgstr "La URL para el archivo javascript que debería ser incluído para usar MathJax. Puede ser el CDN de MathJax u otra instalación de MathJax."

View File

@ -1,9 +1,14 @@
<?php
$a->strings["Settings"] = "Configuración";
$a->strings["The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of your wall,network tab and private mail."] = "El complemento MathJax renderiza las fórmulas matemáticas escritas usando la sintaxis de LaTeX rodeadas por el habitual $ $ o un bloque de eqnarray en las publicaciones de tu muro, pestaña de red y correo privado.";
$a->strings["Use the MathJax renderer"] = "Usar renderizado Mathjax";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Settings updated."] = "Configuración actualizada.";
$a->strings["MathJax Base URL"] = "Dirección base de Mathjax";
$a->strings["The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."] = "La dirección para el archivo javascript debe estar incluida para usar Mathjax. Puede ser Mathjax CDN o cualquier otra instalación de Mathjax.";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Settings"] = "Ajustes";
$a->strings["The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of your wall,network tab and private mail."] = "El addon MathJax renderiza las fórmulas matemáticos escritas usando la sintaxis LaTeX rodeada por el usual $$ o un bloque eqnarray en las publicaciones de su muro, etiqueta de red y mail privado.";
$a->strings["Use the MathJax renderer"] = "Usar el renderizador MathJax";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados.";
$a->strings["MathJax Base URL"] = "URL Base de MathJax";
$a->strings["The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."] = "La URL para el archivo javascript que debería ser incluído para usar MathJax. Puede ser el CDN de MathJax u otra instalación de MathJax.";

View File

@ -0,0 +1,167 @@
# ADDON morepokes
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica morepokes addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr "bofetada"
#: morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr "abofeteó"
#: morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr "atrapar"
#: morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr "atrapó"
#: morepokes.php:21
msgid "do something obscenely biological to"
msgstr "hacer algo obscenamente biológico a"
#: morepokes.php:21
msgid "did something obscenely biological to"
msgstr "hizo algo obscenamente biológico a"
#: morepokes.php:22
msgid "point out the poke feature to"
msgstr "señalar la presentación de empuje a"
#: morepokes.php:22
msgid "pointed out the poke feature to"
msgstr "señaló la presentación de empuje a"
#: morepokes.php:23
msgid "declare undying love for"
msgstr "declarar amor eterno a"
#: morepokes.php:23
msgid "declared undying love for"
msgstr "declaró amor eterno a"
#: morepokes.php:24
msgid "patent"
msgstr "padres"
#: morepokes.php:24
msgid "patented"
msgstr "emparentado"
#: morepokes.php:25
msgid "stroke beard"
msgstr "acariciar barba"
#: morepokes.php:25
msgid "stroked their beard at"
msgstr "acarició la barba a"
#: morepokes.php:26
msgid ""
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
msgstr "lamentar los estándares en declive de la educación secundaria y terciaria modernas a"
#: morepokes.php:26
msgid ""
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
"to"
msgstr "lamenta los estándares en declive de la educación secundaria y terciaria modernas a"
#: morepokes.php:27
msgid "hug"
msgstr "abrazar"
#: morepokes.php:27
msgid "hugged"
msgstr "abrazó"
#: morepokes.php:28
msgid "kiss"
msgstr "beso"
#: morepokes.php:28
msgid "kissed"
msgstr "besó"
#: morepokes.php:29
msgid "raise eyebrows at"
msgstr "levantar cejas a"
#: morepokes.php:29
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr "le levantó las cejas a"
#: morepokes.php:30
msgid "insult"
msgstr "insultar"
#: morepokes.php:30
msgid "insulted"
msgstr "insultado"
#: morepokes.php:31
msgid "praise"
msgstr "elogiar"
#: morepokes.php:31
msgid "praised"
msgstr "elogiado"
#: morepokes.php:32
msgid "be dubious of"
msgstr "dudar de"
#: morepokes.php:32
msgid "was dubious of"
msgstr "dudó de"
#: morepokes.php:33
msgid "eat"
msgstr "comer"
#: morepokes.php:33
msgid "ate"
msgstr "comido"
#: morepokes.php:34
msgid "giggle and fawn at"
msgstr "risita y adular a"
#: morepokes.php:34
msgid "giggled and fawned at"
msgstr "rió y aduló a"
#: morepokes.php:35
msgid "doubt"
msgstr "dudar"
#: morepokes.php:35
msgid "doubted"
msgstr "dudó"
#: morepokes.php:36
msgid "glare"
msgstr "mirar con furia"
#: morepokes.php:36
msgid "glared at"
msgstr "miró con furia a"

