diff --git a/testdrive/lang/pl/messages.po b/testdrive/lang/pl/messages.po index 1cf6ed5fd..c0a091b17 100644 --- a/testdrive/lang/pl/messages.po +++ b/testdrive/lang/pl/messages.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-05 14:38+0000\n" -"Last-Translator: TORminator \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-23 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-24 08:34+0000\n" +"Last-Translator: fabrixxm \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,5 +37,5 @@ msgstr "Twoje testowe konto Friendica za chwilę wygaśnie." msgid "" "Hi %1$s,\n" "\n" -"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com." -msgstr "Witaj %1$s,\n\nTwoje konto testowe na %2$s wygaśnie za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że Ci się podobało i wkrótce zarejestrujesz się na zawsze na jednej ze stron Friendica. Lista stron dostępnych publicznie jest dostępna w http://dir.friendica.com/siteinfo. Po więcej informacji o zakładaniu własnego serwera, odwiedź proszę stronę http://friendica.com." +"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com." +msgstr "" diff --git a/testdrive/lang/pl/strings.php b/testdrive/lang/pl/strings.php index 3875b54f1..6d774b604 100644 --- a/testdrive/lang/pl/strings.php +++ b/testdrive/lang/pl/strings.php @@ -8,4 +8,4 @@ function string_plural_select_pl($n){ $a->strings["Administrator"] = "Administrator"; $a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Twoje konto w %s wygaśnie w ciągu kilku dni."; $a->strings["Your Friendica test account is about to expire."] = "Twoje testowe konto Friendica za chwilę wygaśnie."; -$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "Witaj %1\$s,\n\nTwoje konto testowe na %2\$s wygaśnie za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że Ci się podobało i wkrótce zarejestrujesz się na zawsze na jednej ze stron Friendica. Lista stron dostępnych publicznie jest dostępna w http://dir.friendica.com/siteinfo. Po więcej informacji o zakładaniu własnego serwera, odwiedź proszę stronę http://friendica.com."; +$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "";