Merge pull request 'added DA DK translation THX atjn' (#88) from tobias/friendica-directory:20220501-daDK into stable

Reviewed-on: friendica/friendica-directory#88
This commit is contained in:
Hypolite Petovan 2022-05-04 21:45:51 +00:00
commit 2e84f5aa7b
5 changed files with 388 additions and 28 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,362 @@
#
# Translators:
# Anton <dev@atjn.dk>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Anton <dev@atjn.dk>, 2022\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "Første"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "Sidste"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "Mennesker"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr "Lokalitet"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:67
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:90
msgid "Public Servers"
msgstr "Offentlige servere"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Friendica adressebog"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Søgetermer"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Skift navigation"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "Adressebog"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "Offentlige servere"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] "%d resultat for \"%s\""
msgstr[1] "%d resultater for \"%s\""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr "Top servere sideopdeling"
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr "Bundservere sideopdeling"
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "Filtrer efter lokalitet"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "Filtrer efter region"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "Filtrer efter land"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Følg"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "Filtrer efter sprog"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "Placering"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "Søgetag"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "Kontotypefaner"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "Top %s sideopdeling"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "Bund %s sideopdeling"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "Stabil version"
#: src\templates\statistics.phtml:68 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Udviklingsversion"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "Forældet version"
#: src\templates\sub\server.phtml:72
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src\templates\sub\server.phtml:79
msgid "No description provided"
msgstr "Ingen beskrivelse givet"
#: src\templates\sub\server.phtml:82
msgid "Visit Server"
msgstr "Besøg server"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "Populære lande"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "Populære sprog"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære tags"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "Standard sprog"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "Kendte brugere"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "Mennesker (%d)"
msgstr[1] "Mennesker (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:59
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "Forummer (%d)"
msgstr[1] "Forummer (%d)"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr "Adressebog statistik"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Denne adressebog kender til <strong>%s særskilte potentielle profil-"
"URL'er</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:16 src\templates\statistics.phtml:46
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"
#: src\templates\statistics.phtml:17
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
"Ud af <strong>%s</strong> profiler som rapporterer deres sprog, er der:"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Denne adressebog kender til <strong>%s særskilte potentielle server-"
"URL'er</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:29
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"Ud af dem er der <strong>%s domæner (%s)</strong> som har været en Friendica"
" server mindst én gang."
#: src\templates\statistics.phtml:33
msgid "Out of those, there are:"
msgstr "Ud af dem er der:"
#: src\templates\statistics.phtml:47
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
"Ud af <strong>%s</strong> servere som rapporterer deres sprog, er der:"
#: src\templates\statistics.phtml:57
msgid "Versions"
msgstr "Versioner"
#: src\templates\statistics.phtml:58
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr ""
"Ud af <strong>%s</strong> servere som rapporterer deres version, er der:"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
"Ud af dem er der <strong>%s profiler (%s)</strong> som tilvalgte den "
"offentlige adressebog mindst én gang."
#: src\templates\statistics.phtml:35
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr "<strong>%s tilgængelige servere (%s)</strong>"
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr "Friendica adressebogsversion %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Kildekode på GitHub"
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"%s\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"Ud af dem er der i øjeblikket <strong>%s tilgængelige profiler "
"(%s)</strong>. <a href=\"%s\">Tjek dem ud!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:39
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"%s\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"<strong>%s offentlige servere (%s)</strong> åben for registrering lige nu. "
"<a href=\"%s\">Tjek dem ud!</a>"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "News (%d)"
msgid_plural "News (%d)"
msgstr[0] "Nyheder (%d)"
msgstr[1] "Nyheder (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:58
msgctxt "account-type"
msgid "Organization (%d)"
msgid_plural "Organizations (%d)"
msgstr[0] "Organisationer (%d)"
msgstr[1] "Organisationer (%d)"
#: src\templates\sub\server.phtml:40
msgid "Health Score"
msgstr "Sundhedsscore"
#: src\templates\sub\server.phtml:52
msgid "%s User"
msgid_plural "%s Users"
msgstr[0] "%s bruger"
msgstr[1] "%s brugere"
#: src\templates\sub\server.phtml:54
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src\templates\sub\server.phtml:59 src\templates\sub\server.phtml:63
msgid "Registration Policy"
msgstr "Registreringspolitik"
#: src\templates\sub\server.phtml:60
msgid "By Approval"
msgstr "Ved godkendelse"
#: src\templates\sub\server.phtml:64
msgid "Open"
msgstr "Åben"

Binary file not shown.