View File

@ -1,38 +1,43 @@
<?php
$a->strings["bitchslap"] = "abofetear fuerte";
$a->strings["bitchslapped"] = "abofeteó fuertemente a";
$a->strings["shag"] = "picar";
$a->strings["shagged"] = "picó a";
$a->strings["do something obscenely biological to"] = "hacer algo obsceno y biológico a";
$a->strings["did something obscenely biological to"] = "hizo algo obsceno y biológico a";
$a->strings["point out the poke feature to"] = "señalar la habilidad de toques a";
$a->strings["pointed out the poke feature to"] = "señaló la habilidad de toques a";
$a->strings["declare undying love for"] = "declarar amor incondicional a";
$a->strings["declared undying love for"] = "declaró amor incondicional a";
$a->strings["patent"] = "patentar";
$a->strings["patented"] = "patentó";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["bitchslap"] = "bofetada";
$a->strings["bitchslapped"] = "abofeteó";
$a->strings["shag"] = "atrapar";
$a->strings["shagged"] = "atrapó";
$a->strings["do something obscenely biological to"] = "hacer algo obscenamente biológico a";
$a->strings["did something obscenely biological to"] = "hizo algo obscenamente biológico a";
$a->strings["point out the poke feature to"] = "señalar la presentación de empuje a";
$a->strings["pointed out the poke feature to"] = "señaló la presentación de empuje a";
$a->strings["declare undying love for"] = "declarar amor eterno a";
$a->strings["declared undying love for"] = "declaró amor eterno a";
$a->strings["patent"] = "padres";
$a->strings["patented"] = "emparentado";
$a->strings["stroke beard"] = "acariciar barba";
$a->strings["stroked their beard at"] = "acarició su barba a";
$a->strings["bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"] = "deplorar los bajos estándares de educación secundaria y terciaria moderna a";
$a->strings["bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education to"] = "deplora los bajos estándares de educación secundaria y terciaria moderna a";
$a->strings["stroked their beard at"] = "acarició la barba a";
$a->strings["bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"] = "lamentar los estándares en declive de la educación secundaria y terciaria modernas a";
$a->strings["bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education to"] = "lamenta los estándares en declive de la educación secundaria y terciaria modernas a";
$a->strings["hug"] = "abrazar";
$a->strings["hugged"] = "abrazó a";
$a->strings["kiss"] = "besar";
$a->strings["kissed"] = "besó a";
$a->strings["raise eyebrows at"] = "alzar las cejas a";
$a->strings["raised their eyebrows at"] = "alzó sus cejas a";
$a->strings["hugged"] = "abrazó";
$a->strings["kiss"] = "beso";
$a->strings["kissed"] = "besó";
$a->strings["raise eyebrows at"] = "levantar cejas a";
$a->strings["raised their eyebrows at"] = "le levantó las cejas a";
$a->strings["insult"] = "insultar";
$a->strings["insulted"] = "insultó a";
$a->strings["praise"] = "alabar";
$a->strings["praised"] = "alabó a";
$a->strings["insulted"] = "insultado";
$a->strings["praise"] = "elogiar";
$a->strings["praised"] = "elogiado";
$a->strings["be dubious of"] = "dudar de";
$a->strings["was dubious of"] = "dudó de";
$a->strings["eat"] = "comer";
$a->strings["ate"] = "comió";
$a->strings["giggle and fawn at"] = "reír y carcajearse de";
$a->strings["giggled and fawned at"] = "rió y se carcajeó de";
$a->strings["ate"] = "comido";
$a->strings["giggle and fawn at"] = "risita y adular a";
$a->strings["giggled and fawned at"] = "rió y aduló a";
$a->strings["doubt"] = "dudar";
$a->strings["doubted"] = "dudó";
$a->strings["glare"] = "mirar fijamente";
$a->strings["glared at"] = "miró fijamente a";
$a->strings["glare"] = "mirar con furia";
$a->strings["glared at"] = "miró con furia a";

View File

@ -0,0 +1,76 @@
# ADDON newmemberwidget
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: newmemberwidget.php:21
msgid "New Member"
msgstr "Nuevo Miembro"
#: newmemberwidget.php:22
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para Nuevos Miembros"
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Foro de Soporte Global"
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Foro de Soporte Local"
#: newmemberwidget.php:49
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Su mensaje para los nuevos miembros. Puede usar bbcode aquí"
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte global"
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "¿Debería mostrarse un enlace al foro de soporte global?"
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte local"
#: newmemberwidget.php:52
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Si tiene un foro de soporte local y quiere que se muestre un enlace en el widget, chequee esta casilla."
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nombre del grupo de soporte local"
#: newmemberwidget.php:53
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"
msgstr "Si chequeó arriba, especifique el <em>apodo</em> del grupo de soporte local aquí (asistentes)"

View File

@ -0,0 +1,20 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["New Member"] = "Nuevo Miembro";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consejos para Nuevos Miembros";
$a->strings["Global Support Forum"] = "Foro de Soporte Global";
$a->strings["Local Support Forum"] = "Foro de Soporte Local";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";
$a->strings["Message"] = "Mensaje";
$a->strings["Your message for new members. You can use bbcode here."] = "Su mensaje para los nuevos miembros. Puede usar bbcode aquí";
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "Añadir un enlace al foro de soporte global";
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "¿Debería mostrarse un enlace al foro de soporte global?";
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "Añadir un enlace al foro de soporte local";
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Si tiene un foro de soporte local y quiere que se muestre un enlace en el widget, chequee esta casilla.";
$a->strings["Name of the local support group"] = "Nombre del grupo de soporte local";
$a->strings["If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)"] = "Si chequeó arriba, especifique el <em>apodo</em> del grupo de soporte local aquí (asistentes)";

