Merge pull request #1095 from tobiasd/20210406-lng

translation updates DE, ES
This commit is contained in:
Hypolite Petovan 2021-04-06 07:46:43 -04:00 committed by GitHub
commit c278440578
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
63 changed files with 1260 additions and 535 deletions

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Yasmine A <yasmine.elachkar@gmail.com>, 2018
# Julio Cova, 2019
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,6 +57,11 @@ msgid ""
"For a complete reference of the available operations and variables, check "
"the help page."
msgstr ""
"Agregue y administre sus reglas de filtrado de contenido personal en esta "
"pantalla. Las reglas tienen un nombre y una expresión arbitraria que se "
"comparará con los datos de la publicación. Para obtener una referencia "
"completa de las operaciones y variables disponibles, consulte la página de "
"ayuda."
#: advancedcontentfilter.php:211
msgid "Your rules"

View file

@ -3,7 +3,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Method not found"] = "Método no encontrado";
@ -12,9 +12,7 @@ $a->strings["Advanced Content Filter"] = "Filtro de contenido avanzado";
$a->strings["Back to Addon Settings"] = "Volver a Ajustes de Complemento";
$a->strings["Add a Rule"] = "Añadir una regla";
$a->strings["Help"] = "Ayuda";
$a->strings["Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. For a complete reference of the available operations and variables, check the help page."] = "";
$a->strings["Your rules"] = "Tus reglas";
$a->strings["You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next to the title."] = "¡Aún no tienes reglas! Empieza añadiendo una haciendo clic en el botón de arriba al lado del título. ";
$a->strings["Disabled"] = "Desactivado";
$a->strings["Enabled"] = "Activado";
$a->strings["Disable this rule"] = "Desactivar esta regla";
@ -30,7 +28,6 @@ $a->strings["Rule Name"] = "Nombre de la regla";
$a->strings["Rule Expression"] = "Expresión de la regla";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["You must be logged in to use this method"] = "Debe estar registrado para usar este método";
$a->strings["Invalid form security token, please refresh the page."] = "Token de seguridad de formulario inválido, por favor actualice la página.";
$a->strings["The rule name and expression are required."] = "El nombre y la expresión de la regla son obligatorios.";
$a->strings["Rule successfully added"] = "Regla añadida exitosamente";
$a->strings["Rule doesn't exist or doesn't belong to you."] = "La regla no existe o no te pertenece.";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,57 +20,53 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gravatar.php:71
#: gravatar.php:78
msgid "generic profile image"
msgstr "imagen de perfir genético"
#: gravatar.php:72
#: gravatar.php:79
msgid "random geometric pattern"
msgstr "patrón geométrico aleatorio"
#: gravatar.php:73
#: gravatar.php:80
msgid "monster face"
msgstr "cara de monstruo"
#: gravatar.php:74
#: gravatar.php:81
msgid "computer generated face"
msgstr "cara generada por ordenador"
#: gravatar.php:75
#: gravatar.php:82
msgid "retro arcade style face"
msgstr "cara estilo arcade clásico"
#: gravatar.php:89
#: gravatar.php:96
msgid "Information"
msgstr "información"
#: gravatar.php:89
#: gravatar.php:96
msgid ""
"Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
"Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
"nothing was found at Libravatar."
msgstr "El addon Libravatar está instalado también. Por favor deshabilite el addon de Libravatar o este addon de Gravatar.<br>El addon de Libravatar retrocederá a Gravatar si no se encuentra nada en Libravatar."
#: gravatar.php:95
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: gravatar.php:102
msgid "Save Settings"
msgstr "Grabar ajustes"
#: gravatar.php:96
#: gravatar.php:103
msgid "Default avatar image"
msgstr "Imagen de avatar por defecto"
#: gravatar.php:96
#: gravatar.php:103
msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
msgstr "Seleccionar la imagen de avatar por defecto si no se encuentra ninguna en Gravatar. Vea README"
#: gravatar.php:97
#: gravatar.php:104
msgid "Rating of images"
msgstr "Clasificación de imágenes"
#: gravatar.php:97
#: gravatar.php:104
msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
msgstr "Seleccionar la apropiada clasificación de avatar para su página. Vea README"
#: gravatar.php:111
msgid "Gravatar settings updated."
msgstr "Ajustes de Gravatar actualizados."

View file

@ -13,9 +13,8 @@ $a->strings["computer generated face"] = "cara generada por ordenador";
$a->strings["retro arcade style face"] = "cara estilo arcade clásico";
$a->strings["Information"] = "información";
$a->strings["Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at Libravatar."] = "El addon Libravatar está instalado también. Por favor deshabilite el addon de Libravatar o este addon de Gravatar.<br>El addon de Libravatar retrocederá a Gravatar si no se encuentra nada en Libravatar.";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Save Settings"] = "Grabar ajustes";
$a->strings["Default avatar image"] = "Imagen de avatar por defecto";
$a->strings["Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"] = "Seleccionar la imagen de avatar por defecto si no se encuentra ninguna en Gravatar. Vea README";
$a->strings["Rating of images"] = "Clasificación de imágenes";
$a->strings["Select the appropriate avatar rating for your site. See README"] = "Seleccionar la apropiada clasificación de avatar para su página. Vea README";
$a->strings["Gravatar settings updated."] = "Ajustes de Gravatar actualizados.";

View file

@ -5,14 +5,16 @@
#
# Translators:
# Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>, 2015
# 9d7045af8ca83a89b1b4bf48a2c67786_a2524de <552015d9a2e1abe6fabe3394a3652575_905986>, 2020
# Tino <knirchzwerg@web.de>, 2015
# Tom Aurlund <info@aurlund.no>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-24 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Tom Aurlund <info@aurlund.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,41 +22,58 @@ msgstr ""
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: langfilter.php:43
#: langfilter.php:50
msgid "Language Filter"
msgstr "Språkfilter"
#: langfilter.php:44
#: langfilter.php:51
msgid ""
"This addon tries to identify the language of a postings. If it does not "
"match any language spoken by you (see below) the posting will be collapsed. "
"Remember detecting the language is not perfect, especially with short "
"postings."
msgstr "Dette tillegg prøver å identifisere innleggets språk. Hvis det ikke passer til noen språk du snakker (se under) inlegget vil bli skjult. Husk at språkidentifiseringen er ikke perfekt, særlig ved korte innlegg!"
"This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does "
"not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing "
"them."
msgstr "Dette tillegget forsøker å identifisere hvilket språk poster er skrevet i. Hvis det ikke samsvarer med noen av språkene som er spesifisert nedenfor vil postene bli skjult ved at de blir kollapset."
#: langfilter.php:45
#: langfilter.php:52
msgid "Use the language filter"
msgstr "Bruk språkfilter"
#: langfilter.php:46
msgid "I speak"
msgstr "Jeg kan"
#: langfilter.php:53
msgid "Able to read"
msgstr "I stand til å lese"
#: langfilter.php:46
#: langfilter.php:53
msgid ""
"List of abbreviations for languages you speak, comma seperated. For excample"
" \"de,it\"."
msgstr "Liste med forkortelser for språk du kan, kommaseparert. For eksempel \"no, en\"."
"List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma "
"separated. For example \"de,it\"."
msgstr "Liste over forkortelser (ISO 639-1 koder) for språk du snakker, kommaseparert. For eksempel \"de,it\""
#: langfilter.php:47
#: langfilter.php:54
msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Minimum sikkerhet i språkdeteksjon."
#: langfilter.php:54
msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value."
msgstr "Minimum sikkerhet for å gi korrekt språkdeteksjon, fra 0 til 100. Poster vil ikke bli filtrert hvis sikkerheten i språkdeteksjonen er lavere enn denne prosentverdien."
#: langfilter.php:55
msgid "Minimum length of message body"
msgstr "MInimumslengde for meldingskropp."
#: langfilter.php:55
msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
"unreliable for short content (<200 characters)."
msgstr "Minimum antall tegn i meldingskropp for å kunne benytte filter. Poster som er kortere enn dette vil ikke bli filtrert. Bemerk: Språkoppdagelse er upålitelig for kort innhold (< 200 tegn)."
#: langfilter.php:56
msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre innstillinger"
#: langfilter.php:66
msgid "Language Filter Settings saved."
msgstr "Språkfilter-innstillinger er lagret."
#: langfilter.php:105
#: langfilter.php:187
#, php-format
msgid "unspoken language %s - Click to open/close"
msgstr "Uuttalt språk %s - klikk for å åpne/stenge"
msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Filtrert språk: 1 %s"

