friendica-addons/curweather/lang/fi-fi/messages.po

134 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# ADDON curweather
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
#
#
# Translators:
# Kris, 2018
2018-04-09 15:00:17 +02:00
# Kris, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
2018-05-20 19:16:32 +02:00
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Kris\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: curweather.php:31
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
2018-05-20 19:16:32 +02:00
msgstr "Säätietojen noutamisessa tapahtui virhe.\\nLisätietoja: "
#: curweather.php:111 curweather.php:172
msgid "Current Weather"
2018-04-18 08:32:45 +02:00
msgstr "Sää"
#: curweather.php:118
msgid "Relative Humidity"
2018-04-09 15:00:17 +02:00
msgstr "Suhteellinen kosteus"
#: curweather.php:119
msgid "Pressure"
2018-04-09 15:00:17 +02:00
msgstr "Ilmanpaine"
#: curweather.php:120
msgid "Wind"
msgstr "Tuuli"
#: curweather.php:121
msgid "Last Updated"
2018-04-09 15:00:17 +02:00
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#: curweather.php:122
msgid "Data by"
2018-05-20 19:16:32 +02:00
msgstr "Tiedot tuottaa"
#: curweather.php:123
msgid "Show on map"
msgstr "Näytä kartalla"
#: curweather.php:128
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
2018-04-18 08:32:45 +02:00
msgstr "Säätietohaussa tapahtui virhe. Voit kuitenkin katsoa"
#: curweather.php:130
msgid "at OpenWeatherMap"
2018-04-18 08:32:45 +02:00
msgstr "OpenWeatherMappiä"
#: curweather.php:146
msgid "Current Weather settings updated."
2018-04-18 08:32:45 +02:00
msgstr "Sääasetukset päivitetty."
#: curweather.php:161
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
2018-05-20 19:16:32 +02:00
msgstr "APPID puuttuu, ota yhteyttä ylläpitäjään."
#: curweather.php:171 curweather.php:200
msgid "Save Settings"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: curweather.php:172
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: curweather.php:174
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
2018-04-18 08:32:45 +02:00
msgstr "Syötä sijaintisi nimi tai postinumero."
#: curweather.php:175
msgid "Your Location"
msgstr "Sijaintisi"
#: curweather.php:175
msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>."
2018-05-20 19:16:32 +02:00
msgstr "Sijantisi (paikka tai postinumero), esim. <em>Helsinki,FI</em> tai <em>00100,FI</em>."
#: curweather.php:176
msgid "Units"
2018-04-09 15:00:17 +02:00
msgstr "Yksiköt"
#: curweather.php:176
msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"
2018-04-20 08:32:40 +02:00
msgstr "ota käyttöön Celsius-asteikko (&deg;C) tai Fahrenheit-asteikko (&deg;F)"
#: curweather.php:177
msgid "Show weather data"
2018-04-09 15:00:17 +02:00
msgstr "Näytä säätiedot"
#: curweather.php:190
msgid "Curweather settings saved."
2018-05-20 19:16:32 +02:00
msgstr "Curweather -asetukset tallennettu."
#: curweather.php:201
msgid "Caching Interval"
2018-05-20 19:16:32 +02:00
msgstr "Välimuistin aikaväli"
#: curweather.php:201
msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type."
msgstr ""
#: curweather.php:201
msgid "no cache"
2018-05-20 19:16:32 +02:00
msgstr "Ei välimuistia"
#: curweather.php:201
msgid "minutes"
2018-04-18 08:32:45 +02:00
msgstr "minuuttia"
#: curweather.php:202
msgid "Your APPID"
2018-05-20 19:16:32 +02:00
msgstr "Sinun APPID"
#: curweather.php:202
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
2018-04-18 08:32:45 +02:00
msgstr "API-avain OpenWeatherMapiltä"