View file

@ -1,7 +1,5 @@
#
# Translators:
# Karol Kosek, 2018
# Waldemar Stoczkowski, 2020
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
@ -21,23 +19,23 @@ msgstr ""
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
msgstr "Poprzednia"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Następny"
msgstr "Następna"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
msgstr "Pierwsza"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
msgstr "Ostatnia"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "Przyjaciele"
msgstr "Ludzie"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
@ -71,7 +69,7 @@ msgstr "Katalog Friendica"
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Wyszukiwane hasła"
msgstr "Wyszukiwanie hasła"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "Przełącz nawigację"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "Katalogi"
msgstr "Katalog"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
@ -107,15 +105,15 @@ msgstr[3] "%d wyników dla \"%s\""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr "Topowa paginacja serwerów"
msgstr "Górna paginacja serwerów"
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr "Dolny podział na serwery"
msgstr "Dolna paginacja serwerów"
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "Filtruj według lokalizacji"
msgstr "Filtruj według położenia"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
@ -128,7 +126,7 @@ msgstr "Filtruj według kraju"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Śledzenie"
msgstr "Obserwuj"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
@ -140,7 +138,7 @@ msgstr "Filtruj według języka"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgstr "Położenie"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
@ -148,15 +146,15 @@ msgstr "Wyszukaj znacznik"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "Konta typu karty"
msgstr "Karty rodzajów kont"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "Górna %s paginacja"
msgstr "Górna paginacja %s"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "Dolna %s paginacja"
msgstr "Dolna paginacja %s"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "Wersja stabilna"
#: src\templates\statistics.phtml:68 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Rozwój wersji"
msgstr "Wersja rozwojowa"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "Przestarzała wersja"
#: src\templates\sub\server.phtml:72
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgstr "Administrator"
#: src\templates\sub\server.phtml:79
msgid "No description provided"
@ -214,16 +212,16 @@ msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "Osoba (%d)"
msgstr[1] "Osoby (%d)"
msgstr[2] "Osób (%d)"
msgstr[3] "Osoby (%d)"
msgstr[3] "Osób (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:59
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "Forum (%d)"
msgstr[1] "Forów (%d)"
msgstr[1] "Fora (%d)"
msgstr[2] "Forów (%d)"
msgstr[3] "Fora (%d)"
msgstr[3] "Forów (%d)"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
@ -242,7 +240,7 @@ msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Ten katalog zna <strong>%s różne adresy URL potencjalnych adresów</strong>."
"Ten katalog zna <strong>%s różne adresy URL potencjalnych profilów</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:16 src\templates\statistics.phtml:46
msgid "Languages"
@ -270,7 +268,7 @@ msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"Spośród nich są <strong>%s domeny (%s)</strong> które były serwerem "
"Spośród nich są <strong>%s domeny (%s)</strong>, które były serwerem "
"Friendica co najmniej raz."
#: src\templates\statistics.phtml:33
@ -341,7 +339,7 @@ msgid_plural "Organizations (%d)"
msgstr[0] "Organizacja (%d)"
msgstr[1] "Organizacje (%d)"
msgstr[2] "Organizacji (%d)"
msgstr[3] "Organizacje (%d)"
msgstr[3] "Organizacji (%d)"
#: src\templates\sub\server.phtml:40
msgid "Health Score"
@ -353,7 +351,7 @@ msgid_plural "%s Users"
msgstr[0] "%s użytkownik"
msgstr[1] "%s użytkowników"
msgstr[2] "%s użytkowników"
msgstr[3] "%s użytkownicy"
msgstr[3] "%s użytkowników"
#: src\templates\sub\server.phtml:54
msgid "None"
@ -369,4 +367,4 @@ msgstr "Przez zatwierdzenie"
#: src\templates\sub\server.phtml:64
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
msgstr "Otwarta"

View file

@ -19,7 +19,7 @@ $settings = [
'displayErrorDetails' => false, // set to false in production
'addContentLengthHeader' => false, // Allow the web server to send the content-length header
'i18n' => [
'locales' => ['en_US', 'fr_FR', 'cs_CZ', 'de_DE', 'pl_PL', 'ja_JP', 'en_GB', 'it_IT', 'fr_FR', 'et_EE', 'nl_NL', 'th_TH', 'zh_CN', 'ar', 'gd', 'hu', 'sv'],
'locales' => ['en_US', 'fr_FR', 'cs_CZ', 'de_DE', 'pl_PL', 'ja_JP', 'en_GB', 'it_IT', 'fr_FR', 'et_EE', 'nl_NL', 'th_TH', 'zh_CN', 'ar', 'gd', 'hu', 'sv', 'da_DK'],
'default' => 'en_US',
'path' => __DIR__ . '/lang'
],