View file

@ -7,10 +7,13 @@ function string_plural_select_nb_no($n){
}}
;
$a->strings["Language Filter"] = "Språkfilter";
$a->strings["This addon tries to identify the language of a postings. If it does not match any language spoken by you (see below) the posting will be collapsed. Remember detecting the language is not perfect, especially with short postings."] = "Dette tillegg prøver å identifisere innleggets språk. Hvis det ikke passer til noen språk du snakker (se under) inlegget vil bli skjult. Husk at språkidentifiseringen er ikke perfekt, særlig ved korte innlegg!";
$a->strings["This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing them."] = "Dette tillegget forsøker å identifisere hvilket språk poster er skrevet i. Hvis det ikke samsvarer med noen av språkene som er spesifisert nedenfor vil postene bli skjult ved at de blir kollapset.";
$a->strings["Use the language filter"] = "Bruk språkfilter";
$a->strings["I speak"] = "Jeg kan";
$a->strings["List of abbreviations for languages you speak, comma seperated. For excample \"de,it\"."] = "Liste med forkortelser for språk du kan, kommaseparert. For eksempel \"no, en\".";
$a->strings["Able to read"] = "I stand til å lese";
$a->strings["List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma separated. For example \"de,it\"."] = "Liste over forkortelser (ISO 639-1 koder) for språk du snakker, kommaseparert. For eksempel \"de,it\"";
$a->strings["Minimum confidence in language detection"] = "Minimum sikkerhet i språkdeteksjon.";
$a->strings["Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value."] = "Minimum sikkerhet for å gi korrekt språkdeteksjon, fra 0 til 100. Poster vil ikke bli filtrert hvis sikkerheten i språkdeteksjonen er lavere enn denne prosentverdien.";
$a->strings["Minimum length of message body"] = "MInimumslengde for meldingskropp.";
$a->strings["Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters)."] = "Minimum antall tegn i meldingskropp for å kunne benytte filter. Poster som er kortere enn dette vil ikke bli filtrert. Bemerk: Språkoppdagelse er upålitelig for kort innhold (< 200 tegn).";
$a->strings["Save Settings"] = "Lagre innstillinger";
$a->strings["Language Filter Settings saved."] = "Språkfilter-innstillinger er lagret.";
$a->strings["unspoken language %s - Click to open/close"] = "Uuttalt språk %s - klikk for å åpne/stenge";
$a->strings["Filtered language: %s"] = "Filtrert språk: 1 %s";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,62 +20,80 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mailstream.php:55
#: mailstream.php:66
msgid "From Address"
msgstr "Desde Dirección"
#: mailstream.php:57
#: mailstream.php:68
msgid "Email address that stream items will appear to be from."
msgstr "Aparecerá de dónde viene la dirección de email que transmite artículos"
#: mailstream.php:60 mailstream.php:282
#: mailstream.php:71 mailstream.php:382
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: mailstream.php:165
#: mailstream.php:225
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: mailstream.php:173
#: mailstream.php:233
msgid "Friendica post"
msgstr "Entrada de Friendica"
#: mailstream.php:176
#: mailstream.php:236
msgid "Diaspora post"
msgstr "Entrada de Diaspora"
#: mailstream.php:183
#: mailstream.php:246
msgid "Feed item"
msgstr "Surtir artículo"
#: mailstream.php:186
#: mailstream.php:249
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: mailstream.php:188
#: mailstream.php:251
msgid "Friendica Item"
msgstr "Artículo de Friendica"
#: mailstream.php:229
#: mailstream.php:296
msgid "Upstream"
msgstr "Contracorriente"
#: mailstream.php:230
#: mailstream.php:297
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: mailstream.php:274
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de email"
#: mailstream.php:276
msgid "Leave blank to use your account email address"
msgstr "Dejar en blanco para usar su cuenta de dirección de email"
#: mailstream.php:279
#: mailstream.php:364
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: mailstream.php:281
#: mailstream.php:368
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de email"
#: mailstream.php:370
msgid "Leave blank to use your account email address"
msgstr "Dejar en blanco para usar su cuenta de dirección de email"
#: mailstream.php:373
msgid "Exclude Likes"
msgstr "Excluir me gusta"
#: mailstream.php:375
msgid "Check this to omit mailing \"Like\" notifications"
msgstr "Selecciona para omitir enviar \"me gusta\" por correo"
#: mailstream.php:378
msgid "Attach Images"
msgstr "Agregar imágenes"
#: mailstream.php:380
msgid ""
"Download images in posts and attach them to the email. Useful for reading "
"email while offline."
msgstr "Descargar imágenes en publicaciones y adjúntarlas al correo electrónico. Útil para leer correos electrónicos sin conexión."
#: mailstream.php:381
msgid "Mail Stream Settings"
msgstr "Ajustes de transmisión de Mail"

View file

@ -17,7 +17,11 @@ $a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Friendica Item"] = "Artículo de Friendica";
$a->strings["Upstream"] = "Contracorriente";
$a->strings["Local"] = "Local";
$a->strings["Enabled"] = "Habilitado";
$a->strings["Email Address"] = "Dirección de email";
$a->strings["Leave blank to use your account email address"] = "Dejar en blanco para usar su cuenta de dirección de email";
$a->strings["Enabled"] = "Habilitado";
$a->strings["Exclude Likes"] = "Excluir me gusta";
$a->strings["Check this to omit mailing \"Like\" notifications"] = "Selecciona para omitir enviar \"me gusta\" por correo";
$a->strings["Attach Images"] = "Agregar imágenes";
$a->strings["Download images in posts and attach them to the email. Useful for reading email while offline."] = "Descargar imágenes en publicaciones y adjúntarlas al correo electrónico. Útil para leer correos electrónicos sin conexión.";
$a->strings["Mail Stream Settings"] = "Ajustes de transmisión de Mail";

View file

@ -0,0 +1,41 @@
# ADDON markdown
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica markdown addon package.
#
#
# Translators:
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-27 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: markdown.php:30
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: markdown.php:31
msgid "Enable Markdown parsing"
msgstr "Habilitar el análisis de Markdown"
#: markdown.php:31
msgid ""
"If enabled, self created items will additionally be parsed via Markdown."
msgstr ""
"Si está habilitado, los elementos creados por usted mismo también se "
"analizarán a través de Markdown."
#: markdown.php:32
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

View file

@ -0,0 +1,11 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["Enable Markdown parsing"] = "Habilitar el análisis de Markdown";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,35 +20,17 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mathjax.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: mathjax.php:37
#: mathjax.php:43
msgid ""
"The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
"syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
"your wall,network tab and private mail."
msgstr "El addon MathJax renderiza las fórmulas matemáticos escritas usando la sintaxis LaTeX rodeada por el usual $$ o un bloque eqnarray en las publicaciones de su muro, etiqueta de red y mail privado."
#: mathjax.php:38
#: mathjax.php:44
msgid "Use the MathJax renderer"
msgstr "Usar el renderizador MathJax"
#: mathjax.php:42
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: mathjax.php:66
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."
#: mathjax.php:75
msgid "MathJax Base URL"
msgstr "URL Base de MathJax"
#: mathjax.php:75
msgid ""
"The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
"be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
msgstr "La URL para el archivo javascript que debería ser incluído para usar MathJax. Puede ser el CDN de MathJax u otra instalación de MathJax."
#: mathjax.php:45
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