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# ADDON notimeline
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica notimeline addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: notimeline.php:32
msgid "No Timeline settings updated."
msgstr "Ningún ajuste de Línea de Tiempo actualizado"
#: notimeline.php:56
msgid "No Timeline Settings"
msgstr "No hay ajustes de Línea de Tiempo"
#: notimeline.php:58
msgid "Disable Archive selector on profile wall"
msgstr "Deshabilitar el selector Archivo en el muro de perfil"
#: notimeline.php:64
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View File

@ -1,6 +1,11 @@
<?php
$a->strings["No Timeline settings updated."] = "Configuración Sin Linea Temporal actualizada.";
$a->strings["No Timeline Settings"] = "Configuración Sin Linea Temporal";
$a->strings["Disable Archive selector on profile wall"] = "Desactivar el selector de archivos en el muro del perfil";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["No Timeline settings updated."] = "Ningún ajuste de Línea de Tiempo actualizado";
$a->strings["No Timeline Settings"] = "No hay ajustes de Línea de Tiempo";
$a->strings["Disable Archive selector on profile wall"] = "Deshabilitar el selector Archivo en el muro de perfil";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# ADDON numfriends
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica numfriends addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: numfriends.php:46
msgid "Numfriends settings updated."
msgstr "Ajustes de Numfriends actualizados."
#: numfriends.php:77
msgid "Numfriends Settings"
msgstr "Ajustes de Numfriends"
#: numfriends.php:79
msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
msgstr "Cuántos contactos mostrar en la barra lateral del perfil"
#: numfriends.php:85
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View File

@ -1,6 +1,11 @@
<?php
$a->strings["Numfriends settings updated."] = "Configuración del Contador de contactos actualizada";
$a->strings["Numfriends Settings"] = "Configuración del Contador de contactos";
$a->strings["How many contacts to display on profile sidebar"] = "¿Cuántos contactos quieres mostrar en la barra lateral de tu perfil?";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Numfriends settings updated."] = "Ajustes de Numfriends actualizados.";
$a->strings["Numfriends Settings"] = "Ajustes de Numfriends";
$a->strings["How many contacts to display on profile sidebar"] = "Cuántos contactos mostrar en la barra lateral del perfil";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# ADDON pageheader
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica pageheader addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pageheader.php:50
msgid "\"pageheader\" Settings"
msgstr "Ajustes de \"pageheader\""
#: pageheader.php:55
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: pageheader.php:68
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "Ajustes de pageheader actualizados."

View File

@ -1,5 +1,10 @@
<?php
$a->strings["\"pageheader\" Settings"] = "Configuración de cabecera";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["pageheader Settings saved."] = "Configuración de cabecera de página guardada.";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["\"pageheader\" Settings"] = "Ajustes de \"pageheader\"";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["pageheader Settings saved."] = "Ajustes de pageheader actualizados.";

View File

@ -0,0 +1,41 @@
# ADDON public_server
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica public_server addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: public_server.php:62
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: public_server.php:126
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Su cuenta de %s expirará en unos días."
#: public_server.php:127
msgid "Your Friendica account is about to expire."
msgstr "Su cuenta de Friendica está a punto de expirar."
#: public_server.php:128
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
msgstr "Hola %1$s,\n\nSu cuenta de %2$s expirará en menos de cinco días. Puede conservar su cuenta iniciando sesión al menos una vez cada 30 días"

View File

@ -1,5 +1,11 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Administrator"] = "Administrador";
$a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Tu cuenta de %s expirará en pocos días.";
$a->strings["Your Friendica account is about to expire."] = "Tu cuenta de Friendica está a punto de expirar.";
$a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Su cuenta de %s expirará en unos días.";
$a->strings["Your Friendica account is about to expire."] = "Su cuenta de Friendica está a punto de expirar.";
$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour account on %2\$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"] = "Hola %1\$s,\n\nSu cuenta de %2\$s expirará en menos de cinco días. Puede conservar su cuenta iniciando sesión al menos una vez cada 30 días";