View file

@ -6,10 +6,6 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Settings"] = "Ajustes";
$a->strings["The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of your wall,network tab and private mail."] = "El addon MathJax renderiza las fórmulas matemáticos escritas usando la sintaxis LaTeX rodeada por el usual $$ o un bloque eqnarray en las publicaciones de su muro, etiqueta de red y mail privado.";
$a->strings["Use the MathJax renderer"] = "Usar el renderizador MathJax";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados.";
$a->strings["MathJax Base URL"] = "URL Base de MathJax";
$a->strings["The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."] = "La URL para el archivo javascript que debería ser incluído para usar MathJax. Puede ser el CDN de MathJax u otra instalación de MathJax.";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# ADDON morechoice
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica morechoice addon package.
#
#
# Translators:
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: morechoice.php:22
msgid "Androgyne"
msgstr "Adrogino"
#: morechoice.php:23
msgid "Bear"
msgstr "Grande y peludo"
#: morechoice.php:24
msgid "Bigender"
msgstr "Ambos generos"
#: morechoice.php:25
msgid "Cross dresser"
msgstr "Trasvesti"
#: morechoice.php:26
msgid "Drag queen"
msgstr "Reina de Gala"
#: morechoice.php:27
msgid "Eunuch"
msgstr "Eunuco"
#: morechoice.php:28
msgid "Faux queen"
msgstr "Reina Falsa"
#: morechoice.php:29
msgid "Gender fluid"
msgstr "Género Fluido"
#: morechoice.php:30
msgid "Kathoey"
msgstr "Kathoey 'Thai'"
#: morechoice.php:31
msgid "Lady"
msgstr "Dama"
#: morechoice.php:32
msgid "Lipstick lesbian"
msgstr "Lesbiana labial (bi)"
#: morechoice.php:33
msgid "Metrosexual"
msgstr "Metrosexual"
#: morechoice.php:34
msgid "Monk"
msgstr "Monje"
#: morechoice.php:35
msgid "Nun"
msgstr "Monja"
#: morechoice.php:36
msgid "Soft butch"
msgstr "Marimacho leve"
#: morechoice.php:37
msgid "Stone femme"
msgstr "Mujer Dura"
#: morechoice.php:38
msgid "Tomboy"
msgstr "Niña niño"
#: morechoice.php:39
msgid "Transman"
msgstr "Hombre Trans"
#: morechoice.php:40
msgid "Transwoman"
msgstr "Mujer Trans"
#: morechoice.php:41
msgid "Transvesti"
msgstr "Trasvestido"
#: morechoice.php:42
msgid "Trigender"
msgstr "Trigenere"
#: morechoice.php:43
msgid "Can't remember"
msgstr "No recuerdo"
#: morechoice.php:44
msgid "Hard to tell these days"
msgstr "Díficil recordar ahora"
#: morechoice.php:48
msgid "Girls with big tits"
msgstr "Chica con grandes tetas"
#: morechoice.php:49
msgid "Millionaires"
msgstr "Millonarios"
#: morechoice.php:50
msgid "Guys with big schlongs"
msgstr "Chico con un gran paquete"
#: morechoice.php:51
msgid "Easy women"
msgstr "Chica Fácil"
#: morechoice.php:52
msgid "People with impaired mobility"
msgstr "Persona con movilidad reducida"
#: morechoice.php:53
msgid "Amputees"
msgstr "Amputado"
#: morechoice.php:54
msgid "Statues, mannequins and immobility"
msgstr "Estatua, maniquí e inmovilizado"
#: morechoice.php:55
msgid "Pain"
msgstr "Dolor"
#: morechoice.php:56
msgid "Trans men"
msgstr "Hombre Trans"
#: morechoice.php:57
msgid "Older women"
msgstr "Mujer Grande"
#: morechoice.php:58
msgid "Asphyxiation"
msgstr "Asfixia"
#: morechoice.php:59
msgid "In public"
msgstr "En público"
#: morechoice.php:60
msgid "In danger"
msgstr "En peligro"
#: morechoice.php:61
msgid "Pretending to be male"
msgstr "Petendiendo ser hombre"
#: morechoice.php:62
msgid "Pretending to be female"
msgstr "Petendiendo ser mujer"
#: morechoice.php:63
msgid "Breats"
msgstr "Breats"
#: morechoice.php:64
msgid "Scat"
msgstr "Escatolog@"
#: morechoice.php:65
msgid "Crying"
msgstr "Lorrón@"
#: morechoice.php:66
msgid "Nappies/Diapers"
msgstr "Pañal/Toallitas"
#: morechoice.php:67
msgid "Trees"
msgstr "Árbol"
#: morechoice.php:68
msgid "Vomit"
msgstr "Vómito"
#: morechoice.php:69
msgid "Murder"
msgstr "Asesino"
#: morechoice.php:70
msgid "Fat people"
msgstr "Gente gorda"
#: morechoice.php:71
msgid "Feet"
msgstr "Pies"
#: morechoice.php:72
msgid "Covered in insects"
msgstr "Cubierto de insectos"
#: morechoice.php:73
msgid "Turning a human being into furniture"
msgstr "Convertir un humano en mueble"
#: morechoice.php:74
msgid "Elderly people"
msgstr "Gente mayor"
#: morechoice.php:75
msgid "Transgender people"
msgstr "Gente transgenere"
#: morechoice.php:76
msgid "Criminals"
msgstr "Criminales"
#: morechoice.php:77
msgid "Stealing"
msgstr "Ladrón"
#: morechoice.php:78
msgid "Breast milk"
msgstr "Chupa leche"
#: morechoice.php:79
msgid "Immersing genitals in liquids"
msgstr "Genitales húmedos"
#: morechoice.php:80
msgid "Giants"
msgstr "Gigantes"
#: morechoice.php:81
msgid "Masochism"
msgstr "Masoquismo"
#: morechoice.php:82
msgid "Cars"
msgstr "Carros"
#: morechoice.php:83
msgid "Menstruation"
msgstr "Mestruación"
#: morechoice.php:84
msgid "Mucus"
msgstr "Moco"
#: morechoice.php:85
msgid "Obscene language"
msgstr "Lenguaje obseno"
#: morechoice.php:86
msgid "Noses"
msgstr "Nariz"
#: morechoice.php:87
msgid "Navels"
msgstr "Ombligos"
#: morechoice.php:88
msgid "Corpses"
msgstr "Cadaveres"
#: morechoice.php:89
msgid "Smells"
msgstr "Aromas"
#: morechoice.php:90
msgid "Buttocks"
msgstr "Traseros"
#: morechoice.php:91
msgid "Nonliving objects"
msgstr "Objetos inertes"
#: morechoice.php:92
msgid "Sleeping people"
msgstr "Gente dormida"
#: morechoice.php:93
msgid "Urination"
msgstr "Orina"
#: morechoice.php:94
msgid "Eating people"
msgstr "Que come gente"
#: morechoice.php:95
msgid "Being eaten"
msgstr "Ser comido"
#: morechoice.php:96
msgid "Animals"
msgstr "Animales"
#: morechoice.php:97
msgid "I'd rather just have some chocolate"
msgstr "Prefiero tomar chocolate"
#: morechoice.php:101
msgid "Married to my job"
msgstr "Casado con el trabajo"
#: morechoice.php:102
msgid "Polygamist"
msgstr "Polígam@"
#: morechoice.php:103
msgid "Half married"
msgstr "Medio casad@"
#: morechoice.php:104
msgid "Living in the past"
msgstr "Que vive en el pasado"
#: morechoice.php:105
msgid "Pretending to be over my ex"
msgstr "Pretendiendo superar a mi ex"
#: morechoice.php:106
msgid "Hurt in the past"
msgstr "Herida en el pasado"
#: morechoice.php:107
msgid "Wallowing in self-pity"
msgstr "Revolcadome en autocompasión"

View file

@ -0,0 +1,88 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Androgyne"] = "Adrogino";
$a->strings["Bear"] = "Grande y peludo";
$a->strings["Bigender"] = "Ambos generos";
$a->strings["Cross dresser"] = "Trasvesti";
$a->strings["Drag queen"] = "Reina de Gala";
$a->strings["Eunuch"] = "Eunuco";
$a->strings["Faux queen"] = "Reina Falsa";
$a->strings["Gender fluid"] = "Género Fluido";
$a->strings["Kathoey"] = "Kathoey 'Thai'";
$a->strings["Lady"] = "Dama";
$a->strings["Lipstick lesbian"] = "Lesbiana labial (bi)";
$a->strings["Metrosexual"] = "Metrosexual";
$a->strings["Monk"] = "Monje";
$a->strings["Nun"] = "Monja";
$a->strings["Soft butch"] = "Marimacho leve";
$a->strings["Stone femme"] = "Mujer Dura";
$a->strings["Tomboy"] = "Niña niño";
$a->strings["Transman"] = "Hombre Trans";
$a->strings["Transwoman"] = "Mujer Trans";
$a->strings["Transvesti"] = "Trasvestido";
$a->strings["Trigender"] = "Trigenere";
$a->strings["Can't remember"] = "No recuerdo";
$a->strings["Hard to tell these days"] = "Díficil recordar ahora";
$a->strings["Girls with big tits"] = "Chica con grandes tetas";
$a->strings["Millionaires"] = "Millonarios";
$a->strings["Guys with big schlongs"] = "Chico con un gran paquete";
$a->strings["Easy women"] = "Chica Fácil";
$a->strings["People with impaired mobility"] = "Persona con movilidad reducida";
$a->strings["Amputees"] = "Amputado";
$a->strings["Statues, mannequins and immobility"] = "Estatua, maniquí e inmovilizado";
$a->strings["Pain"] = "Dolor";
$a->strings["Trans men"] = "Hombre Trans";
$a->strings["Older women"] = "Mujer Grande";
$a->strings["Asphyxiation"] = "Asfixia";
$a->strings["In public"] = "En público";
$a->strings["In danger"] = "En peligro";
$a->strings["Pretending to be male"] = "Petendiendo ser hombre";
$a->strings["Pretending to be female"] = "Petendiendo ser mujer";
$a->strings["Breats"] = "Breats";
$a->strings["Scat"] = "Escatolog@";
$a->strings["Crying"] = "Lorrón@";
$a->strings["Nappies/Diapers"] = "Pañal/Toallitas";
$a->strings["Trees"] = "Árbol";
$a->strings["Vomit"] = "Vómito";
$a->strings["Murder"] = "Asesino";
$a->strings["Fat people"] = "Gente gorda";
$a->strings["Feet"] = "Pies";
$a->strings["Covered in insects"] = "Cubierto de insectos";
$a->strings["Turning a human being into furniture"] = "Convertir un humano en mueble";
$a->strings["Elderly people"] = "Gente mayor";
$a->strings["Transgender people"] = "Gente transgenere";
$a->strings["Criminals"] = "Criminales";
$a->strings["Stealing"] = "Ladrón";
$a->strings["Breast milk"] = "Chupa leche";
$a->strings["Immersing genitals in liquids"] = "Genitales húmedos";
$a->strings["Giants"] = "Gigantes";
$a->strings["Masochism"] = "Masoquismo";
$a->strings["Cars"] = "Carros";
$a->strings["Menstruation"] = "Mestruación";
$a->strings["Mucus"] = "Moco";
$a->strings["Obscene language"] = "Lenguaje obseno";
$a->strings["Noses"] = "Nariz";
$a->strings["Navels"] = "Ombligos";
$a->strings["Corpses"] = "Cadaveres";
$a->strings["Smells"] = "Aromas";
$a->strings["Buttocks"] = "Traseros";
$a->strings["Nonliving objects"] = "Objetos inertes";
$a->strings["Sleeping people"] = "Gente dormida";
$a->strings["Urination"] = "Orina";
$a->strings["Eating people"] = "Que come gente";
$a->strings["Being eaten"] = "Ser comido";
$a->strings["Animals"] = "Animales";
$a->strings["I'd rather just have some chocolate"] = "Prefiero tomar chocolate";
$a->strings["Married to my job"] = "Casado con el trabajo";
$a->strings["Polygamist"] = "Polígam@";
$a->strings["Half married"] = "Medio casad@";
$a->strings["Living in the past"] = "Que vive en el pasado";
$a->strings["Pretending to be over my ex"] = "Pretendiendo superar a mi ex";
$a->strings["Hurt in the past"] = "Herida en el pasado";
$a->strings["Wallowing in self-pity"] = "Revolcadome en autocompasión";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,57 +20,57 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: newmemberwidget.php:21
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
msgstr "Nuevo Miembro"
#: newmemberwidget.php:22
#: newmemberwidget.php:30
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para Nuevos Miembros"
#: newmemberwidget.php:24
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Foro de Soporte Global"
#: newmemberwidget.php:26
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Foro de Soporte Local"
#: newmemberwidget.php:49
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Su mensaje para los nuevos miembros. Puede usar bbcode aquí"
#: newmemberwidget.php:51
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte global"
#: newmemberwidget.php:51
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "¿Debería mostrarse un enlace al foro de soporte global?"
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte local"
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:68
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Si tiene un foro de soporte local y quiere que se muestre un enlace en el widget, chequee esta casilla."
msgstr "Si tiene foro de soporte local y desea que se muestre un enlace en el widget, marque esta casilla."
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:69
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nombre del grupo de soporte local"
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:69
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -16,6 +16,6 @@ $a->strings["Your message for new members. You can use bbcode here."] = "Su mens
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "Añadir un enlace al foro de soporte global";
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "¿Debería mostrarse un enlace al foro de soporte global?";
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "Añadir un enlace al foro de soporte local";
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Si tiene un foro de soporte local y quiere que se muestre un enlace en el widget, chequee esta casilla.";
$a->strings["If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Si tiene foro de soporte local y desea que se muestre un enlace en el widget, marque esta casilla.";
$a->strings["Name of the local support group"] = "Nombre del grupo de soporte local";
$a->strings["If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)"] = "Si chequeó arriba, especifique el <em>apodo</em> del grupo de soporte local aquí (asistentes)";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,18 +20,14 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: notimeline.php:32
msgid "No Timeline settings updated."
msgstr "Ningún ajuste de Línea de Tiempo actualizado"
#: notimeline.php:56
#: notimeline.php:48
msgid "No Timeline Settings"
msgstr "No hay ajustes de Línea de Tiempo"
#: notimeline.php:58
#: notimeline.php:50
msgid "Disable Archive selector on profile wall"
msgstr "Deshabilitar el selector Archivo en el muro de perfil"
#: notimeline.php:64
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: notimeline.php:56
msgid "Save Settings"
msgstr "Grabar ajustes"