102
pumpio/lang/es/messages.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,102 @@
# ADDON pumpio
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica pumpio addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pumpio.php:38
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: pumpio.php:124
#, php-format
msgid "Unable to register the client at the pump.io server '%s'."
msgstr "Imposible registrar el cliente en el servidor '%s' de pump.io."
#: pumpio.php:164
msgid "You are now authenticated to pumpio."
msgstr "Ahora está autenticado en Pump.io."
#: pumpio.php:165
msgid "return to the connector page"
msgstr "volver a la página del conector"
#: pumpio.php:183
msgid "Post to pumpio"
msgstr "Publicar en Pump.io"
#: pumpio.php:221 pumpio.php:225
msgid "Pump.io Import/Export/Mirror"
msgstr "Importar/Exportar/Reflejar Pump.io"
#: pumpio.php:229
msgid "pump.io username (without the servername)"
msgstr "Nombre de usuario de Pump.io (sin el nombre de servidor)"
#: pumpio.php:234
msgid "pump.io servername (without \"http://\" or \"https://\" )"
msgstr "Nombre de servidor de Pump.io (sin \"http://\" o \"https://\" )"
#: pumpio.php:246
msgid "Authenticate your pump.io connection"
msgstr "Autenticar su conexión de Pump.io"
#: pumpio.php:250
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importar la línea de tiempo remota"
#: pumpio.php:255
msgid "Enable pump.io Post Plugin"
msgstr "Habilitar Plugin de publicación de Pump.io"
#: pumpio.php:260
msgid "Post to pump.io by default"
msgstr "Publicar en Pump.io por defecto"
#: pumpio.php:265
msgid "Should posts be public?"
msgstr "¿Deberían de ser públicas las entradas?"
#: pumpio.php:270
msgid "Mirror all public posts"
msgstr "Reflejar todas las entradas públicas"
#: pumpio.php:275
msgid "Check to delete this preset"
msgstr "Chequear para eliminar este preajuste"
#: pumpio.php:285
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
#: pumpio.php:515
msgid "Pump.io post failed. Queued for retry."
msgstr "Falló la publicación de Pump.io. En cola para reintentar."
#: pumpio.php:587
msgid "Pump.io like failed. Queued for retry."
msgstr "Falló el Like de Pump.io. En cola para reintentar."
#: pumpio.php:875
msgid "status"
msgstr "estado"
#: pumpio.php:879
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gustan los %3$s de %2$s"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Permission denied."] = "Permiso denegado.";
$a->strings["Unable to register the client at the pump.io server '%s'."] = "Imposible registrar el cliente en el servidor '%s' de pump.io.";
$a->strings["You are now authenticated to pumpio."] = "Ahora está autenticado en Pump.io.";
$a->strings["return to the connector page"] = "volver a la página del conector";
$a->strings["Post to pumpio"] = "Publicar en Pump.io";
$a->strings["Pump.io Import/Export/Mirror"] = "Importar/Exportar/Reflejar Pump.io";
$a->strings["pump.io username (without the servername)"] = "Nombre de usuario de Pump.io (sin el nombre de servidor)";
$a->strings["pump.io servername (without \"http://\" or \"https://\" )"] = "Nombre de servidor de Pump.io (sin \"http://\" o \"https://\" )";
$a->strings["Authenticate your pump.io connection"] = "Autenticar su conexión de Pump.io";
$a->strings["Import the remote timeline"] = "Importar la línea de tiempo remota";
$a->strings["Enable pump.io Post Plugin"] = "Habilitar Plugin de publicación de Pump.io";
$a->strings["Post to pump.io by default"] = "Publicar en Pump.io por defecto";
$a->strings["Should posts be public?"] = "¿Deberían de ser públicas las entradas?";
$a->strings["Mirror all public posts"] = "Reflejar todas las entradas públicas";
$a->strings["Check to delete this preset"] = "Chequear para eliminar este preajuste";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";
$a->strings["Pump.io post failed. Queued for retry."] = "Falló la publicación de Pump.io. En cola para reintentar.";
$a->strings["Pump.io like failed. Queued for retry."] = "Falló el Like de Pump.io. En cola para reintentar.";
$a->strings["status"] = "estado";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gustan los %3\$s de %2\$s";

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# ADDON qcomment
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica qcomment addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qcomment.php:51
msgid ":-)"
msgstr ":-)"
#: qcomment.php:51
msgid ":-("
msgstr ":-("
#: qcomment.php:51
msgid "lol"
msgstr "LOL"
#: qcomment.php:54
msgid "Quick Comment Settings"
msgstr "Ajustes de Comentario Rápido"
#: qcomment.php:56
msgid ""
"Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
" provide simple replies."
msgstr "Los comentarios rápidos están junto a las cajas de comentario, a veces ocultos. Click sobre ellos para proveer respuestas simples."
#: qcomment.php:57
msgid "Enter quick comments, one per line"
msgstr "Introducir comentarios rápidos, uno por línea"
#: qcomment.php:61
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: qcomment.php:75
msgid "Quick Comment settings saved."
msgstr "Ajustes de Comentario Rápido guardados."

View File

@ -1,10 +1,15 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings[":-)"] = ":-)";
$a->strings[":-("] = ":-(";
$a->strings["lol"] = "XD";
$a->strings["Quick Comment Settings"] = "Configuración de Qcomment";
$a->strings["Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to provide simple replies."] = "Qcomments son comentarios rápidos que se encuentran cerca del cuadro de texto, a veces ocultos. Pulsa en ellos para dar respuestas simples.";
$a->strings["Enter quick comments, one per line"] = "Introduce comentarios rápidos, uno por línea";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Quick Comment settings saved."] = "Configuración de Qcomment guardada.";
$a->strings["lol"] = "LOL";
$a->strings["Quick Comment Settings"] = "Ajustes de Comentario Rápido";
$a->strings["Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to provide simple replies."] = "Los comentarios rápidos están junto a las cajas de comentario, a veces ocultos. Click sobre ellos para proveer respuestas simples.";
$a->strings["Enter quick comments, one per line"] = "Introducir comentarios rápidos, uno por línea";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Quick Comment settings saved."] = "Ajustes de Comentario Rápido guardados.";

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# ADDON randplace
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica randplace addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: randplace.php:169
msgid "Randplace Settings"
msgstr "Ajustes de Randplace"
#: randplace.php:171
msgid "Enable Randplace Plugin"
msgstr "Habilitar el Plugin de Randplace"
#: randplace.php:177
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View File

@ -1,5 +1,10 @@
<?php
$a->strings["Randplace Settings"] = "Configuración de Randplace";
$a->strings["Enable Randplace Plugin"] = "Activar el módulo de lugar aleatorio Randplace";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Randplace Settings"] = "Ajustes de Randplace";
$a->strings["Enable Randplace Plugin"] = "Habilitar el Plugin de Randplace";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";

View File

@ -0,0 +1,70 @@
# ADDON remote_permissions
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica remote_permissions addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: remote_permissions.php:45
msgid "Remote Permissions Settings"
msgstr "Ajustes de Permisos Remotos"
#: remote_permissions.php:46
msgid ""
"Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
"posts"
msgstr "Permitir a los destinatarios de sus publicaciones privadas ver a los otros destinatarios de sus publicaciones"
#: remote_permissions.php:48 remote_permissions.php:196
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: remote_permissions.php:58
msgid "Remote Permissions settings updated."
msgstr "Ajustes de Permisos Remotos actualizados."
#: remote_permissions.php:124
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible para:"
#: remote_permissions.php:178
msgid "Visible to"
msgstr "Visible para"
#: remote_permissions.php:178
msgid "may only be a partial list"
msgstr "puede ser sólo una lista parcial"
#: remote_permissions.php:197
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: remote_permissions.php:197
msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
msgstr "Las entradas de cada usuario de este servidor muestran a los destinatarios de la entrada"
#: remote_permissions.php:198
msgid "Individual"
msgstr "Individuo"
#: remote_permissions.php:198
msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
msgstr "Cada usuario elige si sus entradas muestran a los destinatarios de la entrada"
#: remote_permissions.php:205
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."

View File

@ -1,14 +1,19 @@
<?php
$a->strings["Remote Permissions Settings"] = "";
$a->strings["Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the posts"] = "";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Remote Permissions settings updated."] = "";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Remote Permissions Settings"] = "Ajustes de Permisos Remotos";
$a->strings["Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the posts"] = "Permitir a los destinatarios de sus publicaciones privadas ver a los otros destinatarios de sus publicaciones";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Remote Permissions settings updated."] = "Ajustes de Permisos Remotos actualizados.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible para:";
$a->strings["Visible to"] = "";
$a->strings["may only be a partial list"] = "";
$a->strings["Global"] = "";
$a->strings["The posts of every user on this server show the post recipients"] = "";
$a->strings["Individual"] = "";
$a->strings["Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"] = "";
$a->strings["Settings updated."] = "Configuración actualizada.";
$a->strings["Visible to"] = "Visible para";
$a->strings["may only be a partial list"] = "puede ser sólo una lista parcial";
$a->strings["Global"] = "Global";
$a->strings["The posts of every user on this server show the post recipients"] = "Las entradas de cada usuario de este servidor muestran a los destinatarios de la entrada";
$a->strings["Individual"] = "Individuo";
$a->strings["Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"] = "Cada usuario elige si sus entradas muestran a los destinatarios de la entrada";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados.";

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# ADDON rendertime
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica rendertime addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: rendertime.php:29
#, php-format
msgid ""
"Performance: Database: %s, Network: %s, Rendering: %s, Parser: %s, I/O: %s, "
"Other: %s, Total: %s"
msgstr "Cumplimiento: Base de datos: %s, Red: %s, Renderizado: %s, Analizador: %s, I/O: %s, Otro: %s, Total: %s"

View File

@ -1,2 +1,8 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Performance: Database: %s, Network: %s, Rendering: %s, Parser: %s, I/O: %s, Other: %s, Total: %s"] = "Cumplimiento: Base de datos: %s, Red: %s, Renderizado: %s, Analizador: %s, I/O: %s, Otro: %s, Total: %s";

View File

@ -0,0 +1,44 @@
# ADDON showmore
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica showmore addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: showmore.php:38
msgid "\"Show more\" Settings"
msgstr "Ajustes de \"Mostrar más\""
#: showmore.php:41
msgid "Enable Show More"
msgstr "Habilitar Mostrar Más"
#: showmore.php:44
msgid "Cutting posts after how much characters"
msgstr "Cortar entradas después de tantos carácteres"
#: showmore.php:48
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: showmore.php:65
msgid "Show More Settings saved."
msgstr "Ajustes de Mostrar Más guardados."
#: showmore.php:119
msgid "show more"
msgstr "mostrar más"

View File

@ -1,8 +1,13 @@
<?php
$a->strings["\"Show more\" Settings"] = "Configuración de \"Muéstrame más\"";
$a->strings["Enable Show More"] = "Activar Muéstrame más";
$a->strings["Cutting posts after how much characters"] = "Cortar las publicaciones después de cuántos caracteres";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Show More Settings saved."] = "Configuración de Muéstrame más guardada.";
$a->strings["show more"] = "ver más";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["\"Show more\" Settings"] = "Ajustes de \"Mostrar más\"";
$a->strings["Enable Show More"] = "Habilitar Mostrar Más";
$a->strings["Cutting posts after how much characters"] = "Cortar entradas después de tantos carácteres";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Show More Settings saved."] = "Ajustes de Mostrar Más guardados.";
$a->strings["show more"] = "mostrar más";

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# ADDON smileybutton
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica smileybutton addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: smileybutton.php:269
msgid "Smileybutton settings"
msgstr "Ajustes de Smileybutton"
#: smileybutton.php:272
msgid "You can hide the button and show the smilies directly."
msgstr "Puede ocultar el botón y mostrar los emoticonos directamente."
#: smileybutton.php:274
msgid "Hide the button"
msgstr "Ocultar el botón"
#: smileybutton.php:281
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"