View file

@ -6,7 +6,6 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["No Timeline settings updated."] = "Ningún ajuste de Línea de Tiempo actualizado";
$a->strings["No Timeline Settings"] = "No hay ajustes de Línea de Tiempo";
$a->strings["Disable Archive selector on profile wall"] = "Deshabilitar el selector Archivo en el muro de perfil";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Save Settings"] = "Grabar ajustes";

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
# Tupambae.org, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,41 +20,40 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nsfw.php:78
msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
msgstr "Configuración \"No apto para trabajar\" (Filtro genérico de contenido)"
#: nsfw.php:68 nsfw.php:72
msgid "Content Filter (NSFW and more)"
msgstr "Filtro de contenido (NSFW y más)"
#: nsfw.php:80
#: nsfw.php:76
msgid ""
"This addon looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr "Este addon se fija por el contenido del texto y colapsa todo tema o respuesta que contiene las palabras establecidas. Como tales pueden ser contenido sexual o de otra índole que no conviene desplegar en el trabajo o ambientes correspondientes. Es de buena educación y recomendado de identificar todo tipo de contenido explicito con #NSFW. Este filtro además puede ser usado con cualquier palabra a especificar y por lo tanto ser usado como un filtro generico de contenido."
"This addon searches for specified words/text in posts and collapses them. It"
" can be used to filter content tagged with for instance #NSFW that may be "
"deemed inappropriate at certain times or places, such as being at work. It "
"is also useful for hiding irrelevant or annoying content from direct view."
msgstr "Este complemento busca palabras / texto específicos en las publicaciones y las contrae. Se puede utilizar para filtrar contenido etiquetado con, por ejemplo, #NSFW que puede considerarse inapropiado en determinados momentos o lugares, como en el trabajo. También es útil para ocultar contenido irrelevante o molesto de la vista directa."
#: nsfw.php:81
#: nsfw.php:77
msgid "Enable Content filter"
msgstr "Habilitar filtro de contenido"
#: nsfw.php:84
#: nsfw.php:80
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Lista de palabras claves separadas por coma para colapsar el contenido correspondiente."
#: nsfw.php:88
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: nsfw.php:84
msgid "Save Settings"
msgstr "Grabar ajustes"
#: nsfw.php:89
#: nsfw.php:85
msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
msgstr "Utiliza /expresión/ para proveer expresiones regulares."
#: nsfw.php:105
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "Configuración NSFW guardada."
#: nsfw.php:157
#: nsfw.php:152
#, php-format
msgid "%s - Click to open/close"
msgstr "%s - Click aquí para abrir/cerrar"
msgid "Filtered tag: %s"
msgstr "Etiqueta filtrada: %s"
#: nsfw.php:154
#, php-format
msgid "Filtered word: %s"
msgstr "Palabra filtrada: %s"

View file

@ -6,11 +6,11 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"] = "Configuración \"No apto para trabajar\" (Filtro genérico de contenido)";
$a->strings["This addon looks in posts for the words/text you specify below, and collapses any content containing those keywords so it is not displayed at inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and can thereby be used as a general purpose content filter."] = "Este addon se fija por el contenido del texto y colapsa todo tema o respuesta que contiene las palabras establecidas. Como tales pueden ser contenido sexual o de otra índole que no conviene desplegar en el trabajo o ambientes correspondientes. Es de buena educación y recomendado de identificar todo tipo de contenido explicito con #NSFW. Este filtro además puede ser usado con cualquier palabra a especificar y por lo tanto ser usado como un filtro generico de contenido.";
$a->strings["Content Filter (NSFW and more)"] = "Filtro de contenido (NSFW y más)";
$a->strings["This addon searches for specified words/text in posts and collapses them. It can be used to filter content tagged with for instance #NSFW that may be deemed inappropriate at certain times or places, such as being at work. It is also useful for hiding irrelevant or annoying content from direct view."] = "Este complemento busca palabras / texto específicos en las publicaciones y las contrae. Se puede utilizar para filtrar contenido etiquetado con, por ejemplo, #NSFW que puede considerarse inapropiado en determinados momentos o lugares, como en el trabajo. También es útil para ocultar contenido irrelevante o molesto de la vista directa.";
$a->strings["Enable Content filter"] = "Habilitar filtro de contenido";
$a->strings["Comma separated list of keywords to hide"] = "Lista de palabras claves separadas por coma para colapsar el contenido correspondiente.";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Save Settings"] = "Grabar ajustes";
$a->strings["Use /expression/ to provide regular expressions"] = "Utiliza /expresión/ para proveer expresiones regulares.";
$a->strings["NSFW Settings saved."] = "Configuración NSFW guardada.";
$a->strings["%s - Click to open/close"] = "%s - Click aquí para abrir/cerrar";
$a->strings["Filtered tag: %s"] = "Etiqueta filtrada: %s";
$a->strings["Filtered word: %s"] = "Palabra filtrada: %s";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,18 +20,14 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: numfriends.php:46
msgid "Numfriends settings updated."
msgstr "Ajustes de Numfriends actualizados."
#: numfriends.php:77
#: numfriends.php:59
msgid "Numfriends Settings"
msgstr "Ajustes de Numfriends"
#: numfriends.php:79
#: numfriends.php:61
msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
msgstr "Cuántos contactos mostrar en la barra lateral del perfil"
#: numfriends.php:85
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: numfriends.php:67
msgid "Save Settings"
msgstr "Grabar ajustes"

View file

@ -6,7 +6,6 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Numfriends settings updated."] = "Ajustes de Numfriends actualizados.";
$a->strings["Numfriends Settings"] = "Ajustes de Numfriends";
$a->strings["How many contacts to display on profile sidebar"] = "Cuántos contactos mostrar en la barra lateral del perfil";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Save Settings"] = "Grabar ajustes";

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,28 +20,47 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openstreetmap.php:94
#: openstreetmap.php:167
msgid "View Larger"
msgstr "Ver mas grande"
#: openstreetmap.php:194
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: openstreetmap.php:95
#: openstreetmap.php:195
msgid "Tile Server URL"
msgstr "URL del mosaico de servidor"
#: openstreetmap.php:95
#: openstreetmap.php:195
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
"target=\"_blank\">public tile servers</a>"
msgstr "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">mosaico de servidores públicos</a>"
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">public tile servers</a>"
msgstr "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">servidores de archivos públicos</a>"
#: openstreetmap.php:96
#: openstreetmap.php:196
msgid "Nominatim (reverse geocoding) Server URL"
msgstr "URL del servidor Nominatim (codificación geográfica inversa)"
#: openstreetmap.php:196
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Nominatim servers</a>"
msgstr "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">servidores Nominatim</a>"
#: openstreetmap.php:197
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom por defecto"
#: openstreetmap.php:96
msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
msgstr "El nivel por defecto de zoom. (1:world, 18:highest)"
#: openstreetmap.php:197
msgid ""
"The default zoom level. (1:world, 18:highest, also depends on tile server)"
msgstr "El nivel de zoom predeterminado. (1: mundo, 18: más alto, también depende del servidor de mosaicos)"
#: openstreetmap.php:104
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados"
#: openstreetmap.php:198
msgid "Include marker on map"
msgstr "Incluir marcador en el mapa"
#: openstreetmap.php:198
msgid "Include a marker on the map."
msgstr "Incluir un marcador en el mapa."