View File

@ -0,0 +1,11 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Smileybutton settings"] = "Ajustes de Smileybutton";
$a->strings["You can hide the button and show the smilies directly."] = "Puede ocultar el botón y mostrar los emoticonos directamente.";
$a->strings["Hide the button"] = "Ocultar el botón";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# ADDON snautofollow
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica snautofollow addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: snautofollow.php:32
msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
msgstr "Ajustes de StatusNet AutoFollow actualizados."
#: snautofollow.php:56
msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
msgstr "Ajustes de StatusNet AutoFollow"
#: snautofollow.php:58
msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
msgstr "Seguir automáticamente a cualquiera que te siga/mencione en StatusNet"
#: snautofollow.php:64
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View File

@ -1,6 +1,11 @@
<?php
$a->strings["StatusNet AutoFollow settings updated."] = "Configuración para seguir automáticamente en StatusNet actualizada.";
$a->strings["StatusNet AutoFollow Settings"] = "Configuración para el seguimiento automático en StatusNet";
$a->strings["Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"] = "Seguir automáticamente a cualquiera que me siga/mencione en StatusNet";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["StatusNet AutoFollow settings updated."] = "Ajustes de StatusNet AutoFollow actualizados.";
$a->strings["StatusNet AutoFollow Settings"] = "Ajustes de StatusNet AutoFollow";
$a->strings["Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"] = "Seguir automáticamente a cualquiera que te siga/mencione en StatusNet";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# ADDON startpage
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica startpage addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: startpage.php:83
msgid "Startpage Settings"
msgstr "Ajustes de Startpage"
#: startpage.php:85
msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
msgstr "Página principal a cargar tras el acceso - dejar en blanco para el muro de perfil"
#: startpage.php:88
msgid "Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"
msgstr "Ejemplos: &quot;network&quot; o &quot;notifications/system&quot;"
#: startpage.php:92
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View File

@ -1,6 +1,11 @@
<?php
$a->strings["Startpage Settings"] = "Configuración de página inicial";
$a->strings["Home page to load after login - leave blank for profile wall"] = "Página por defecto, dejálo en blanco para cargar tu perfil";
$a->strings["Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"] = "Ejemplos: &quot;red&quot; o &quot;notificaciones/sistema&quot;";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Startpage Settings"] = "Ajustes de Startpage";
$a->strings["Home page to load after login - leave blank for profile wall"] = "Página principal a cargar tras el acceso - dejar en blanco para el muro de perfil";
$a->strings["Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"] = "Ejemplos: &quot;network&quot; o &quot;notifications/system&quot;";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";

View File

@ -0,0 +1,175 @@
# ADDON statusnet
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 07:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: statusnet.php:151
msgid "Post to GNU Social"
msgstr "Publicar en GNU Social"
#: statusnet.php:196
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "Por favor contacte con el administrador de su página.<br />La URL de API provista no es válida."
#: statusnet.php:225
msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered."
msgstr "No pudimos contactar con la API de GNU Social con el Camino que introdujo."
#: statusnet.php:259
msgid "GNU Social settings updated."
msgstr "Ajustes de GNU Social actualizados."
#: statusnet.php:294 statusnet.php:298
msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
msgstr "Importar/Exportar/Reflejar GNU Social"
#: statusnet.php:313
msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
msgstr "Disponible globalmente GNU Social OAuthKeys"
#: statusnet.php:314
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
msgstr "Hay pares de clave preconfigurados OAuth para algunos servidores disponibles de GNU Social. Si está utilizando uno de ellos, por favor utilice estas credenciales. Si no se siente libre de conectar a alguna otra instancia de GNU Social (vea abajo)."
#: statusnet.php:320 statusnet.php:337 statusnet.php:364 statusnet.php:371
#: statusnet.php:416 statusnet.php:699
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
#: statusnet.php:322
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Proveer sus propias credenciales de OAuth"
#: statusnet.php:323
msgid ""
"No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
"as an desktop client on your GNU Social account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Friendica installation at your favorited GNU Social installation."
msgstr "No se encontró el par de claves de consumidor para GNU Social. Registre su cuenta de Friendica como un cliente de escritorio en su cuenta de GNU, copie el par de claves aquí e introduzca el origen de la API.<br />Antes de qeu registre su propio par de claves de OAuth pregunte al administrador si ya hay un par de claves para esta instalación de Friendica en su instalación de GNU Social favorita."
#: statusnet.php:325
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "Clave de Consumidor de OAuth"
#: statusnet.php:328
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "Secreto de Consumidor de OAuth"
#: statusnet.php:331 statusnet.php:679 statusnet.php:691
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr "Camino Base de API (Recordar la cola /)"
#: statusnet.php:356
msgid ""
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
"posted to GNU Social."
msgstr "Para conectarse a su cuenta GNU Social click en el botón de abajo para obtener un código de seguridad de GNU Social que puede copiar en la caja de abajo y enviar el formulario. Sólo sus entradas <strong>públicas</strong> se publicarán en GNU Social."
#: statusnet.php:357
msgid "Log in with GNU Social"
msgstr "Acceder a GNU Social"
#: statusnet.php:359
msgid "Copy the security code from GNU Social here"
msgstr "Copiar el código de seguridad de GNU Social aquí"
#: statusnet.php:365
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Cancelar el Proceso de Conexión"
#: statusnet.php:367
msgid "Current GNU Social API is"
msgstr "API de GNU Social actual"
#: statusnet.php:368
msgid "Cancel GNU Social Connection"
msgstr "Cancelar la conexión a GNU Social"
#: statusnet.php:379
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Actualmente conectado a:"
#: statusnet.php:380
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Si está habilitado, todas sus publicaciones <strong>públicas</strong> pueden publicarse en la cuenta asociada de GNU Social. Puede elegir hacer eso por defecto (aquí) o por cada publicación por separado en las opciones de publicación mientras escribe la entrada."
#: statusnet.php:382
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</strong>: Debido a sus ajustes de privacidad (<em>?Ocultar los detalles de su perfil a espectadores desconocidos?</em>) el enlace potencialmente incluído en publicaciones públicas transmitidas a GNU Social llevarán al visitante a una página en blanco informándole de que el acceso a su perfil ha sido restringido."
#: statusnet.php:385
msgid "Allow posting to GNU Social"
msgstr "Permitir publicar en GNU Social"
#: statusnet.php:388
msgid "Send public postings to GNU Social by default"
msgstr "Enviar las publicaciones públicas a GNU Social por defecto"
#: statusnet.php:392
msgid ""
"Mirror all posts from GNU Social that are no replies or repeated messages"
msgstr "Reflejar todas las entradas de GNU Social que no son respuestas o mensajes repetidos"
#: statusnet.php:398
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importar la línea de tiempo remota"
#: statusnet.php:402
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: statusnet.php:403
msgid "Full Timeline"
msgstr "Línea de Tiempo completa"
#: statusnet.php:404
msgid "Only Mentions"
msgstr "Sólo Menciones"
#: statusnet.php:413
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Limpiar la configuración de OAuth"
#: statusnet.php:690
msgid "Site name"
msgstr "Nombre de la página"
#: statusnet.php:692
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secreto de Consumidor"
#: statusnet.php:693
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clave de Consumidor"

View File

@ -1,32 +1,40 @@
<?php
$a->strings["Post to StatusNet"] = "Publicar en StatusNet";
$a->strings["Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not valid."] = "Por favor, contacta con el administrador de tu web.<br />La dirección API suministrada no es válida.";
$a->strings["We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."] = "No podemos contantar con StatusNet en la ruta que has especificado.";
$a->strings["StatusNet settings updated."] = "Actualición de la configuración de StatusNet.";
$a->strings["StatusNet Posting Settings"] = "Configuración de envío a StatusNet";
$a->strings["Globally Available StatusNet OAuthKeys"] = "StatusNet OAuthKeys disponibles para todos";
$a->strings["There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers available. If you are useing one of them, please use these credentials. If not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."] = "Existen pares de valores OAuthKey preconfigurados para algunos servidores. Si usas uno de ellos, por favor usa estas credenciales. De los contrario no dudes en conectar con cualquiera otra instancia de StatusNet (ver a continuación).";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Provide your own OAuth Credentials"] = "Proporciona tus propias credenciales OAuth";
$a->strings["No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendica installation at your favorited StatusNet installation."] = "No se ha encontrado ningún par de claves consumer para StatusNet. Registra tu cuenta de Friendica como un cliente de escritorio en tu cuenta de StatusNet, copia el par de claves consumer aquí e introduce la dirección de la API.<br />Antes de registrar tu propio par de claves OAuth pregunta a tu administrador si ya existe un par de claves para esa instalación de Friendica en tu instalación StatusNet favorita.";
$a->strings["OAuth Consumer Key"] = "Clave OAuth del usuario";
$a->strings["OAuth Consumer Secret"] = "Secreto OAuth del usuario";
$a->strings["Base API Path (remember the trailing /)"] = "Dirección de la API (recordar el / al final)";
$a->strings["To connect to your StatusNet account click the button below to get a security code from StatusNet which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to StatusNet."] = "Para conectarte a tu cuenta de StatusNet haz clic en el botón abajo para obtener un PIN de StatusNet, que tienes que copiar en el cuadro de entrada y enviar el formulario. Solo tus publicaciones <strong>públicas</strong> se publicarán en StatusNet.";
$a->strings["Log in with StatusNet"] = "Inicia sesión en StatusNet";
$a->strings["Copy the security code from StatusNet here"] = "Copia el código de seguridad de StatusNet aquí";
$a->strings["Cancel Connection Process"] = "Cancelar la conexión en proceso";
$a->strings["Current StatusNet API is"] = "El estado actual de la API de StatusNet es";
$a->strings["Cancel StatusNet Connection"] = "Cancelar conexión con StatusNet";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Post to GNU Social"] = "Publicar en GNU Social";
$a->strings["Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not valid."] = "Por favor contacte con el administrador de su página.<br />La URL de API provista no es válida.";
$a->strings["We could not contact the GNU Social API with the Path you entered."] = "No pudimos contactar con la API de GNU Social con el Camino que introdujo.";
$a->strings["GNU Social settings updated."] = "Ajustes de GNU Social actualizados.";
$a->strings["GNU Social Import/Export/Mirror"] = "Importar/Exportar/Reflejar GNU Social";
$a->strings["Globally Available GNU Social OAuthKeys"] = "Disponible globalmente GNU Social OAuthKeys";
$a->strings["There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers available. If you are using one of them, please use these credentials. If not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."] = "Hay pares de clave preconfigurados OAuth para algunos servidores disponibles de GNU Social. Si está utilizando uno de ellos, por favor utilice estas credenciales. Si no se siente libre de conectar a alguna otra instancia de GNU Social (vea abajo).";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";
$a->strings["Provide your own OAuth Credentials"] = "Proveer sus propias credenciales de OAuth";