View file

@ -6,9 +6,13 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["View Larger"] = "Ver mas grande";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Tile Server URL"] = "URL del mosaico de servidor";
$a->strings["A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">public tile servers</a>"] = "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">mosaico de servidores públicos</a>";
$a->strings["A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">public tile servers</a>"] = "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">servidores de archivos públicos</a>";
$a->strings["Nominatim (reverse geocoding) Server URL"] = "URL del servidor Nominatim (codificación geográfica inversa)";
$a->strings["A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Nominatim servers</a>"] = "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">servidores Nominatim</a>";
$a->strings["Default zoom"] = "Zoom por defecto";
$a->strings["The default zoom level. (1:world, 18:highest)"] = "El nivel por defecto de zoom. (1:world, 18:highest)";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados";
$a->strings["The default zoom level. (1:world, 18:highest, also depends on tile server)"] = "El nivel de zoom predeterminado. (1: mundo, 18: más alto, también depende del servidor de mosaicos)";
$a->strings["Include marker on map"] = "Incluir marcador en el mapa";
$a->strings["Include a marker on the map."] = "Incluir un marcador en el mapa.";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:57+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,14 +20,20 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pageheader.php:50
#: pageheader.php:36
msgid "\"pageheader\" Settings"
msgstr "Ajustes de \"pageheader\""
#: pageheader.php:55
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: pageheader.php:37
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: pageheader.php:68
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "Ajustes de pageheader actualizados."
#: pageheader.php:37
msgid ""
"Message to display on every page on this server (or put a pageheader.html "
"file in your docroot)"
msgstr "Mensaje para mostrar en todas las páginas de este servidor (o poner un archivo pageheader.html en su docroot)"
#: pageheader.php:38
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

View file

@ -7,5 +7,6 @@ function string_plural_select_es($n){
}}
;
$a->strings["\"pageheader\" Settings"] = "Ajustes de \"pageheader\"";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["pageheader Settings saved."] = "Ajustes de pageheader actualizados.";
$a->strings["Message"] = "Mensaje";
$a->strings["Message to display on every page on this server (or put a pageheader.html file in your docroot)"] = "Mensaje para mostrar en todas las páginas de este servidor (o poner un archivo pageheader.html en su docroot)";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,46 +20,42 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: piwik.php:79
#: piwik.php:87
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
"analytics tool."
msgstr "Esta página es rastreada usando la herramienta analítica <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
"This website is tracked using the <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a>"
" analytics tool."
msgstr "Este sitio web se rastrea mediante la herramienta de análisis <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a>."
#: piwik.php:82
#: piwik.php:90
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged in this way you <a "
"href='%s'>can set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of "
"the site</a> (opt-out)."
msgstr "Si no quiere que sus visitas sean registradas puede <a href='%s'> seleccionar una cookie para evitar que Piwik rastree más visitas de la página </a> (cláusula de opción)."
"href='%s'>can set a cookie to prevent Matomo / Piwik from tracking further "
"visits of the site</a> (opt-out)."
msgstr "Si no desea que sus visitas se registren de esta manera, <a href='%s'> puede configurar una cookie para evitar que Matomo / Piwik rastree más visitas del sitio </a> (optar por no participar)."
#: piwik.php:89
#: piwik.php:97
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: piwik.php:90
msgid "Piwik Base URL"
msgstr "URL Base de Piwik"
#: piwik.php:98
msgid "Matomo (Piwik) Base URL"
msgstr "Matomo (Piwik) URL Base"
#: piwik.php:90
#: piwik.php:98
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr "Camino a la instalación de su Piwik. (sin protocolo (http/s), con corte de cola)"
"Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protocol "
"(http/s), with trailing slash)"
msgstr "Ruta absoluta a su instalación de Matomo (Piwik). (sin protocolo (http/s), con barra diagonal al final)"
#: piwik.php:91
#: piwik.php:99
msgid "Site ID"
msgstr "ID de la página"
#: piwik.php:92
#: piwik.php:100
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Mostrar enlace a cláusula de opción de cookie"
#: piwik.php:93
#: piwik.php:101
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Rastreo asíncrono"
#: piwik.php:105
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados"

View file

@ -6,12 +6,11 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> analytics tool."] = "Esta página es rastreada usando la herramienta analítica <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>.";
$a->strings["If you do not want that your visits are logged in this way you <a href='%s'>can set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> (opt-out)."] = "Si no quiere que sus visitas sean registradas puede <a href='%s'> seleccionar una cookie para evitar que Piwik rastree más visitas de la página </a> (cláusula de opción).";
$a->strings["This website is tracked using the <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a> analytics tool."] = "Este sitio web se rastrea mediante la herramienta de análisis <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a>.";
$a->strings["If you do not want that your visits are logged in this way you <a href='%s'>can set a cookie to prevent Matomo / Piwik from tracking further visits of the site</a> (opt-out)."] = "Si no desea que sus visitas se registren de esta manera, <a href='%s'> puede configurar una cookie para evitar que Matomo / Piwik rastree más visitas del sitio </a> (optar por no participar).";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["Piwik Base URL"] = "URL Base de Piwik";
$a->strings["Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with trailing slash)"] = "Camino a la instalación de su Piwik. (sin protocolo (http/s), con corte de cola)";
$a->strings["Matomo (Piwik) Base URL"] = "Matomo (Piwik) URL Base";
$a->strings["Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protocol (http/s), with trailing slash)"] = "Ruta absoluta a su instalación de Matomo (Piwik). (sin protocolo (http/s), con barra diagonal al final)";
$a->strings["Site ID"] = "ID de la página";
$a->strings["Show opt-out cookie link?"] = "Mostrar enlace a cláusula de opción de cookie";
$a->strings["Asynchronous tracking"] = "Rastreo asíncrono";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados";

View file

@ -4,30 +4,37 @@
#
#
# Translators:
# Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>, 2014
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
# Andreas H., 2014
# Steffen K9, 2021
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
# Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Steffen K9\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: planets.php:150
msgid "Planets Settings"
msgstr "Planeten Einstellungen"
#: planets.php:131 planets.php:135
msgid "Planets"
msgstr "Planeten"
#: planets.php:152
#: planets.php:139
msgid "Planets Settings"
msgstr "Planeten-Einstellungen"
#: planets.php:141
msgid "Enable Planets Addon"
msgstr "Planeten-Addon aktivieren"
#: planets.php:158
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: planets.php:147
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

View file

@ -6,6 +6,7 @@ function string_plural_select_de($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Planets Settings"] = "Planeten Einstellungen";
$a->strings["Planets"] = "Planeten";
$a->strings["Planets Settings"] = "Planeten-Einstellungen";
$a->strings["Enable Planets Addon"] = "Planeten-Addon aktivieren";
$a->strings["Submit"] = "Senden";
$a->strings["Save Settings"] = "Einstellungen speichern";

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,14 +20,18 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: planets.php:150
#: planets.php:131 planets.php:135
msgid "Planets"
msgstr "Planets"
#: planets.php:139
msgid "Planets Settings"
msgstr "Ajustes de Planets"
#: planets.php:152
#: planets.php:141
msgid "Enable Planets Addon"
msgstr "Habilite eladdonPlanets"
msgstr "Habilitar Addon/plugin Planets"
#: planets.php:158
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: planets.php:147
msgid "Save Settings"
msgstr "Grabar ajustes"

View file

@ -6,6 +6,7 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Planets"] = "Planets";
$a->strings["Planets Settings"] = "Ajustes de Planets";
$a->strings["Enable Planets Addon"] = "Habilite eladdonPlanets";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Enable Planets Addon"] = "Habilitar Addon/plugin Planets";
$a->strings["Save Settings"] = "Grabar ajustes";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,23 +20,31 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: public_server.php:62
#: public_server.php:64
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: public_server.php:126
#: public_server.php:118
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Su cuenta de %s expirará en unos días."
#: public_server.php:127
#: public_server.php:119
msgid "Your Friendica account is about to expire."
msgstr "Su cuenta de Friendica está a punto de expirar."
#: public_server.php:128
#: public_server.php:120
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
msgstr "Hola %1$s,\n\nSu cuenta de %2$s expirará en menos de cinco días. Puede conservar su cuenta iniciando sesión al menos una vez cada 30 días"
#: public_server.php:158
msgid "Save Settings"
msgstr "Grabar ajustes"
#: public_server.php:160
msgid "Set any of these options to 0 to deactivate it."
msgstr "Establezca cualquiera de estas opciones en 0 para desactivarla."

View file

@ -10,3 +10,5 @@ $a->strings["Administrator"] = "Administrador";
$a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Su cuenta de %s expirará en unos días.";
$a->strings["Your Friendica account is about to expire."] = "Su cuenta de Friendica está a punto de expirar.";
$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour account on %2\$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"] = "Hola %1\$s,\n\nSu cuenta de %2\$s expirará en menos de cinco días. Puede conservar su cuenta iniciando sesión al menos una vez cada 30 días";
$a->strings["Save Settings"] = "Grabar ajustes";
$a->strings["Set any of these options to 0 to deactivate it."] = "Establezca cualquiera de estas opciones en 0 para desactivarla.";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,84 +20,76 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pumpio.php:38
#: pumpio.php:54
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: pumpio.php:124
#: pumpio.php:149
#, php-format
msgid "Unable to register the client at the pump.io server '%s'."
msgstr "Imposible registrar el cliente en el servidor '%s' de pump.io."
#: pumpio.php:164
#: pumpio.php:189
msgid "You are now authenticated to pumpio."
msgstr "Ahora está autenticado en Pump.io."
#: pumpio.php:165
#: pumpio.php:190
msgid "return to the connector page"
msgstr "volver a la página del conector"
#: pumpio.php:183
#: pumpio.php:210
msgid "Post to pumpio"
msgstr "Publicar en Pump.io"
#: pumpio.php:221 pumpio.php:225
#: pumpio.php:251 pumpio.php:255
msgid "Pump.io Import/Export/Mirror"
msgstr "Importar/Exportar/Reflejar Pump.io"
#: pumpio.php:229
#: pumpio.php:259
msgid "pump.io username (without the servername)"
msgstr "Nombre de usuario de Pump.io (sin el nombre de servidor)"
#: pumpio.php:234
#: pumpio.php:264
msgid "pump.io servername (without \"http://\" or \"https://\" )"
msgstr "Nombre de servidor de Pump.io (sin \"http://\" o \"https://\" )"
#: pumpio.php:246
#: pumpio.php:275
msgid "Authenticate your pump.io connection"
msgstr "Autenticar su conexión de Pump.io"
#: pumpio.php:250
#: pumpio.php:279
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importar la línea de tiempo remota"
#: pumpio.php:255
#: pumpio.php:284
msgid "Enable pump.io Post Addon"
msgstr "Habilitar Addon de publicación de Pump.io"
msgstr "Habilitar el complemento de publicación pump.io"
#: pumpio.php:260
#: pumpio.php:289
msgid "Post to pump.io by default"
msgstr "Publicar en Pump.io por defecto"
#: pumpio.php:265
#: pumpio.php:294
msgid "Should posts be public?"
msgstr "¿Deberían de ser públicas las entradas?"
#: pumpio.php:270
#: pumpio.php:299
msgid "Mirror all public posts"
msgstr "Reflejar todas las entradas públicas"
#: pumpio.php:275
#: pumpio.php:304
msgid "Check to delete this preset"
msgstr "Chequear para eliminar este preajuste"
#: pumpio.php:285
#: pumpio.php:314
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
#: pumpio.php:515
msgid "Pump.io post failed. Queued for retry."
msgstr "Falló la publicación de Pump.io. En cola para reintentar."
#: pumpio.php:587
msgid "Pump.io like failed. Queued for retry."
msgstr "Falló el Like de Pump.io. En cola para reintentar."
#: pumpio.php:875
#: pumpio.php:981
msgid "status"
msgstr "estado"
#: pumpio.php:879
#: pumpio.php:985
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gustan los %3$s de %2$s"

View file

@ -16,13 +16,11 @@ $a->strings["pump.io username (without the servername)"] = "Nombre de usuario de
$a->strings["pump.io servername (without \"http://\" or \"https://\" )"] = "Nombre de servidor de Pump.io (sin \"http://\" o \"https://\" )";
$a->strings["Authenticate your pump.io connection"] = "Autenticar su conexión de Pump.io";
$a->strings["Import the remote timeline"] = "Importar la línea de tiempo remota";
$a->strings["Enable pump.io Post Addon"] = "Habilitar Addon de publicación de Pump.io";
$a->strings["Enable pump.io Post Addon"] = "Habilitar el complemento de publicación pump.io";
$a->strings["Post to pump.io by default"] = "Publicar en Pump.io por defecto";
$a->strings["Should posts be public?"] = "¿Deberían de ser públicas las entradas?";
$a->strings["Mirror all public posts"] = "Reflejar todas las entradas públicas";
$a->strings["Check to delete this preset"] = "Chequear para eliminar este preajuste";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";
$a->strings["Pump.io post failed. Queued for retry."] = "Falló la publicación de Pump.io. En cola para reintentar.";
$a->strings["Pump.io like failed. Queued for retry."] = "Falló el Like de Pump.io. En cola para reintentar.";
$a->strings["status"] = "estado";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gustan los %3\$s de %2\$s";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,36 +20,32 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qcomment.php:51
#: qcomment.php:42
msgid ":-)"
msgstr ":-)"
#: qcomment.php:51
#: qcomment.php:42
msgid ":-("
msgstr ":-("
#: qcomment.php:51
#: qcomment.php:42
msgid "lol"
msgstr "LOL"
#: qcomment.php:54
#: qcomment.php:47
msgid "Quick Comment Settings"
msgstr "Ajustes de Comentario Rápido"
#: qcomment.php:56
#: qcomment.php:48
msgid ""
"Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
" provide simple replies."
msgstr "Los comentarios rápidos están junto a las cajas de comentario, a veces ocultos. Click sobre ellos para proveer respuestas simples."
#: qcomment.php:57
#: qcomment.php:49
msgid "Save Settings"
msgstr "Grabar ajustes"
#: qcomment.php:50
msgid "Enter quick comments, one per line"
msgstr "Introducir comentarios rápidos, uno por línea"
#: qcomment.php:61
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: qcomment.php:75
msgid "Quick Comment settings saved."
msgstr "Ajustes de Comentario Rápido guardados."

View file

@ -11,6 +11,5 @@ $a->strings[":-("] = ":-(";
$a->strings["lol"] = "LOL";
$a->strings["Quick Comment Settings"] = "Ajustes de Comentario Rápido";
$a->strings["Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to provide simple replies."] = "Los comentarios rápidos están junto a las cajas de comentario, a veces ocultos. Click sobre ellos para proveer respuestas simples.";
$a->strings["Save Settings"] = "Grabar ajustes";
$a->strings["Enter quick comments, one per line"] = "Introducir comentarios rápidos, uno por línea";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Quick Comment settings saved."] = "Ajustes de Comentario Rápido guardados.";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,14 +20,14 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: randplace.php:169
#: randplace.php:166
msgid "Randplace Settings"
msgstr "Ajustes de Randplace"
#: randplace.php:171
#: randplace.php:168
msgid "Enable Randplace Addon"
msgstr "Habilitar el Addon de Randplace"
msgstr "Habilitar el complemento Randplace"
#: randplace.php:177
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: randplace.php:174
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

View file

@ -7,5 +7,5 @@ function string_plural_select_es($n){
}}
;
$a->strings["Randplace Settings"] = "Ajustes de Randplace";
$a->strings["Enable Randplace Addon"] = "Habilitar el Addon de Randplace";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Enable Randplace Addon"] = "Habilitar el complemento Randplace";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,9 +20,14 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: rendertime.php:29
#: rendertime.php:36
#, php-format
msgid ""
"Performance: Database: %s, Network: %s, Rendering: %s, Parser: %s, I/O: %s, "
"Other: %s, Total: %s"
msgstr "Cumplimiento: Base de datos: %s, Red: %s, Renderizado: %s, Analizador: %s, I/O: %s, Otro: %s, Total: %s"
"Database: %s/%s, Network: %s, Rendering: %s, Session: %s, I/O: %s, Other: "
"%s, Total: %s"
msgstr "Base de Datos: %s/%s, Red: %s, Reproducción: %s, Sesión: %s, E/S: %s, Otros: %s, Total: %s"
#: rendertime.php:53
#, php-format
msgid "Class-Init: %s, Boot: %s, Init: %s, Content: %s, Other: %s, Total: %s"
msgstr "Clase de Inicio: %s, Arranque: %s, Inicio: %s, Contenido: %s, Otros: %s, Total: %s"

View file

@ -6,4 +6,5 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Performance: Database: %s, Network: %s, Rendering: %s, Parser: %s, I/O: %s, Other: %s, Total: %s"] = "Cumplimiento: Base de datos: %s, Red: %s, Renderizado: %s, Analizador: %s, I/O: %s, Otro: %s, Total: %s";
$a->strings["Database: %s/%s, Network: %s, Rendering: %s, Session: %s, I/O: %s, Other: %s, Total: %s"] = "Base de Datos: %s/%s, Red: %s, Reproducción: %s, Sesión: %s, E/S: %s, Otros: %s, Total: %s";
$a->strings["Class-Init: %s, Boot: %s, Init: %s, Content: %s, Other: %s, Total: %s"] = "Clase de Inicio: %s, Arranque: %s, Inicio: %s, Contenido: %s, Otros: %s, Total: %s";

View file

@ -0,0 +1,54 @@
# ADDON securemail
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica securemail addon package.
#
#
# Translators:
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: securemail.php:51
msgid "\"Secure Mail\" Settings"
msgstr "Configuración de \"Secure Mail\""
#: securemail.php:52
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: securemail.php:53 securemail.php:80
msgid "Save and send test"
msgstr "Guardar y enviar prueba"
#: securemail.php:54
msgid "Enable Secure Mail"
msgstr "Habilitar correo seguro"
#: securemail.php:55
msgid "Public key"
msgstr "Public key"
#: securemail.php:55
msgid "Your public PGP key, ascii armored format"
msgstr "Tu clave PGP pública, formato blindado ascii"
#: securemail.php:88
msgid "Test email sent"
msgstr "Correo de prueba enviado"
#: securemail.php:90
msgid "There was an error sending the test email"
msgstr "Hubo un error al enviar el correo electrónico de prueba."