$a->strings["No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account as an desktop client on your GNU Social account, copy the consumer key pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendica installation at your favorited GNU Social installation."] = "No se encontró el par de claves de consumidor para GNU Social. Registre su cuenta de Friendica como un cliente de escritorio en su cuenta de GNU, copie el par de claves aquí e introduzca el origen de la API.<br />Antes de qeu registre su propio par de claves de OAuth pregunte al administrador si ya hay un par de claves para esta instalación de Friendica en su instalación de GNU Social favorita.";
$a->strings["OAuth Consumer Key"] = "Clave de Consumidor de OAuth";
$a->strings["OAuth Consumer Secret"] = "Secreto de Consumidor de OAuth";
$a->strings["Base API Path (remember the trailing /)"] = "Camino Base de API (Recordar la cola /)";
$a->strings["To connect to your GNU Social account click the button below to get a security code from GNU Social which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to GNU Social."] = "Para conectarse a su cuenta GNU Social click en el botón de abajo para obtener un código de seguridad de GNU Social que puede copiar en la caja de abajo y enviar el formulario. Sólo sus entradas <strong>públicas</strong> se publicarán en GNU Social.";
$a->strings["Log in with GNU Social"] = "Acceder a GNU Social";
$a->strings["Copy the security code from GNU Social here"] = "Copiar el código de seguridad de GNU Social aquí";
$a->strings["Cancel Connection Process"] = "Cancelar el Proceso de Conexión";
$a->strings["Current GNU Social API is"] = "API de GNU Social actual";
$a->strings["Cancel GNU Social Connection"] = "Cancelar la conexión a GNU Social";
$a->strings["Currently connected to: "] = "Actualmente conectado a:";
$a->strings["If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry."] = "Si lo habilitas todas tus publicaciones </strong>públicas</strong> podrán ser publicadas en la cuenta asociada de StatusNet. Pudes elegir hacerlo por defecto (aquí) o para cada publicación individualmente en las opciones de publicacion cuando las escribes.";
$a->strings["<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted."] = "<strong>Nota</ strong>: Debido a tus opciones de privacidad (<em>¿Ocultar los detalles de tu perfil de espectadores desconocidos?</ em>) el vínculo potencialmente incluido en publicaciones públicas que se transmiten a StatusNet conducirá al visitante a una página en blanco que informa a los visitantes que el acceso a tu perfil es restringido.";
$a->strings["Allow posting to StatusNet"] = "Permitir publicaciones en StatusNet";
$a->strings["Send public postings to StatusNet by default"] = "Enviar publicaciones públicas a StatusNet por defecto";
$a->strings["Send linked #-tags and @-names to StatusNet"] = "Enviar a StatusNet las #-etiquetas y @-nombres";
$a->strings["Clear OAuth configuration"] = "Borrar la configuración de OAuth";
$a->strings["Site name"] = "Nombre del sitio";
$a->strings["API URL"] = "Dirección de la API";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Secreto del consumidor";
$a->strings["Consumer Key"] = "Clave del consumidor";
$a->strings["If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry."] = "Si está habilitado, todas sus publicaciones <strong>públicas</strong> pueden publicarse en la cuenta asociada de GNU Social. Puede elegir hacer eso por defecto (aquí) o por cada publicación por separado en las opciones de publicación mientras escribe la entrada.";
$a->strings["<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted."] = "<strong>Nota</strong>: Debido a sus ajustes de privacidad (<em>?Ocultar los detalles de su perfil a espectadores desconocidos?</em>) el enlace potencialmente incluído en publicaciones públicas transmitidas a GNU Social llevarán al visitante a una página en blanco informándole de que el acceso a su perfil ha sido restringido.";
$a->strings["Allow posting to GNU Social"] = "Permitir publicar en GNU Social";
$a->strings["Send public postings to GNU Social by default"] = "Enviar las publicaciones públicas a GNU Social por defecto";
$a->strings["Mirror all posts from GNU Social that are no replies or repeated messages"] = "Reflejar todas las entradas de GNU Social que no son respuestas o mensajes repetidos";
$a->strings["Import the remote timeline"] = "Importar la línea de tiempo remota";
$a->strings["Disabled"] = "Deshabilitado";
$a->strings["Full Timeline"] = "Línea de Tiempo completa";
$a->strings["Only Mentions"] = "Sólo Menciones";
$a->strings["Clear OAuth configuration"] = "Limpiar la configuración de OAuth";
$a->strings["Site name"] = "Nombre de la página";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Secreto de Consumidor";
$a->strings["Consumer Key"] = "Clave de Consumidor";