View file

@ -0,0 +1,16 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["\"Secure Mail\" Settings"] = "Configuración de \"Secure Mail\"";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["Save and send test"] = "Guardar y enviar prueba";
$a->strings["Enable Secure Mail"] = "Habilitar correo seguro";
$a->strings["Public key"] = "Public key";
$a->strings["Your public PGP key, ascii armored format"] = "Tu clave PGP pública, formato blindado ascii";
$a->strings["Test email sent"] = "Correo de prueba enviado";
$a->strings["There was an error sending the test email"] = "Hubo un error al enviar el correo electrónico de prueba.";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,26 +20,22 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: showmore.php:38
#: showmore.php:35 showmore.php:39
msgid "\"Show more\" Settings"
msgstr "Ajustes de \"Mostrar más\""
#: showmore.php:41
#: showmore.php:44
msgid "Enable Show More"
msgstr "Habilitar Mostrar Más"
#: showmore.php:44
#: showmore.php:47
msgid "Cutting posts after how much characters"
msgstr "Cortar entradas después de tantos carácteres"
#: showmore.php:48
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: showmore.php:51
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: showmore.php:65
msgid "Show More Settings saved."
msgstr "Ajustes de Mostrar Más guardados."
#: showmore.php:119
#: showmore.php:129
msgid "show more"
msgstr "mostrar más"

View file

@ -9,6 +9,5 @@ function string_plural_select_es($n){
$a->strings["\"Show more\" Settings"] = "Ajustes de \"Mostrar más\"";
$a->strings["Enable Show More"] = "Habilitar Mostrar Más";
$a->strings["Cutting posts after how much characters"] = "Cortar entradas después de tantos carácteres";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Show More Settings saved."] = "Ajustes de Mostrar Más guardados.";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["show more"] = "mostrar más";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,18 +20,18 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: startpage.php:83
msgid "Startpage Settings"
msgstr "Ajustes de Startpage"
#: startpage.php:74 startpage.php:78
msgid "Startpage"
msgstr "Página de Inicio"
#: startpage.php:85
#: startpage.php:81
msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
msgstr "Página principal a cargar tras el acceso - dejar en blanco para el muro de perfil"
#: startpage.php:88
#: startpage.php:84
msgid "Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"
msgstr "Ejemplos: &quot;network&quot; o &quot;notifications/system&quot;"
#: startpage.php:92
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: startpage.php:88
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["Startpage Settings"] = "Ajustes de Startpage";
$a->strings["Startpage"] = "Página de Inicio";
$a->strings["Home page to load after login - leave blank for profile wall"] = "Página principal a cargar tras el acceso - dejar en blanco para el muro de perfil";
$a->strings["Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"] = "Ejemplos: &quot;network&quot; o &quot;notifications/system&quot;";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";

View file

@ -5,14 +5,15 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016-2017
# juanman <juanma@gnutn.org.ar>, 2017
# juanman <juanma@disroot.org>, 2017
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-21 08:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,26 +21,18 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: superblock.php:53 superblock.php:57
msgid "\"Superblock\""
msgstr "«Superbloque»"
#: superblock.php:38 superblock.php:42
msgid "Superblock"
msgstr "Soperbloquéo"
#: superblock.php:60
#: superblock.php:45
msgid "Comma separated profile URLS to block"
msgstr "Perfil de URLS a bloque separado por comas"
#: superblock.php:64
#: superblock.php:49
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: superblock.php:76
msgid "SUPERBLOCK Settings saved."
msgstr "Ajustes de SUPERBLOQUE guardados."
#: superblock.php:148
#: superblock.php:138
msgid "Block Completely"
msgstr "Bloquear completamente"
#: superblock.php:168
msgid "superblock settings updated"
msgstr "ajustes de superbloque actualizados"

View file

@ -6,9 +6,7 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["\"Superblock\""] = "«Superbloque»";
$a->strings["Superblock"] = "Soperbloquéo";
$a->strings["Comma separated profile URLS to block"] = "Perfil de URLS a bloque separado por comas";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración";
$a->strings["SUPERBLOCK Settings saved."] = "Ajustes de SUPERBLOQUE guardados.";
$a->strings["Block Completely"] = "Bloquear completamente";
$a->strings["superblock settings updated"] = "ajustes de superbloque actualizados";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-23 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:10+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,23 +20,23 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: testdrive.php:67
#: testdrive.php:64
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: testdrive.php:94
#: testdrive.php:89
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Su cuenta de %s expirará en unos días."
#: testdrive.php:95
#: testdrive.php:90
msgid "Your Friendica test account is about to expire."
msgstr "Su cuenta de prueba de Friendica está a punto de expirar."
#: testdrive.php:96
#: testdrive.php:91
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
msgstr "Hola %1$s,\n\nSu cuenta de prueba de %2$s expirará en menos de cinco días. Esperamos que disfrute este drive de prueba y usar esta oportunidad para encontrar una página web permanente de Friendica para sus comunicaciones sociales integradas. Una lista de sitios públicos está disponible en %s/siteinfo - y para más información ajustando su servidor de Friendica por favor vea la página del proyecto de Friendica en http://friendica.com."
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at https://friendi.ca."
msgstr "Hi %1$s,\n\nTu cuenta de prueba en %2$s caducará en menos de cinco días. Esperamos que haya disfrutado de esta prueba y aproveche esta oportunidad para encontrar un sitio web permanente de Friendica para sus comunicaciones sociales integradas. Una lista de sitios públicos está disponible en%s/siteinfo - y para obtener más información sobre cómo configurar su propio servidor Friendica, consulte el sitio web del proyecto Friendica en https://friendi.ca."

View file

@ -9,4 +9,4 @@ function string_plural_select_es($n){
$a->strings["Administrator"] = "Administrador";
$a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Su cuenta de %s expirará en unos días.";
$a->strings["Your Friendica test account is about to expire."] = "Su cuenta de prueba de Friendica está a punto de expirar.";
$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "Hola %1\$s,\n\nSu cuenta de prueba de %2\$s expirará en menos de cinco días. Esperamos que disfrute este drive de prueba y usar esta oportunidad para encontrar una página web permanente de Friendica para sus comunicaciones sociales integradas. Una lista de sitios públicos está disponible en %s/siteinfo - y para más información ajustando su servidor de Friendica por favor vea la página del proyecto de Friendica en http://friendica.com.";
$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at https://friendi.ca."] = "Hi %1\$s,\n\nTu cuenta de prueba en %2\$s caducará en menos de cinco días. Esperamos que haya disfrutado de esta prueba y aproveche esta oportunidad para encontrar un sitio web permanente de Friendica para sus comunicaciones sociales integradas. Una lista de sitios públicos está disponible en%s/siteinfo - y para obtener más información sobre cómo configurar su propio servidor Friendica, consulte el sitio web del proyecto Friendica en https://friendi.ca.";

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,46 +20,54 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tumblr.php:34
#: tumblr.php:39
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: tumblr.php:144
#: tumblr.php:69 tumblr.php:283
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: tumblr.php:71
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: tumblr.php:72
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: tumblr.php:177
msgid "You are now authenticated to tumblr."
msgstr "Está ahora autenticado en tumblr."
#: tumblr.php:145
#: tumblr.php:178
msgid "return to the connector page"
msgstr "Vuelva a la página del conector"
#: tumblr.php:158
#: tumblr.php:194
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Publicar en Tumblr"
#: tumblr.php:185
msgid "Tumblr Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación de Tumblr"
#: tumblr.php:224 tumblr.php:228
msgid "Tumblr Export"
msgstr "Exportar a Tumblr "
#: tumblr.php:188
#: tumblr.php:232
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
msgstr "(Re-)autenticar su página de tumblr"
#: tumblr.php:192
#: tumblr.php:236
msgid "Enable Tumblr Post Addon"
msgstr "Habilite el addon Tumblr Post"
msgstr "Habilitar el complemento de publicación de Tumblr"
#: tumblr.php:197
#: tumblr.php:242
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Publique en Tumblr por defecto"
#: tumblr.php:217
#: tumblr.php:263
msgid "Post to page:"
msgstr "Publicar en página:"
#: tumblr.php:228
#: tumblr.php:277
msgid "You are not authenticated to tumblr"
msgstr "No está autenticado en tumblr"
#: tumblr.php:233
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View file

@ -7,13 +7,15 @@ function string_plural_select_es($n){
}}
;
$a->strings["Permission denied."] = "Permiso denegado.";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["You are now authenticated to tumblr."] = "Está ahora autenticado en tumblr.";
$a->strings["return to the connector page"] = "Vuelva a la página del conector";
$a->strings["Post to Tumblr"] = "Publicar en Tumblr";
$a->strings["Tumblr Post Settings"] = "Ajustes de publicación de Tumblr";
$a->strings["Tumblr Export"] = "Exportar a Tumblr ";
$a->strings["(Re-)Authenticate your tumblr page"] = "(Re-)autenticar su página de tumblr";
$a->strings["Enable Tumblr Post Addon"] = "Habilite el addon Tumblr Post";
$a->strings["Enable Tumblr Post Addon"] = "Habilitar el complemento de publicación de Tumblr";
$a->strings["Post to Tumblr by default"] = "Publique en Tumblr por defecto";
$a->strings["Post to page:"] = "Publicar en página:";
$a->strings["You are not authenticated to tumblr"] = "No está autenticado en tumblr";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";

View file

@ -4,14 +4,16 @@
#
#
# Translators:
# Athalbert, 2016
# Albert, 2016
# Julio Cova, 2019
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Athalbert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,105 +21,113 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: twitter.php:77
#: twitter.php:189
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Entrada para Twitter"
#: twitter.php:129
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Ajustes de Twitter actualizados."
#: twitter.php:234
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Envió un PIN vacío, inicie sesión con Twitter nuevamente para obtener uno nuevo."
#: twitter.php:157
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Ajustes de publicación de Twitter"
#: twitter.php:291 twitter.php:295
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Importación / Exportación / Espejo de Twitter"
#: twitter.php:164
#: twitter.php:302
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "No hay par de claves para encuentro de Twitter."
msgstr "No se ha encontrado ningún par de claves de consumidor para Twitter. Por favor, póngase en contacto con el administrador de su sitio. "
#: twitter.php:183
#: twitter.php:314
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "En esta petición de Friendica el addon de Twitter estaba activo pero usted no ha conectado aún su cuenta con la cuenta de Twitter. Para hacerlo click en el botón de abajo para obtener un PIN desde Twitter que tiene que copiar en la caja de texto de abajo y enviar el formulario. Sólo sus entradas <strong>públicas</strong> serán posteadas en Twitter"
msgstr "En esta instancia de Friendica, se habilitó el complemento de Twitter, pero aún no ha conectado su cuenta a su cuenta de Twitter. Para hacerlo, haga clic en el botón de abajo para obtener un PIN de Twitter que debe copiar en el cuadro de entrada a continuación y enviar el formulario. Solo sus publicaciones de <strong> public </strong> se publicarán en Twitter."
#: twitter.php:184
#: twitter.php:315
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Iniciar sesión con Twitter"
#: twitter.php:186
#: twitter.php:317
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copie el PIN de Twitter aquí"
#: twitter.php:191 twitter.php:229 twitter.php:556
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: twitter.php:322 twitter.php:377 twitter.php:768
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: twitter.php:200
#: twitter.php:324 twitter.php:379
msgid "An error occured: "
msgstr "Ocurrió un error:"
#: twitter.php:341
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Moneda conectada a:"
#: twitter.php:201
#: twitter.php:342 twitter.php:352
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: twitter.php:359
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Permitir publicar en Twitter"
#: twitter.php:359
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Si habilita todas sus publicaciones <strong>públicas</strong> pueden ser publicadas en la cuenta de Twitter asociada. Puede elegir hacer eso por defecto (aquí) o por cada publicación por separado en las opciones de entrada cuando escriba la entrada."
#: twitter.php:203
#: twitter.php:362
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</strong>: Debido a sus ajustes de privacidad (<em>¿Ocultar sus detalles de perfil de espectadores desconocidos?</em>) el enlace potencialmente incluido en publicaciones públicas relevado a Twitter llevará al visitante a una página en blanco informándole de que el acceso a su perfil ha sido restringido."
msgstr "<strong>Nota</strong>: Debido a tu privacidad (<em>Ocultar tu perfil de desconocidos?</em>) el enlace potencialmente incluido en publicaciones públicas retransmitidas a Twitter llevará al visitante a una página en blanco que le informa que el acceso a su perfil ha sido restringido."
#: twitter.php:206
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Permitir publicar en Twitter"
#: twitter.php:209
#: twitter.php:365
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Enviar publicaciones públicas a Twitter por defecto"
#: twitter.php:213
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
msgstr "Reflejar todas las publicaciones de Twitter que no son respuestas o retweets."
#: twitter.php:368
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Refleje todas las publicaciones de Twitter que no sean respuestas"
#: twitter.php:217
msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
msgstr "Método de corte the optimiza el tweet"
#: twitter.php:371
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importar la línea de tiempo remota"
#: twitter.php:221
msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
msgstr "Enviar #-etiquetas enlazadas y @-nombres a Twitter"
#: twitter.php:374
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Crea contactos automáticamente"
#: twitter.php:226
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Borrar configuración OAuth"
#: twitter.php:374
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
"recreate this contact when they post again."
msgstr "Esto creará automáticamente un contacto en Friendica tan pronto como reciba un mensaje de un contacto existente a través de la red de Twitter. Si no habilita esto, debe agregar manualmente los contactos de Twitter en Friendica de los que le gustaría ver las publicaciones aquí. Sin embargo, si está habilitado, no puede simplemente eliminar un contacto de Twitter de la lista de contactos de Friendica, ya que volverá a crear este contacto cuando vuelva a publicar."
#: twitter.php:550
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados"
#: twitter.php:558
#: twitter.php:770
msgid "Consumer key"
msgstr "Clave de consumidor"
#: twitter.php:559
#: twitter.php:771
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secreto de consumidor"
#: twitter.php:560
msgid "Name of the Twitter Application"
msgstr "Nombre de la aplicación de Twitter"
#: twitter.php:560
msgid ""
"set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
msgstr "Fijar esto para evitar el reflejo de publicaciones de ~friendica de vuelta a ~friendica"
#: twitter.php:967
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s en Twitter"

View file

@ -0,0 +1,26 @@
# ADDON viewsrc
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica viewsrc addon package.
#
#
# Translators:
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: viewsrc.php:49
msgid "View Source"
msgstr "Ver fuente"

View file

@ -1,3 +1,9 @@
<?php
$a->strings["View Source"] = "Ver fuente";
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["View Source"] = "Ver fuente";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-26 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,22 +20,18 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: windowsphonepush.php:85
msgid "WindowsPhonePush settings updated."
msgstr "Ajustes de WindowsPhonePush actualizados."
#: windowsphonepush.php:114
#: windowsphonepush.php:108
msgid "WindowsPhonePush Settings"
msgstr "Ajustes de WindowsPhonePush"
#: windowsphonepush.php:117
#: windowsphonepush.php:111
msgid "Enable WindowsPhonePush Addon"
msgstr "Habilitar Addon de WindowsPhonePush"
msgstr "Habilitar el complemento WindowsPhonePush"
#: windowsphonepush.php:122
#: windowsphonepush.php:116
msgid "Push text of new item"
msgstr "Empujar texto de nuevo objeto"
#: windowsphonepush.php:127
#: windowsphonepush.php:121
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"

View file

@ -6,8 +6,7 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["WindowsPhonePush settings updated."] = "Ajustes de WindowsPhonePush actualizados.";
$a->strings["WindowsPhonePush Settings"] = "Ajustes de WindowsPhonePush";
$a->strings["Enable WindowsPhonePush Addon"] = "Habilitar Addon de WindowsPhonePush";
$a->strings["Enable WindowsPhonePush Addon"] = "Habilitar el complemento WindowsPhonePush";
$a->strings["Push text of new item"] = "Empujar texto de nuevo objeto";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Albert, 2016-2017
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:38+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: wppost.php:42
#: wppost.php:39
msgid "Post to Wordpress"
msgstr "Publicar en Wordpress"
@ -29,46 +30,46 @@ msgstr "Exportar a Wordpress"
#: wppost.php:87
msgid "Enable WordPress Post Addon"
msgstr "Habilitar Addon de publicación de WordPress"
msgstr "Habilitar el complemento de publicación de WordPress"
#: wppost.php:92
#: wppost.php:93
msgid "WordPress username"
msgstr "Nombre de usuario de WordPress"
#: wppost.php:97
#: wppost.php:98
msgid "WordPress password"
msgstr "Contraseña de WordPress"
#: wppost.php:102
#: wppost.php:103
msgid "WordPress API URL"
msgstr "URL de API de WordPress"
#: wppost.php:107
#: wppost.php:108
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr "Publicar en WordPress por defecto"
#: wppost.php:112
#: wppost.php:114
msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
msgstr "Proveer un enlace inverso a la entrada de Friendica"
#: wppost.php:116
#: wppost.php:119
msgid ""
"Text for the backlink, e.g. Read the original post and comment stream on "
"Friendica."
msgstr "Texto para el enlace inverso, e.g. Lea la entrada original y comente en Friendica."
#: wppost.php:121
#: wppost.php:124
msgid "Don't post messages that are too short"
msgstr "No escriba mensajes demasiado cortos"
#: wppost.php:127
#: wppost.php:131
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: wppost.php:206
#: wppost.php:231
msgid "Read the orig­i­nal post and com­ment stream on Friendica"
msgstr "Leer la publicación original y comente en Friendica"
#: wppost.php:269
#: wppost.php:289
msgid "Post from Friendica"
msgstr "Publicar desde Friendica"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ function string_plural_select_es($n){
;
$a->strings["Post to Wordpress"] = "Publicar en Wordpress";
$a->strings["Wordpress Export"] = "Exportar a Wordpress";
$a->strings["Enable WordPress Post Addon"] = "Habilitar Addon de publicación de WordPress";
$a->strings["Enable WordPress Post Addon"] = "Habilitar el complemento de publicación de WordPress";
$a->strings["WordPress username"] = "Nombre de usuario de WordPress";
$a->strings["WordPress password"] = "Contraseña de WordPress";
$a->strings["WordPress API URL"] = "URL de API de WordPress";

56
xmpp/lang/es/messages.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,56 @@
# ADDON xmpp
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica xmpp addon package.
#
#
# Translators:
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: xmpp.php:57 xmpp.php:61
msgid "XMPP-Chat (Jabber)"
msgstr "XMPP-Chat (Jabber)"
#: xmpp.php:65
msgid "Enable Webchat"
msgstr "Habilitar Webchat"
#: xmpp.php:70
msgid "Individual Credentials"
msgstr "Credenciales individuales"
#: xmpp.php:76 xmpp.php:102
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr "Jabber BOSH host"
#: xmpp.php:85 xmpp.php:101
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: xmpp.php:103
msgid "Use central userbase"
msgstr "Utilice la base de usuarios central"
#: xmpp.php:103
msgid ""
"If enabled, users will automatically login to an ejabberd server that has to"
" be installed on this machine with synchronized credentials via the "
"\"auth_ejabberd.php\" script."
msgstr ""
"Si está habilitado, los usuarios iniciarán sesión automáticamente en un "
"servidor ejabberd que debe instalarse en esta máquina con credenciales "
"sincronizadas a través del script \"auth_ejabberd.php\"."

14
xmpp/lang/es/strings.php Normal file
View file

@ -0,0 +1,14 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["XMPP-Chat (Jabber)"] = "XMPP-Chat (Jabber)";
$a->strings["Enable Webchat"] = "Habilitar Webchat";
$a->strings["Individual Credentials"] = "Credenciales individuales";
$a->strings["Jabber BOSH host"] = "Jabber BOSH host";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["Use central userbase"] = "Utilice la base de usuarios central";